Skip to content

Commit 94f2192

Browse files
authored
Merge pull request #27529 from mfilocha/pl-update-readme
Update Polish localization of README.md
2 parents ffc05a5 + bb6faa1 commit 94f2192

File tree

1 file changed

+109
-47
lines changed

1 file changed

+109
-47
lines changed

README-pl.md

Lines changed: 109 additions & 47 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,90 +1,152 @@
11
# Dokumentacja projektu Kubernetes
22

3-
[![Build Status](https://api.travis-ci.org/kubernetes/website.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/kubernetes/website)
4-
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/kubernetes/website.svg)](https://github.com/kubernetes/website/releases/latest)
5-
6-
Witamy!
3+
[![Netlify Status](https://api.netlify.com/api/v1/badges/be93b718-a6df-402a-b4a4-855ba186c97d/deploy-status)](https://app.netlify.com/sites/kubernetes-io-master-staging/deploys) [![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/kubernetes/website.svg)](https://github.com/kubernetes/website/releases/latest)
74

85
W tym repozytorium znajdziesz wszystko, czego potrzebujesz do zbudowania [strony internetowej Kubernetesa wraz z dokumentacją](https://kubernetes.io/). Bardzo nam miło, że chcesz wziąć udział w jej współtworzeniu!
96

10-
## Twój wkład w dokumentację
7+
+ [Twój wkład w dokumentację](#twój-wkład-w-dokumentację)
8+
+ [Informacje o wersjach językowych](#informacje-o-wersjach-językowych)
119

12-
Możesz kliknąć w przycisk **Fork** w prawym górnym rogu ekranu, aby stworzyć kopię tego repozytorium na swoim koncie GitHub. Taki rodzaj kopii (odgałęzienia) nazywa się *fork*. Zmieniaj w nim, co chcesz, a kiedy będziesz już gotowy/a przesłać te zmiany do nas, przejdź do swojej kopii i stwórz nowy *pull request*, abyśmy zostali o tym poinformowani.
10+
# Jak używać tego repozytorium
1311

14-
Po stworzeniu *pull request*, jeden z recenzentów projektu Kubernetes podejmie się przekazania jasnych wskazówek pozwalających podjąć następne działania. Na Tobie, jako właścicielu *pull requesta*, **spoczywa odpowiedzialność za wprowadzenie poprawek zgodnie z uwagami recenzenta.** Może też się zdarzyć, że swoje uwagi zgłosi więcej niż jeden recenzent, lub że recenzję będzie robił ktoś inny, niż ten, kto został przydzielony na początku. W niektórych przypadkach, jeśli zajdzie taka potrzeba, recenzent może poprosić dodatkowo o recenzję jednego z [recenzentów technicznych](https://github.com/kubernetes/website/wiki/Tech-reviewers). Recenzenci zrobią wszystko, aby odpowiedzieć sprawnie, ale konkretny czas odpowiedzi zależy od wielu czynników.
12+
Możesz uruchomić serwis lokalnie poprzez Hugo (Extended version) lub ze środowiska kontenerowego. Zdecydowanie zalecamy korzystanie z kontenerów, bo dzięki temu lokalna wersja będzie spójna z tym, co jest na oficjalnej stronie.
1513

16-
Więcej informacji na temat współpracy przy tworzeniu dokumentacji znajdziesz na stronach:
14+
## Wymagania wstępne
1715

18-
* [Jak rozpocząć współpracę](https://kubernetes.io/docs/contribute/start/)
19-
* [Podgląd wprowadzanych zmian w dokumentacji](http://kubernetes.io/docs/contribute/intermediate#view-your-changes-locally)
20-
* [Szablony stron](https://kubernetes.io/docs/contribute/style/page-content-types/)
21-
* [Styl pisania dokumentacji](http://kubernetes.io/docs/contribute/style/style-guide/)
22-
* [Lokalizacja dokumentacji Kubernetes](https://kubernetes.io/docs/contribute/localization/)
23-
24-
## Różne wersje językowe `README.md`
16+
Aby móc skorzystać z tego repozytorium, musisz lokalnie zainstalować:
2517

