@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313"Project-Id-Version: KOReader\n"
1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515"POT-Creation-Date: 2026-03-09 14:58+0000\n"
16- "PO-Revision-Date: 2026-03-02 16:56 +0000\n"
16+ "PO-Revision-Date: 2026-03-10 16:10 +0000\n"
1717"Last-Translator: Juan Comesaña Fernández <xan.comesana@gmail.com>\n"
1818"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/"
1919"koreader/gl/>\n"
@@ -2782,9 +2782,8 @@ msgid "Export annotations"
27822782msgstr "Exportar anotacións"
27832783
27842784#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1002
2785- #, fuzzy
27862785msgid "Import embedded annotations"
2787- msgstr "Exportar anotacións"
2786+ msgstr "Importar anotacións incluídas "
27882787
27892788#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1014
27902789#: frontend/apps/reader/modules/readercoptlistener.lua:421
@@ -2872,28 +2871,24 @@ msgid "Edit highlighted text"
28722871msgstr "Editar texto destacado"
28732872
28742873#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1650
2875- #, fuzzy
28762874msgid "1 annotation imported."
28772875msgid_plural "%1 annotations imported."
2878- msgstr[0] "Anotacións exportadas "
2879- msgstr[1] "Anotacións exportadas "
2876+ msgstr[0] "1 anotación importada. "
2877+ msgstr[1] "%d anotacións importadas. "
28802878
28812879#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1652
2882- #, fuzzy
28832880msgid "1 duplicate skipped."
28842881msgid_plural "%1 duplicates skipped."
2885- msgstr[0] "Duplicar ficheiros "
2886- msgstr[1] "Duplicar ficheiros "
2882+ msgstr[0] "1 duplicado ignorado. "
2883+ msgstr[1] "%d duplicados ignorados. "
28872884
28882885#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1656
2889- #, fuzzy
28902886msgid "All embedded annotations are already imported."
2891- msgstr "Os eventos de rotación do acelerómetro xa están activados ."
2887+ msgstr "Todas as anotacións incluídas xa foran importadas ."
28922888
28932889#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1659
2894- #, fuzzy
28952890msgid "No embedded annotations found."
2896- msgstr "Non se atoparon textos destacados incluídos "
2891+ msgstr "Non se atoparon anotacións incluídas. "
28972892
28982893#: frontend/apps/reader/modules/readercoptlistener.lua:356
28992894msgid ""
@@ -4068,11 +4063,11 @@ msgstr "Porcentaxe mínima da largura de pantalla asignada á barra de progreso"
40684063
40694064#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:1383
40704065msgid "Lock width at minimum"
4071- msgstr ""
4066+ msgstr "Bloquear largo ao mínimo "
40724067
40734068#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:1384
40744069msgid "Anchors the width of the progress bar at the selected minimum."
4075- msgstr ""
4070+ msgstr "Fixa o largo da barra de progreso ao mínimo seleccionado. "
40764071
40774072#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:1399
40784073msgid "Show initial-position marker"
@@ -12293,15 +12288,16 @@ msgid "on"
1229312288msgstr "si"
1229412289
1229512290#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:635
12296- #, fuzzy
1229712291msgid "Invert Document"
12298- msgstr "Documento"
12292+ msgstr "Inverter Documento"
1229912293
1230012294#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:641
1230112295msgid ""
1230212296"Invert document in night mode. Useful for image-heavy documents such as "
1230312297"comics or manga."
1230412298msgstr ""
12299+ "Inverter o documento en modo nocturno. Útil para documentos con moitas "
12300+ "imaxes coma cómics ou manga."
1230512301
1230612302#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:645
1230712303msgid "Document Columns"
0 commit comments