diff --git a/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/es.po b/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/es.po index d83ba0d9b96..0ece7c66cf0 100644 --- a/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/es.po +++ b/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/es.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" -"issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/issues\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-16 00:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-15 22:00-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #. metadata.json->name #. applet.js:228 @@ -121,12 +120,8 @@ msgid "All dependencies are installed" msgstr "Todas las dependencias están instaladas" #. lib/checkDependencies.js:399 -msgid "" -"You appear to be missing some of the programs required for this applet to " -"have all its features." -msgstr "" -"Parece que le faltan algunos de los programas necesarios para que este " -"applet tenga todas sus características." +msgid "You appear to be missing some of the programs required for this applet to have all its features." +msgstr "Parece que le faltan algunos de los programas necesarios para que este applet tenga todas sus características." #. lib/checkDependencies.js:401 msgid "Please install these packages:" @@ -192,15 +187,8 @@ msgid "Select a JSON file to import" msgstr "Seleccione un archivo JSON para importar" #. metadata.json->description -msgid "" -"Displays the values of many computer sensors concerning Temperatures (CPU - " -"GPU - Power Supply), Fan Speed, Voltages, Intrusions. Notifies you with " -"color changes when a value reaches or exceeds its limit." -msgstr "" -"Muestra los valores de muchos sensores del ordenador relativos a " -"Temperaturas (CPU - GPU - Fuente de Alimentación), Velocidad del Ventilador, " -"Voltajes, Intrusiones. Le notifica con cambios de color cuando un valor " -"alcanza o supera su límite." +msgid "Displays the values of many computer sensors concerning Temperatures (CPU - GPU - Power Supply), Fan Speed, Voltages, Intrusions. Notifies you with color changes when a value reaches or exceeds its limit." +msgstr "Muestra los valores de muchos sensores del ordenador relativos a Temperaturas (CPU - GPU - Fuente de Alimentación), Velocidad del Ventilador, Voltajes, Intrusiones. Le notifica con cambios de color cuando un valor alcanza o supera su límite." #. metadata.json->contributors msgid "claudiux: Author. JEleniel: support for NVidia video cards." @@ -248,12 +236,11 @@ msgstr "Eliminar ciertas appletes que también usan sensors" #. settings-schema.json->section_dependencies->title msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias" #. settings-schema.json->section_tempDisktemp->title msgid "For the time being, disk temperature can only be read by root." -msgstr "" -"Por el momento, la temperatura del disco sólo puede ser leída por root." +msgstr "Por el momento, la temperatura del disco sólo puede ser leída por root." #. settings-schema.json->section_tempDisplay->title #. settings-schema.json->section_fanDisplay->title @@ -393,12 +380,10 @@ msgstr "Evitar los cambios de tamaño" #. settings-schema.json->keep_size->tooltip msgid "" -"Checked: The size of this applet remains constant, once all your preferences " -"have been defined.\n" +"Checked: The size of this applet remains constant, once all your preferences have been defined.\n" "Unchecked: The size of this applet is optimized, but it may change." msgstr "" -"Marcado: el tamaño de esta applet permanece constante, una vez que se han " -"establecido todas sus preferencias.\n" +"Marcado: el tamaño de esta applet permanece constante, una vez que se han establecido todas sus preferencias.