26-
| | |
27-
|----------------------------------------|----------------------------------------|
28-
| [README po angielsku](README.md) | [README po francusku](README-fr.md) |
29-
| [README po koreańsku](README-ko.md) | [README po niemiecku](README-de.md) |
30-
| [README po portugalsku](README-pt.md) | [README w hindi](README-hi.md) |
31-
| [README po hiszpańsku](README-es.md) | [README po indonezyjsku](README-id.md) |
32-
| [README po chińsku](README-zh.md) | [README po japońsku](README-ja.md) |
33-
| [README po wietnamsku](README-vi.md) | [README po rosyjsku](README-ru.md) |
34-
| [README po włosku](README-it.md) | [README po ukraińsku](README-uk.md) |
35-
| | |
18+
- [npm](https://www.npmjs.com/)
19+
- [Go](https://golang.org/)
20+
- [Hugo (Extended version)](https://gohugo.io/)
21+
- Środowisko obsługi kontenerów, np. [Docker-a](https://www.docker.com/).
3622

37-
## Jak uruchomić lokalną kopię strony przy pomocy Dockera?
23+
Przed rozpoczęciem zainstaluj niezbędne zależności. Sklonuj repozytorium i przejdź do odpowiedniego katalogu:
3824

39-
Zalecaną metodą uruchomienia serwisu internetowego Kubernetesa lokalnie jest użycie specjalnego obrazu [Dockera](https://docker.com), który zawiera generator stron statycznych [Hugo](https://gohugo.io).
25+
```
26+
git clone https://github.com/kubernetes/website.git
27+
cd website
28+
```
4029

41-
> Użytkownicy Windows będą potrzebowali dodatkowych narzędzi, które mogą zainstalować przy pomocy [Chocolatey](https://chocolatey.org).
30+
Strona Kubernetesa używa [Docsy Hugo theme](https://github.com/google/docsy#readme). Nawet jeśli planujesz uruchomić serwis w środowisku kontenerowym, zalecamy pobranie podmodułów i innych zależności za pomocą polecenia:
4231

