Skip to content

Commit 87df4a6

Browse files
authored
Update Czech translations (#6750)
* weather@mockturtl * Sensors@claudiux
1 parent 575ce1d commit 87df4a6

File tree

2 files changed

+63
-83
lines changed
  • Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po
  • weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po

2 files changed

+63
-83
lines changed

Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/cs.po

Lines changed: 23 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3-
"Project-Id-Version: Sensors@claudiux Czech 3.7.0\n"
3+
"Project-Id-Version: Sensors@claudiux Czech 3.9.0\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
55
"issues\n"
66
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 14:28+0100\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 17:09+0200\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 19:22+0100\n"
88
"Last-Translator: Bohuslav Kotál <fotobob1@centrum.cz>\n"
99
"Language-Team: \n"
1010
"Language: cs_CZ\n"
1111
"MIME-Version: 1.0\n"
1212
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
15-
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
15+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
1616
"X-Poedit-Basepath: .\n"
1717

1818
#. metadata.json->name
@@ -70,24 +70,24 @@ msgid "⚙ General"
7070
msgstr "⚙ Obecné"
7171

7272
#. applet.js:1204
73-
#, fuzzy, javascript-format
73+
#, javascript-format
7474
msgid "%s Temperature sensors"
75-
msgstr "Teplotní senzory"
75+
msgstr "%s Teplotní senzory"
7676

7777
#. applet.js:1214
78-
#, fuzzy, javascript-format
78+
#, javascript-format
7979
msgid "%s Fan sensors"
80-
msgstr "Senzory větráků"
80+
msgstr "%s Senzory větráků"
8181

8282
#. applet.js:1224
83-
#, fuzzy, javascript-format
83+
#, javascript-format
8484
msgid "%s Voltage sensors"
85-
msgstr "Napěťové senzory"
85+
msgstr "%s Napěťové senzory"
8686

8787
#. applet.js:1234
88-
#, fuzzy, javascript-format
88+
#, javascript-format
8989
msgid "%s Intrusion sensors"
90-
msgstr "Senzory narušení"
90+
msgstr "%s Senzory narušení"
9191

9292
#. settings-schema.json->xsensors->description
9393
#. applet.js:1255
@@ -194,9 +194,8 @@ msgstr ""
194194
"dosáhnout nebo přesáhnou limity."
195195

196196
#. settings-schema.json->page_Temperatures->title
197-
#, fuzzy
198197
msgid "⦿ Temperature"
199-
msgstr "🌡 Teploty"
198+
msgstr "⦿ Teploty"
200199

201200
#. settings-schema.json->page_Fans->title
202201
msgid "🤂 Fan"
@@ -390,47 +389,47 @@ msgstr "Velikost písma (% standardní velikosti)"
390389

391390
#. settings-schema.json->vertical-align->options
392391
msgid "baseline"
393-
msgstr ""
392+
msgstr "základní linka"
394393

395394
#. settings-schema.json->vertical-align->options
396395
msgid "sub"
397-
msgstr ""
396+
msgstr "dolní index"
398397

399398
#. settings-schema.json->vertical-align->options
400399
msgid "super"
401-
msgstr ""
400+
msgstr "horní index"
402401

403402
#. settings-schema.json->vertical-align->options
404403
msgid "text-top"
405-
msgstr ""
404+
msgstr "text nahoře"
406405

407406
#. settings-schema.json->vertical-align->options
408407
msgid "text-bottom"
409-
msgstr ""
408+
msgstr "text dole"
410409

411410
#. settings-schema.json->vertical-align->options
412411
msgid "middle"
413-
msgstr ""
412+
msgstr "na střed"
414413

415414
#. settings-schema.json->vertical-align->options
416415
msgid "top"
417-
msgstr ""
416+
msgstr "horní"
418417

419418
#. settings-schema.json->vertical-align->options
420419
msgid "bottom"
421-
msgstr ""
420+
msgstr "dolní"
422421

423422
#. settings-schema.json->vertical-align->options
424423
msgid "unset"
425-
msgstr ""
424+
msgstr "nenastaveno"
426425

427426
#. settings-schema.json->vertical-align->options
428427
msgid "inherit"
429-
msgstr ""
428+
msgstr "zdědit"
430429

431430
#. settings-schema.json->vertical-align->description
432431
msgid "Vertical alignment"
433-
msgstr ""
432+
msgstr "Vertikální zarovnání"
434433