\n" "Sin marcar: el tamaño de esta applet está optimizado, pero puede cambiar." #. settings-schema.json->char_size->description @@ -471,22 +456,15 @@ msgstr "Mostrar valores en negrita en la ventana emergente" #. settings-schema.json->bold_values->tooltip msgid "Whether or not to show values in bold in the tooltip." -msgstr "" -"Especifica si los valores se muestran o no en negrita en la ventana " -"emergente." +msgstr "Especifica si los valores se muestran o no en negrita en la ventana emergente." #. settings-schema.json->bold_italics_main_sensors->description msgid "Show main sensors in bold italics in the tooltip" -msgstr "" -"Mostrar los principales sensores en negrita y cursiva en la ventana emergente" +msgstr "Mostrar los principales sensores en negrita y cursiva en la ventana emergente" #. settings-schema.json->bold_italics_main_sensors->tooltip -msgid "" -"Whether or not to display the names of the main sensors (those displayed in " -"the panel) in bold italics in the tooltip." -msgstr "" -"Mostrar o no los nombres de los sensores principales (los que se muestran en " -"el panel) en negrita y cursiva en la ventana emergente." +msgid "Whether or not to display the names of the main sensors (those displayed in the panel) in bold italics in the tooltip." +msgstr "Mostrar o no los nombres de los sensores principales (los que se muestran en el panel) en negrita y cursiva en la ventana emergente." #. settings-schema.json->restart_in_menu->description msgid "Show in menu the action: Restart this applet" @@ -498,14 +476,11 @@ msgstr "Mostrar o no en el menú la acción: Reiniciar esta applet." #. settings-schema.json->do_not_check_dependencies->description msgid "Do not check dependencies" -msgstr "" +msgstr "No comprobar dependencias" #. settings-schema.json->do_not_check_dependencies->tooltip -msgid "" -"If you do not want to install certain dependencies (e.g., fonts), check this " -"box. Be careful with dependencies that are necessary for this applet to " -"function properly." -msgstr "" +msgid "If you do not want to install certain dependencies (e.g., fonts), check this box. Be careful with dependencies that are necessary for this applet to function properly." +msgstr "Si no desea instalar ciertas dependencias (por ejemplo, fuentes), marque esta casilla. Tenga cuidado con las dependencias que son necesarias para que este applet funcione correctamente." #. settings-schema.json->make_disktemp_readable_by_user->description msgid "Make disk temperature user-readable" @@ -524,11 +499,8 @@ msgstr "Mostrar los valores de estos sensores seleccionados" #. settings-schema.json->show_volt->tooltip #. settings-schema.json->show_intrusion->tooltip #. settings-schema.json->show_custom->tooltip -msgid "" -"Whether or not to display the values of the sensors selected in the list " -"below." -msgstr "" -"Muestra o no los valores de los sensores seleccionados en la lista siguiente." +msgid "Whether or not to display the values of the sensors selected in the list below." +msgstr "Muestra o no los valores de los sensores seleccionados en la lista siguiente." #. settings-schema.json->show_temp_name->description #. settings-schema.json->show_fan_name->description @@ -541,13 +513,8 @@ msgstr "Visualizar 'Mostrar nombre' de cada uno de los sensores seleccionados" #. settings-schema.json->show_temp_name->tooltip #. settings-schema.json->show_fan_name->tooltip #. settings-schema.json->show_volt_name->tooltip -msgid "" -"Whether or not to display into this applet label the 'Shown name' of the " -"sensors selected in the list below. Without effect in vertical panels." -msgstr "" -"Visualizar o no en la etiqueta del applet el 'Mostrar nombre' de los " -"sensores seleccionados en la lista a continuación. Sin efecto en paneles " -"verticales." +msgid "Whether or not to display into this applet label the 'Shown name' of the sensors selected in the list below. Without effect in vertical panels." +msgstr "Visualizar o no en la etiqueta del applet el 'Mostrar nombre' de los sensores seleccionados en la lista a continuación. Sin efecto en paneles verticales." #. settings-schema.json->chars_temp->tooltip msgid "The first emoji in this list is used for