43-
```bash
44-
choco install make
32+
```
33+
# pull in the Docsy submodule
34+
git submodule update --init --recursive --depth 1
4535
```
4636

47-
> Jeśli wolisz uruchomić serwis lokalnie bez Dockera, przeczytaj [jak uruchomić serwis lokalnie przy pomocy Hugo](#jak-uruchomić-lokalną-kopię-strony-przy-pomocy-hugo) poniżej.
37+
## Uruchomienie serwisu w kontenerze
4838

49-
Jeśli [zainstalowałeś i uruchomiłeś](https://www.docker.com/get-started) już Dockera, zbuduj obraz `kubernetes-hugo` lokalnie:
39+
Aby zbudować i uruchomić serwis wewnątrz środowiska kontenerowego, wykonaj następujące polecenia:
5040

51-
```bash
52-
make container-image
5341
```
54-
55-
Po zbudowaniu obrazu, możesz uruchomić serwis lokalnie:
56-
57-
```bash
42+
make container-image
5843
make container-serve
5944
```
6045

6146
Aby obejrzeć zawartość serwisu otwórz w przeglądarce adres http://localhost:1313. Po każdej zmianie plików źródłowych, Hugo automatycznie aktualizuje stronę i odświeża jej widok w przeglądarce.
6247

6348
## Jak uruchomić lokalną kopię strony przy pomocy Hugo?
6449

65-
Zajrzyj do [oficjalnej dokumentacji Hugo](https://gohugo.io/getting-started/installing/) po instrukcję instalacji. Upewnij się, że instalujesz rozszerzoną wersję Hugo, określoną przez zmienną środowiskową `HUGO_VERSION` w pliku [`netlify.toml`](netlify.toml#L9).
50+
Upewnij się, że zainstalowałeś odpowiednią wersję Hugo "extended", określoną przez zmienną środowiskową `HUGO_VERSION` w pliku [`netlify.toml`](netlify.toml#L10).
6651

67-
Aby uruchomić serwis lokalnie po instalacji Hugo, napisz:
52+
Aby uruchomić i przetestować serwis lokalnie, wykonaj:
6853

6954
```bash
55+
# install dependencies
56+
npm ci
7057
make serve
7158
```
7259

7360
Zostanie uruchomiony lokalny serwer Hugo na porcie 1313. Otwórz w przeglądarce adres http://localhost:1313, aby obejrzeć zawartość serwisu. Po każdej zmianie plików źródłowych, Hugo automatycznie aktualizuje stronę i odświeża jej widok w przeglądarce.
7461

75-
## Społeczność, listy dyskusyjne, uczestnictwo i wsparcie
62+
## Budowanie dokumentacji źródłowej API
63+
64+
Budowanie dokumentacji źródłowej API zostało opisane w [angielskiej wersji pliku README.md](README.md#building-the-api-reference-pages).
65+
66+
## Rozwiązywanie problemów
67+
### error: failed to transform resource: TOCSS: failed to transform "scss/main.scss" (text/x-scss): this feature is not available in your current Hugo version
68+
69+
Z przyczyn technicznych, Hugo jest rozprowadzany w dwóch wersjach. Aktualny serwis używa tylko wersji **Hugo Extended**. Na stronie z [wydaniami](https://github.com/gohugoio/hugo/releases) poszukaj archiwum z `extended` w nazwie. Dla potwierdzenia, uruchom `hugo version` i poszukaj słowa `extended`.
70+
71+
### Błąd w środowisku macOS: "too many open files"
72+
73+
Jeśli po uruchomieniu `make serve` na macOS widzisz następujący błąd:
74+
75+
```
76+
ERROR 2020/08/01 19:09:18 Error: listen tcp 127.0.0.1:1313: socket: too many open files
77+
make: *** [serve] Error 1
78+
```
79+
80+
sprawdź aktualny limit otwartych plików:
7681

77-
Zajrzyj na stronę [społeczności](http://kubernetes.io/community/), aby dowiedzieć się, jak możesz zaangażować się w jej działania.
82+
`launchctl limit maxfiles`
83+
84+
Uruchom następujące polecenia: (na podstawie https://gist.github.com/tombigel/d503800a282fcadbee14b537735d202c):
85+
86+
```shell
87+
#!/bin/sh
88+
89+
# These are the original gist links, linking to my gists now.
90+
# curl -O https://gist.githubusercontent.com/a2ikm/761c2ab02b7b3935679e55af5d81786a/raw/ab644cb92f216c019a2f032bbf25e258b01d87f9/limit.maxfiles.plist
91+
# curl -O https://gist.githubusercontent.com/a2ikm/761c2ab02b7b3935679e55af5d81786a/raw/ab644cb92f216c019a2f032bbf25e258b01d87f9/limit.maxproc.plist
92+
93+
curl -O https://gist.githubusercontent.com/tombigel/d503800a282fcadbee14b537735d202c/raw/ed73cacf82906fdde59976a0c8248cce8b44f906/limit.maxfiles.plist
94+
