You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: intl/msg_hash_gl.h
+124Lines changed: 124 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -567,6 +567,10 @@ MSG_HASH(
567
567
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LOCK,
568
568
"Bloquear o núcleo instalado"
569
569
)
570
+
MSG_HASH(
571
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LOCK,
572
+
"Impedir a modificación do núcleo actualmente instalado. Pode usarse para evitar actualizacións non desexadas cando o contido require unha versión específica do núcleo (por exemplo, conxuntos de ROMs de Arcade) ou cando cambia o formato de gardado de estados do propio núcleo."
573
+
)
570
574
MSG_HASH(
571
575
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
572
576
"Excluir do menú 'Nucleos sen contido'"
@@ -1504,6 +1508,10 @@ MSG_HASH(
1504
1508
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_SETTINGS,
1505
1509
"Usuario"
1506
1510
)
1511
+
MSG_HASH(
1512
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_SETTINGS,
1513
+
"Cambiar a configuración de privacidade, conta e nome de usuario."
1514
+
)
1507
1515
MSG_HASH(
1508
1516
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_SETTINGS,
1509
1517
"Directorio"
@@ -1560,6 +1568,10 @@ MSG_HASH(
1560
1568
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER,
1561
1569
"Entrada"
1562
1570
)
1571
+
MSG_HASH(
1572
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
1573
+
"Controlador de entrada a empregar. Algúns controladores de vídeo forzan o uso dun controlador de entrada diferente. (Requírese reinicio)"
1574
+
)
1563
1575
MSG_HASH(
1564
1576
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_DRIVER_UDEV,
1565
1577
"O controlador udev le eventos evdev para compatibilidade de teclado. Tamén admite as devolucións de chamada do teclado, os ratos e os paneles táctiles.\nPor defecto na maioría das distribucións, os nodos /dev/input só son root (modo 600). Podes configurar unha regra udev que faga accesibles para non root."
"Impedir a entrada do stick analóxico dereito no menú. O stick analóxico dereito percorre as miniaturas nas listas de reprodución."
3566
+
)
3539
3567
MSG_HASH(
3540
3568
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
3541
3569
"Botóns Intercambiar menú Aceptar e Cancelar"
@@ -3787,6 +3815,14 @@ MSG_HASH(
3787
3815
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_TOGGLE,
3788
3816
"Activa/desactiva o sombreador seleccionado actualmente."
3789
3817
)
3818
+
MSG_HASH(
3819
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_HOLD,
3820
+
"Sombreadores (Manter pulsado)"
3821
+
)
3822
+
MSG_HASH(
3823
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_HOLD,
3824
+
"Mantén o sombreado seleccionado activado/desactivado mentres se manteña a tecla pulsada."
3825
+
)
3790
3826
MSG_HASH(
3791
3827
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_NEXT,
3792
3828
"Seguinte Shader"
@@ -4841,6 +4877,14 @@ MSG_HASH(
4841
4877
MENU_ENUM_SUBLABEL_USE_LAST_START_DIRECTORY,
4842
4878
"Abre o explorador de ficheiros na última localización utilizada ao cargar contido do directorio de inicio. Nota: a localización restablecerase ao valor predeterminado ao reiniciar RetroArch."
4843
4879
)
4880
+
MSG_HASH(
4881
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SUGGEST_ALWAYS,
4882
+
"Suxerir sempre núcleos"
4883
+
)
4884
+
MSG_HASH(
4885
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SUGGEST_ALWAYS,
4886
+
"Suxerir núcleos dispoñibles incluso cando xa hai un núcleo cargado."
"Especificar o tipo de núcleo (se o hai) que se debe mostrar no menú 'Núcleos sen contido'. Cando está configurado en 'Personalizado', a visibilidade de cada núcleo pode alternarse a través do menú 'Xestionar núcleos'."
"Aumenta automaticamente as imaxes en miniatura cunha anchura/alto menor que o valor especificado. Mellora a calidade da imaxe. Ten un impacto moderado no rendemento."
"Permite o recheo de espazo non utilizado nas imaxes en miniatura cun fondo sólido. Isto garante un tamaño de visualización uniforme para todas as imaxes, mellorando o aspecto do menú cando se ven miniaturas de contido mixto con diferentes dimensións de base."
@@ -8827,6 +8927,10 @@ MSG_HASH(
8827
8927
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_STATE,
8828
8928
"Garda un estado no slot seleccionado actualmente."
8829
8929
)
8930
+
MSG_HASH(
8931
+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVE_STATE,
8932
+
"Gardar un estado no espazo seleccionado actualmente. Nota: os estados gardados normalmente non son portátiles e poden non funcionar con outras versións deste núcleo."
8933
+
)
8830
8934
MSG_HASH(
8831
8935
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_STATE,
8832
8936
"Estado de carga"
@@ -8835,6 +8939,10 @@ MSG_HASH(
8835
8939
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_STATE,
8836
8940
"Carga un estado gardado desde o slot seleccionado actualmente."
8837
8941
)
8942
+
MSG_HASH(
8943
+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_STATE,
8944
+
"Cargar un estado gardado desde o espazo seleccionado actualmente. Nota: pode non funcionar se o estado foi gardado con outra versión do núcleo."
"Mostra unha miniatura secundaria cando se usan os modos de visualización de miniaturas da lista de reprodución tipo \"Lista\". Esta configuración só se aplica cando a pantalla ten suficiente ancho físico para mostrar dúas miniaturas."
"Permite o recheo de espazo non utilizado nas imaxes en miniatura cun fondo sólido. Isto garante un tamaño de visualización uniforme para todas as imaxes, mellorando o aspecto do menú cando se ven miniaturas de contido mixto con diferentes dimensións de base."
@@ -13929,6 +14041,10 @@ MSG_HASH(
13929
14041
MSG_REWINDING,
13930
14042
"Rebobinado."
13931
14043
)
14044
+
MSG_HASH(
14045
+
MSG_REWIND_BUFFER_CAPACITY_INSUFFICIENT,
14046
+
"Capacidade do búfer insuficiente."
14047
+
)
13932
14048
MSG_HASH(
13933
14049
MSG_REWIND_UNSUPPORTED,
13934
14050
"O rebobinado non está dispoñible porque este núcleo non admite o estado de gardado serializado."
0 commit comments