435434
#. settings-schema.json->char_color_customized->description
436435
msgid "Customize Text Color"

weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/cs.po

Lines changed: 40 additions & 59 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,19 +5,19 @@
55
#
66
msgid ""
77
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version: 3.6.2\n"
8+
"Project-Id-Version: 3.6.4\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
1010
"issues\n"
1111
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 20:06+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 18:56+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 19:12+0100\n"
1313
"Last-Translator: Bohuslav Kotál <fotobob1@centrum.cz>\n"
1414
"Language-Team: \n"
1515
"Language: cs_CZ\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
20-
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
20+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
2121

2222
#: 3.0/applet.js:166 3.0/applet.js:426 3.0/applet.js:2131
2323
#: 3.8/weather-applet.js:20441
@@ -1905,157 +1905,140 @@ msgstr ""
19051905
#: 3.8/weather-applet.js:17408 3.8/weather-applet.js:17409
19061906
#: 3.8/weather-applet.js:17652 3.8/weather-applet.js:17653
19071907
#: 3.8/weather-applet.js:17659 3.8/weather-applet.js:17660
1908-
#, fuzzy
19091908
msgid "Scattered Sleet"
1910-
msgstr "Rozptýlené přeháňky"
1909+
msgstr "Roztroušené sněhové srážky"
19111910

19121911
#: 3.8/weather-applet.js:17471 3.8/weather-applet.js:17472
19131912
#: 3.8/weather-applet.js:17478 3.8/weather-applet.js:17479
19141913
#: 3.8/weather-applet.js:17572 3.8/weather-applet.js:17573
1915-
#, fuzzy
19161914
msgid "Chance of Thunderstorms"
1917-
msgstr "Bouřky"
1915+
msgstr "Možnost výskytu bouřek"
19181916

19191917
#: 3.8/weather-applet.js:17500 3.8/weather-applet.js:17501
1920-
#, fuzzy
19211918
msgid "Light Rain"
19221919
msgstr "Slabý déšť"
19231920

19241921
#: 3.8/weather-applet.js:17508 3.8/weather-applet.js:17509
1925-
#, fuzzy
19261922
msgid "Light Sleet"
1927-
msgstr "Slabý déšť se sněhem"
1923+
msgstr "Slabý mrznoucí déšť"
19281924

19291925
#: 3.8/weather-applet.js:17524 3.8/weather-applet.js:17525
19301926
msgid "Intermittent Rain"
1931-
msgstr ""
1927+
msgstr "Dešťové přeháňky"
19321928

19331929
#: 3.8/weather-applet.js:17532 3.8/weather-applet.js:17533
19341930
msgid "Intermittent Sleet"
1935-
msgstr ""
1931+
msgstr "Přeháňky mrznoucího deště"
19361932

19371933
#: 3.8/weather-applet.js:17540 3.8/weather-applet.js:17541
19381934
msgid "Intermittent Snow"
1939-
msgstr ""
1935+
msgstr "Sněhové přeháňky"
19401936

19411937
#: 3.8/weather-applet.js:17588 3.8/weather-applet.js:17589
1942-
#, fuzzy
19431938
msgid "Frequent Thunderstorms"
1944-
msgstr "Extrémní bouřky"
1939+
msgstr "Vysoký výskyt bouřek"
19451940

19461941
#: 3.8/weather-applet.js:17595 3.8/weather-applet.js:17596
19471942
#: 3.8/weather-applet.js:17602 3.8/weather-applet.js:17603
1948-
#, fuzzy
19491943
msgid "High Clouds"
1950-
msgstr "Zataženo"
1944+
msgstr "Vysoká oblačnost"
19511945

19521946
#: 3.8/weather-applet.js:17610 3.8/weather-applet.js:17611
1953-
#, fuzzy
19541947
msgid "Low Clouds"
1955-
msgstr "Zataženo"
1948+
msgstr "Nízká oblačnost"
19561949

19571950
#: 3.8/weather-applet.js:17709 3.8/weather-applet.js:17710
1958-
#, fuzzy
19591951
msgid "Overcast and Dry"
1960-
msgstr "Zataženo a větrno"
1952+
msgstr "Sucho a zataženo"
19611953

