As the website of 内蒙古自治区民族事务委员会 (Ethnic Affairs Committee of the Inner Mongolia Autonomous Region, commonly referred to as EAC) is not exactly unreliable, the set of thirteen documents published on 8 August 2018 is archived here for easy access (the original post is also archived ↓).
- The original URL (broken)
- The second URL, due to change of domain name (broken; the archived original post and thirteen attachments were all accessed from this URL on 22 August 2019)
- The third URL (accessible, but links to attachments are broken)
Attachments:
-
信息技术传统蒙古文名义字符到变形显现字符转换规则.pdf ↓
Literally “information technology—supplemented rules for converting traditional Mongolian script nominal characters to transformation–presentation characters”; version 1.0.2, 17 June 2018; commonly referred to as the EAC standard.
-
Machine-readable transcription of the EAC standard’s 蒙古文字符变体列表及变体选择控制符分配方案 (literally “variant list for Mongolian script characters and assignment scheme for variation selecting controls”, version 1.10, 17 June 2018).
Grayed out rows (MVS-involving mismatches) are omitted. The context as in “cxdef / contextual default form” apparently includes NNBSP, but whether it includes MVS is unclear.
-
Written units commented as “additional” are out of the draft UTN’s scope.
-
Phonetic letters commented as “additional” are out of the draft UTN’s scope.