temperature" @@ -602,24 +569,16 @@ msgid "Vertical panel: Temperature value and °C / °F on one line" msgstr "Panel vertical: valor de temperatura y °C / °F en una línea" #. settings-schema.json->always_show_unit_in_line->tooltip -msgid "" -"Whether or not to show, in a vertical panel, °C or °F on the same line as " -"the temperature value." -msgstr "" -"SMostrar o no, en un panel vertical, °C o °F en la misma línea que el valor " -"de temperatura." +msgid "Whether or not to show, in a vertical panel, °C or °F on the same line as the temperature value." +msgstr "SMostrar o no, en un panel vertical, °C o °F en la misma línea que el valor de temperatura." #. settings-schema.json->journalize_temp->description msgid "Log high and critical temperatures" msgstr "Registrar temperaturas altas y críticas" #. settings-schema.json->journalize_temp->tooltip -msgid "" -"When this option is checked, temperatures exceeding the high or critical " -"limit are recorded in the system journal." -msgstr "" -"Cuando se marca esta opción, las temperaturas que superan el límite alto o " -"crítico se registran en el diario del sistema." +msgid "When this option is checked, temperatures exceeding the high or critical limit are recorded in the system journal." +msgstr "Cuando se marca esta opción, las temperaturas que superan el límite alto o crítico se registran en el diario del sistema." #. settings-schema.json->btn_renew_temp_sensors_list->description #. settings-schema.json->btn_renew_fan_sensors_list->description @@ -698,8 +657,7 @@ msgstr "Fórmula" #. settings-schema.json->temp_sensors->tooltip msgid "" -"Double-click on a line to change 'Shown name', 'High', 'Critical' or " -"'Formula'.\n" +"Double-click on a line to change 'Shown name', 'High', 'Critical' or 'Formula'.\n" "To reset a 'Shown name', copy/paste the 'Sensor name'.\n" "'High' and 'Critical' (optional) must be valid numbers.\n" "'Formula' (optional):\n" @@ -707,10 +665,8 @@ msgid "" " You can use the 4 operations (+-*/) and parentheses.\n" " Example: $*1.1+0.5" msgstr "" -"Haga doble clic en una línea para cambiar \"Nombre mostrado\", \"Alto\", " -"\"Crítico\" o \"Fórmula\".\n" -"Para restablecer un \"Nombre mostrado\", copie/pegue el \"Nombre del " -"sensor\".\n" +"Haga doble clic en una línea para cambiar \"Nombre mostrado\", \"Alto\", \"Crítico\" o \"Fórmula\".\n" +"Para restablecer un \"Nombre mostrado\", copie/pegue el \"Nombre del sensor\".\n" "Alto\" y \"Crítico\" (opcional) deben ser números válidos.\n" "Fórmula' (opcional):\n" " Utilice $ como valor devuelto por el sensor.\n" @@ -737,12 +693,10 @@ msgstr "" #. settings-schema.json->temp_disks->tooltip msgid "" -"Disk name: The name of the disk, as returned by the 'lsblk' command. Please " -"see help.\n" +"Disk name: The name of the disk, as returned by the 'lsblk' command. Please see help.\n" "High and Critical values: Cf. technical manual of your disk." msgstr "" -"Nombre del disco: El nombre del disco, tal y como lo devuelve el comando " -"'lsblk'. Consulte la ayuda.\n" +"Nombre del disco: El nombre del disco, tal y como lo devuelve el comando 'lsblk'. Consulte la ayuda.\n" "Valores Alto y Crítico: Cf. manual técnico de su disco." #. settings-schema.json->chars_fan->tooltip @@ -762,12 +716,8 @@ msgid "Log critical fan speeds" msgstr "Registrar las velocidades críticas de los ventiladores" #. settings-schema.json->journalize_fan->tooltip -msgid "" -"When this option is checked, fan speeds below the critical limit are " -"recorded in the system log." -msgstr "" -"Cuando esta opción está marcada, las velocidades del ventilador por debajo " -"del límite crítico se registran en el registro del sistema." +msgid "When this option is checked, fan speeds below the critical limit are recorded in the system log." +msgstr "Cuando esta opción está marcada, las velocidades del ventilador por debajo del límite crítico se registran en el registro del sistema." #. settings-schema.json->fan_sensors->columns->title msgid "" @@ -787,8 +737,7 @@ msgid "" " You can use the 4 operations (+-*/) and parentheses.