19621954
#: 3.8/weather-applet.js:17716 3.8/weather-applet.js:17717
19631955
#: 3.8/weather-applet.js:17723 3.8/weather-applet.js:17724
19641956
#: 3.8/weather-applet.js:17773 3.8/weather-applet.js:17774
19651957
#: 3.8/weather-applet.js:17781 3.8/weather-applet.js:17782
1966-
#, fuzzy
19671958
msgid "Slightly Stormy"
1968-
msgstr "Lehké sněžení"
1959+
msgstr "Mírně bouřlivé"
19691960

19701961
#: 3.8/weather-applet.js:17730 3.8/weather-applet.js:17731
19711962
#: 3.8/weather-applet.js:17737 3.8/weather-applet.js:17738
1972-
#, fuzzy
19731963
msgid "Stormy Snow Showers"
1974-
msgstr "Rozptýlené sněhové přeháňky"
1964+
msgstr "Bouřlivé sněhové přeháňky"
19751965

19761966
#: 3.8/weather-applet.js:17744 3.8/weather-applet.js:17745
19771967
#: 3.8/weather-applet.js:17751 3.8/weather-applet.js:17752
1978-
#, fuzzy
19791968
msgid "Thundery Showers"
1980-
msgstr "Bouřková přeháňka"
1969+
msgstr "Bouřkové přeháňky"
19811970

19821971
#: 3.8/weather-applet.js:17758 3.8/weather-applet.js:17759
19831972
#: 3.8/weather-applet.js:17765 3.8/weather-applet.js:17766
19841973
#: 3.8/weather-applet.js:17789 3.8/weather-applet.js:17790
1985-
#, fuzzy
19861974
msgid "Thundery Snow Showers"
1987-
msgstr "Bouřková přeháňka"
1975+
msgstr "Bouřkové sněhové přeháňky"
19881976

19891977
#: 3.8/weather-applet.js:17878
1990-
#, fuzzy
19911978
msgid "Wind Warning"
1992-
msgstr "Varování"
1979+
msgstr "Výstrahaí před větrem"
19931980

19941981
#: 3.8/weather-applet.js:17880
1995-
#, fuzzy
19961982
msgid "Thunderstorm Warning"
1997-
msgstr "Bouřka s deštěm"
1983+
msgstr "Bouřková výstraha"
19981984

19991985
#: 3.8/weather-applet.js:17882
2000-
#, fuzzy
20011986
msgid "Rain Warning"
2002-
msgstr "Varování"
1987+
msgstr "Výstraha před dešťovými srážkami"
20031988

20041989
#: 3.8/weather-applet.js:17884
2005-
#, fuzzy
20061990
msgid "Snow Warning"
2007-
msgstr "Varování"
1991+
msgstr "Sněhová výstraha"
20081992

20091993
#: 3.8/weather-applet.js:17886
20101994
msgid "Slippery Roads Warning"
2011-
msgstr ""
1995+
msgstr "Výstraha na možnost kluzkých silnic"
20121996

20131997
#: 3.8/weather-applet.js:17888
2014-
#, fuzzy
20151998
msgid "Frost Warning"
2016-
msgstr "Varování"
1999+
msgstr "Výstraha před námrazou"
20172000

20182001
#: 3.8/weather-applet.js:17890
20192002
msgid "Mass Movements Warning"
2020-
msgstr ""
2003+
msgstr "Výstraha před sesuvy půdy"
20212004

20222005
#: 3.8/weather-applet.js:17892
2023-
#, fuzzy
20242006
msgid "Heat Warning"
2025-
msgstr "Varování"
2007+
msgstr "Výstraha před vysokými teplotami"
20262008

20272009
#: 3.8/weather-applet.js:17894
20282010
msgid "Avalanche Warning"
2029-
msgstr ""
2011+
msgstr "Lavinová výstraha"
20302012

20312013
#: 3.8/weather-applet.js:17896
20322014
msgid "Earthquake Warning"
2033-
msgstr ""
2015+
msgstr "Varování - zemětřesení"
20342016

20352017
#: 3.8/weather-applet.js:17898
20362018
msgid "Forest Fire Warning"
2037-
msgstr ""
2019+
msgstr "Výstraha před lesními požáry"
20382020

20392021
#: 3.8/weather-applet.js:17900
2040-
#, fuzzy
20412022
msgid "Flood Warning"
2042-
msgstr "Varování"
2023+
msgstr "Výstraha před povodní"
20432024