curl -O https://gist.githubusercontent.com/tombigel/d503800a282fcadbee14b537735d202c/raw/ed73cacf82906fdde59976a0c8248cce8b44f906/limit.maxproc.plist
95+
96+
sudo mv limit.maxfiles.plist /Library/LaunchDaemons
97+
sudo mv limit.maxproc.plist /Library/LaunchDaemons
98+
99+
sudo chown root:wheel /Library/LaunchDaemons/limit.maxfiles.plist
100+
sudo chown root:wheel /Library/LaunchDaemons/limit.maxproc.plist
101+
102+
sudo launchctl load -w /Library/LaunchDaemons/limit.maxfiles.plist
103+
```
104+
105+
Przedstawiony sposób powinien działać dla MacOS w wersji Catalina i Mojave.
106+
107+
108+
# Zaangażowanie w prace SIG Docs
109+
110+
O społeczności SIG Docs i terminach spotkań dowiesz z [jej strony](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs#meetings).
78111

79112
Możesz kontaktować się z gospodarzami projektu za pomocą:
80113

81-
* [Komunikatora Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs)
82-
* [List dyskusyjnych](https://groups.google.com/forum/#!forum/kubernetes-sig-docs)
114+
- [Komunikatora Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs) [Tutaj możesz dostać zaproszenie do tej grupy Slack-a](https://slack.k8s.io/)
115+
- [List dyskusyjnych](https://groups.google.com/forum/#!forum/kubernetes-sig-docs)
116+
117+
# Twój wkład w dokumentację
118+
119+
Możesz kliknąć w przycisk **Fork** w prawym górnym rogu ekranu, aby stworzyć kopię tego repozytorium na swoim koncie GitHub. Taki rodzaj kopii (odgałęzienia) nazywa się *fork*. Zmieniaj w nim, co chcesz, a kiedy będziesz już gotowy/a przesłać te zmiany do nas, przejdź do swojej kopii i stwórz nowy *pull request*, abyśmy zostali o tym poinformowani.
120+
121+
Po stworzeniu *pull request*, jeden z recenzentów projektu Kubernetes podejmie się przekazania jasnych wskazówek pozwalających podjąć następne działania. Na Tobie, jako właścicielu *pull requesta*, **spoczywa odpowiedzialność za wprowadzenie poprawek zgodnie z uwagami recenzenta.**
122+
123+
Może też się zdarzyć, że swoje uwagi zgłosi więcej niż jeden recenzent, lub że recenzję będzie robił ktoś inny, niż ten, kto został przydzielony na początku.
124+
125+
W niektórych przypadkach, jeśli zajdzie taka potrzeba, recenzent może poprosić dodatkowo o recenzję jednego z [recenzentów technicznych](https://github.com/kubernetes/website/wiki/Tech-reviewers). Recenzenci zrobią wszystko, aby odpowiedzieć sprawnie, ale konkretny czas odpowiedzi zależy od wielu czynników.
126+
127+
Więcej informacji na temat współpracy przy tworzeniu dokumentacji znajdziesz na stronach:
128+
129+
* [Udział w rozwijaniu dokumentacji](https://kubernetes.io/docs/contribute/)
130+
* [Rodzaje stron](https://kubernetes.io/docs/contribute/style/page-content-types/)
131+
* [Styl pisania dokumentacji](http://kubernetes.io/docs/contribute/style/style-guide/)
132+
* [Lokalizacja dokumentacji Kubernetes](https://kubernetes.io/docs/contribute/localization/)
133+
134+
# Różne wersje językowe `README.md`
135+
136+
| Język | Język |
137+
|---|---|
138+
| [angielski](README.md) | [francuski](README-fr.md) |
139+
| [koreański](README-ko.md) | [niemiecki](README-de.md) |
140+
| [portugalski](README-pt.md) | [hindi](README-hi.md) |
141+
| [hiszpański](README-es.md) | [indonezyjski](README-id.md) |
142+
| [chiński](README-zh.md) | [japoński](README-ja.md) |
143+
| [wietnamski](README-vi.md) | [rosyjski](README-ru.md) |
144+
| [włoski](README-it.md) | [ukraiński](README-uk.md) |
83145

84-
### Zasady postępowania
146+
# Zasady postępowania
85147

86-
Udział w działaniach społeczności Kubernetes jest regulowany przez [Kodeks postępowania](code-of-conduct.md).
148+
Udział w działaniach społeczności Kubernetes jest regulowany przez [Kodeks postępowania CNCF]((https://github.com/cncf/foundation/blob/master/code-of-conduct-languages/pl.md).
87149

88-
## Dziękujemy!
150+
# Dziękujemy!
89151

90152
Kubernetes rozkwita dzięki zaangażowaniu społeczności — doceniamy twój wkład w tworzenie naszego serwisu i dokumentacji!

0 commit comments

Comments
 (0)