Skip to content

Commit 397da05

Browse files
authored
day-progress@chmodmasx: Add French translation (#8135)
1 parent c41827f commit 397da05

File tree

1 file changed

+110
-0
lines changed
  • day-progress@chmodmasx/files/day-progress@chmodmasx/po

1 file changed

+110
-0
lines changed
Lines changed: 110 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,110 @@
1+
# DAY PROGRESS
2+
# This file is put in the public domain.
3+
# chmodmasx, 2025
4+
#
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: day-progress@chmodmasx 1.0.1\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/issues\n"
9+
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 23:07-0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 12:55+0100\n"
11+
"Last-Translator: FabRCT\n"
12+
"Language-Team: none\n"
13+
"Language: fr\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18+
19+
#. applet.js:158
20+
msgid "Elapsed"
21+
msgstr "Écoulé"
22+
23+
#. applet.js:169
24+
msgid "Remaining"
25+
msgstr "Restant"
26+
27+
#. applet.js:182
28+
msgid "Settings"
29+
msgstr "Paramètres"
30+
31+
#. metadata.json->name
32+
msgid "Day Progress"
33+
msgstr "Progression du Jour"
34+
35+
#. metadata.json->description
36+
msgid ""
37+
"Displays a customizable progress pie chart in the panel to help you track "
38+
"your day time."
39+
msgstr ""
40+
"Affiche dans le panneau un graphique circulaire de progression personnalisable\n"
41+
"pour vous aider à suivre votre temps de travail quotidien."
42+
43+
#. settings-schema.json->show-elapsed->description
44+
msgid "Show time elapsed"
45+
msgstr "Afficher le temps écoulé"
46+
47+
#. settings-schema.json->show-elapsed->tooltip
48+
msgid "Show time elapsed instead of remaining"
49+
msgstr "Afficher le temps écoulé au lieu du temps restant"
50+
51+
#. settings-schema.json->width->description
52+
msgid "Width"
53+
msgstr "Largeur"
54+
55+
#. settings-schema.json->width->tooltip
56+
msgid "Width of the indicator"
57+
msgstr "Largeur de l'indicateur"
58+
59+
#. settings-schema.json->height->description
60+
msgid "Height"
61+
msgstr "Hauteur"
62+
63+
#. settings-schema.json->height->tooltip
64+
msgid "Height of the indicator"
65+
msgstr "Hauteur de l'indicateur"
66+
67+
#. settings-schema.json->style->description
68+
msgid "Style"
69+
msgstr "Style"
70+
71+
#. settings-schema.json->style->tooltip
72+
msgid "Visual style of the indicator"
73+
msgstr "Style visuel de l'indicateur"
74+
75+
#. settings-schema.json->style->options
76+
msgid "Pie"
77+
msgstr "En secteurs"
78+
79+
#. settings-schema.json->style->options
80+
msgid "Pie (no border)"
81+
msgstr "En secteurs (sans bordure)"
82+
83+
#. settings-schema.json->start-time-header->description
84+
msgid "Start time"
85+
msgstr "Heure de début"
86+
87+
#. settings-schema.json->start-hour->units
88+
#. settings-schema.json->end-hour->units
89+
msgid "hours"
90+
msgstr "heure"
91+
92+
#. settings-schema.json->start-hour->description
93+
msgid "Start hour"
94+
msgstr "Heure de début"
95+
96+
#. settings-schema.json->start-hour->tooltip
97+
msgid "Hour at which the indicator starts"
98+
msgstr "Heure à laquelle l'indicateur commence"
99+
100+
#. settings-schema.json->end-time-header->description
101+
msgid "End time"
102+
msgstr "Heure de fin"
103+
104+
#. settings-schema.json->end-hour->description
105+
msgid "End hour"
106+
msgstr "Heure de fin"
107+
108+
#. settings-schema.json->end-hour->tooltip
109+
msgid "Hour at which the indicator ends"
110+
msgstr "Heure à laquelle l'indicateur prend fin"

0 commit comments

Comments
 (0)