20442025
#: 3.8/weather-applet.js:17920
20452026
msgid "Swiss Météo"
20462027
msgstr ""
20472028

20482029
#: 3.8/weather-applet.js:17939
20492030
msgid "For this provider, you need to use a postcode."
2050-
msgstr ""
2031+
msgstr "Pro tohoto poskytovatele musíte uvést poštovní směrovací číslo"
20512032

20522033
#: 3.8/weather-applet.js:17951
20532034
msgid "For this provider, you need to use a Swiss postcode, from 1000-9999."
20542035
msgstr ""
2036+
"Tento poskytovatel vyžaduje poštovní směrovací číslo ve švýcarském formátu "
2037+
"1000-9999"
20552038

20562039
#: 3.8/weather-applet.js:17973
20572040
msgid "Switzerland"
2058-
msgstr ""
2041+
msgstr "Švýcarsko"
20592042

20602043
#: 3.8/weather-applet.js:18404
20612044
msgid ""
@@ -2141,9 +2124,8 @@ msgid "Saved to {filePath}"
21412124
msgstr "Uloženo do {filePath}"
21422125

21432126
#: 3.8/weather-applet.js:20458
2144-
#, fuzzy
21452127
msgid "Location Service Blocked"
2146-
msgstr "Uložení lokace"
2128+
msgstr "Lokační služba je blokovaná"
21472129

21482130
#: 3.8/weather-applet.js:20633
21492131
msgid "No Script Provided"
@@ -2483,7 +2465,7 @@ msgstr "Sada ikon weather-icons od Erika Flowerse"
24832465
#. 3.0->settings-schema.json->useCustomAppletIcons->description
24842466
#. 3.8->settings-schema.json->useCustomAppletIcons->description
24852467
msgid "Use custom icons on the panel"
2486-
msgstr "Použít alternativní ikony na panelu"
2468+
msgstr "Použít ikony na panelu"
24872469

24882470
#. 3.0->settings-schema.json->displaySettings->description
24892471
#. 3.8->settings-schema.json->presentation-section->title
@@ -2710,7 +2692,6 @@ msgid "Weather Underground (key needed)"
27102692
msgstr "Weather Underground (vyžaduje klíč)"
27112693

27122694
#. 3.8->settings-schema.json->location->tooltip
2713-
#, fuzzy
27142695
msgid ""
27152696
"You can enter coordinates 'Latitude,Longitude' (e.g. 51.5085,-0.1257) or use "
27162697
"'City,Country-code' (e.g. London,UK) or try to enter {House number} {Street} "
@@ -2722,9 +2703,9 @@ msgstr ""
27222703
"Pozici lze vložit ručně pomocí zeměpisných souřadnic (například "
27232704
"51.5085,-0.1257) nebo zadáním názvu města a státu (např. London,UK), zkusit "
27242705
"lze i zadání {House number} {Street} {City/Town} {Postcode} {Country}. "
2725-
"Vyhledávací algoritmus je co se týče formátu velmi flexibilní. Po 3 s po "
2726-
"zastavení zadávání adresy by tato měla být dokončena automaticky a očekává "
2727-
"potvrzení volby."
2706+
"Vyhledávací algoritmus je co se týče formátu velmi flexibilní. Po 3 s bez "
2707+
"vkládání nového textu by měla být adresa dokončena automaticky a očekávat "
2708+
"potvrzení nálezu. Zajišťuje nominatim.openstreetmap.org."
27282709

27292710
#. 3.8->settings-schema.json->locationDescription->description
27302711
msgid ""
@@ -2904,11 +2885,11 @@ msgstr ""
29042885

29052886
#. 3.8->settings-schema.json->useSymbolicIcons->tooltip
29062887
msgid "Does not apply to custom iconset, that is symbolic by default"
2907-
msgstr "Není aplikováno na volitelný set ikon, ten je zjednodušený v základu"
2888+
msgstr "Není aplikováno na volitelný set ikon, ten je symbolický v základu"
29082889

29092890
#. 3.8->settings-schema.json->useSymbolicIcons->description
29102891
msgid "Use symbolic icons throughout the applet"
2911-
msgstr "Použít piktogramy všude v appletu"
2892+
msgstr "Použít symbolické ikony všude v appletu"
29122893

29132894
#. 3.8->settings-schema.json->more-info-label->description
29142895
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)