@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
1010"Project-Id-Version: KOReader\n"
1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212"POT-Creation-Date: 2026-03-09 14:58+0000\n"
13- "PO-Revision-Date: 2026-03-03 18 :09+0000\n"
14- "Last-Translator: António Oliveira <antonio.oliveira5487@gmail.com >\n"
13+ "PO-Revision-Date: 2026-03-11 19 :09+0000\n"
14+ "Last-Translator: Horus68 <horus68@users.noreply.hosted.weblate.org >\n"
1515"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
1616"koreader/koreader/pt_PT/>\n"
1717"Language: pt_PT\n"
@@ -2865,28 +2865,24 @@ msgid "Edit highlighted text"
28652865msgstr "Editar texto realçado"
28662866
28672867#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1650
2868- #, fuzzy
28692868msgid "1 annotation imported."
28702869msgid_plural "%1 annotations imported."
2871- msgstr[0] "Anotações exportadas "
2872- msgstr[1] "Anotações exportadas "
2870+ msgstr[0] "1 anotação importada. "
2871+ msgstr[1] "%1 anotações importadas. "
28732872
28742873#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1652
2875- #, fuzzy
28762874msgid "1 duplicate skipped."
28772875msgid_plural "%1 duplicates skipped."
2878- msgstr[0] "Ficheiros duplicados "
2879- msgstr[1] "Ficheiros duplicados"
2876+ msgstr[0] "1 ficheiro duplicado. "
2877+ msgstr[1] "%1 ficheiros duplicados. "
28802878
28812879#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1656
2882- #, fuzzy
28832880msgid "All embedded annotations are already imported."
2884- msgstr "Eventos de rotação do acelerómetro já ativados ."
2881+ msgstr "Todas as anotações embebidas já foram importadas ."
28852882
28862883#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1659
2887- #, fuzzy
28882884msgid "No embedded annotations found."
2889- msgstr "Nenhum realce embebido encontrado"
2885+ msgstr "Nenhum realce embebido encontrado. "
28902886
28912887#: frontend/apps/reader/modules/readercoptlistener.lua:356
28922888msgid ""
@@ -12307,15 +12303,16 @@ msgid "on"
1230712303msgstr "ligado"
1230812304
1230912305#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:635
12310- #, fuzzy
1231112306msgid "Invert Document"
12312- msgstr "Documento "
12307+ msgstr "Inverter cores do documento "
1231312308
1231412309#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:641
1231512310msgid ""
1231612311"Invert document in night mode. Useful for image-heavy documents such as "
1231712312"comics or manga."
1231812313msgstr ""
12314+ "Inverte o documento no modo noturno. Útil para ficheiros com muitas imagens, "
12315+ "como banda desenhada ou manga."
1231912316
1232012317#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:645
1232112318msgid "Document Columns"
0 commit comments