-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 105
Description
First off, this tool is awesome and I really appreciate everyone's hard work in building and maintaining it.
The issue I'm having affects various extensions like "Yomitan Popup Dictionary" for Firefox and "TWP - Translate Web Pages" for Firefox. It also affects copy+paste in Firefox. It affects both the .html and the .mokuro versions.
The issue is that the sentences are formatted like this:
<p>待ちに待った</p>
<p>大型アップデートの日が</p>
<p>やってきた</p>
Because it uses <p>, these two browser extensions and copy+paste treat the text as separate paragraphs. As a result, translator extensions like TWP do not pick up the nuance that the all three lines are part of the same sentence and give a confusing translation. It also affects Yomitan if words are split across lines. And if I copy/paste the text into Google Translate, it gets formatted as three paragraphs and translated incorrectly.
If I remove the inner <p> markers, the text formats poorly, but extensions understand it perfectly. <br> also confused TWP, but worked better with copy+paste into Google Translate. Is there another layout option that could be used where the text would render the same and be understood by extensions?
Thanks again!