\n" " Example: $*1.1+0.5" msgstr "" -"Haga doble clic en una línea para cambiar el \"Nombre mostrado\", el " -"\"Mínimo\" o la \"Fórmula\".\n" +"Haga doble clic en una línea para cambiar el \"Nombre mostrado\", el \"Mínimo\" o la \"Fórmula\".\n" "Para restablecer un 'Nombre mostrado', copie/pegue el 'Nombre del sensor'.\n" "Mínimo\" (opcional): debe ser un número válido.\n" "Fórmula\" (opcional):\n" @@ -821,12 +770,8 @@ msgid "Log critical voltages" msgstr "Registrar las tensiones críticas" #. settings-schema.json->journalize_volt->tooltip -msgid "" -"When this option is checked, voltages below the minimum limit or above the " -"maximum limit are recorded in the system log." -msgstr "" -"Cuando esta opción está marcada, las tensiones por debajo del límite mínimo " -"o por encima del límite máximo se registran en el registro del sistema." +msgid "When this option is checked, voltages below the minimum limit or above the maximum limit are recorded in the system log." +msgstr "Cuando esta opción está marcada, las tensiones por debajo del límite mínimo o por encima del límite máximo se registran en el registro del sistema." #. settings-schema.json->volt_sensors->columns->title msgid "" @@ -854,10 +799,8 @@ msgid "" " You can use the 4 operations (+-*/) and parentheses.\n" " Example: $*1.1+0.5" msgstr "" -"Haga doble clic en una línea para cambiar \"Nombre mostrado\", \"Mín\", " -"\"Máx\" o \"Fórmula\".\n" -"Para restablecer un \"Nombre mostrado\", copie/pegue el \"Nombre del " -"sensor\".\n" +"Haga doble clic en una línea para cambiar \"Nombre mostrado\", \"Mín\", \"Máx\" o \"Fórmula\".\n" +"Para restablecer un \"Nombre mostrado\", copie/pegue el \"Nombre del sensor\".\n" "Los valores \"Mín\" y \"Máx\" (opcionales) deben ser números válidos.\n" "Fórmula\" (opcional):\n" " Utilice $ como valor devuelto por el sensor.\n" @@ -866,12 +809,8 @@ msgstr "" #. settings-schema.json->show_intrusion_name->tooltip #. settings-schema.json->show_custom_name->tooltip -msgid "" -" Whether or not to display into this applet label the 'Shown name' of the " -"sensors selected in the list below. Without effect in vertical panels." -msgstr "" -" Mostrar o no en la etiqueta del applet el 'Nombre mostrado' de los sensores " -"seleccionados en la lista inferior. Sin efecto en paneles verticales." +msgid " Whether or not to display into this applet label the 'Shown name' of the sensors selected in the list below. Without effect in vertical panels." +msgstr " Mostrar o no en la etiqueta del applet el 'Nombre mostrado' de los sensores seleccionados en la lista inferior. Sin efecto en paneles verticales." #. settings-schema.json->chars_intrusion->tooltip msgid "The first emoji in this list is used for intrusion" @@ -887,9 +826,7 @@ msgstr "Registrar intrusiones" #. settings-schema.json->journalize_intrusion->tooltip msgid "When this option is checked, intrusions are recorded in the system log." -msgstr "" -"Cuando esta opción está marcada, las intrusiones se registran en el registro " -"del sistema." +msgstr "Cuando esta opción está marcada, las intrusiones se registran en el registro del sistema." #. settings-schema.json->intrusion_sensors->tooltip msgid "" @@ -944,12 +881,8 @@ msgstr "" "crítico" #. settings-schema.json->custom_sensors->tooltip -msgid "" -"Add a line by custom sensor to set the type, the name and the path of the " -"file to monitor (/sys/class/...)." -msgstr "" -"Añade una línea por sensor personalizado para establecer el tipo, el nombre " -"y la ruta del fichero a monitorizar (/sys/class/...)." +msgid "Add a line by custom sensor to set the type, the name and the path of the file to monitor (/sys/class/...)." +msgstr "Añade una línea por sensor personalizado para establecer el tipo, el nombre y la ruta del fichero a monitorizar (/sys/class/...)." #. settings-schema.json->report->description #. scripts/show_sensor_values.sh:5