-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Open
Milestone
Description
后续计划将核心代码迁移到 https://github.com/ludoux/cloudlrc 仓库并使用 go 完全重写,本仓库作为一个 Windows 版本的GUI包裹。
当下进度:目前的 cloudlrc 的第二个 commit 已经可以把 id=426881480 的单曲歌词输出了,包括日中文以及合并,效果如下:
[by:桜見]
[by:桜見]
[0:00:23.330]あぁ このまま僕たちの声が
[0:00:23.330]你我二人的呐喊
[0:00:28.770]世界の端っこまで消えることなく
[0:00:28.770]如若能就此贯穿至
[0:00:34.490]届いたりしたらいいのにな
[0:00:34.490]世界尽头 就好了呢
[0:00:39.740]そしたらねぇ 二人で
[0:00:39.740]如若成真的话 那我们会
[0:00:42.390]どんな言葉を放とう
[0:00:42.390]一起喊出怎样的话语呢
[0:00:45.140]消えることない約束を
[0:00:45.140]那就二人一起
[0:00:47.900]二人で「せーの」で 言おう
[0:00:47.900]定下一个永不磨灭的约定吧
[0:00:52.110]
[0:00:52.110]
[0:01:00.008]もう見れなくなったのは
[0:01:00.008]究竟是从何时起
[0:01:00.890]一体いつからだろうか
[0:01:00.890]又是为何
[0:01:01.850]あぁ「願ったらなにがしかが叶う」
[0:01:01.850]啊「梦想终会成真」
[0:01:05.930]その言葉の眼を
[0:01:05.930]这句话
[0:01:11.700]なにゆえだろうか
[0:01:11.700]变得再也无法直视了呢
[0:01:13.320]あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
[0:01:13.320]云消雨散的那一瞬间
[0:01:16.390]虹の出発点 終点と
[0:01:16.390]便是彩虹生命的始终
[0:01:19.100]この命果てる場所に何かがあるって
[0:01:19.100]生命的尽头一定有些什么
[0:01:22.710]いつも言い張っていた
[0:01:22.710]总是这样坚信
[0:01:29.048]いつか行こう 全生命も未到
[0:01:29.048]总有一天 我们会到达
[0:01:32.860]未開拓の
[0:01:32.860]这前人未至的情感与时间
[0:01:34.670]感情にハイタッチして
[0:01:34.670]向这心情击掌庆贺
[0:01:37.040]時間にキスを
[0:01:37.040]与这时刻唇齿相交
[0:01:39.420]5次元にからかわれて
[0:01:39.420]即便在五次元被戏耍作弄
[0:01:41.700]それでも君をみるよ
[0:01:41.700]我也依然要注视着你
[0:01:44.410]また「はじめまして」の合図を
[0:01:44.410]二人一起定下下一次
[0:01:47.840]決めよう
[0:01:47.840]“初次见面”时的暗号吧
[0:01:50.380]君の名を 今追いかけるよ
[0:01:50.380]我会从现在起 追寻着「你的名字」
个人觉得一这样子可以实现跨平台(指其他平台使用 cloudlrc 命令行,Windows 有此项目作为 GUI 包裹),试试 go 的协程能力,也减轻改陈旧代码的痛苦(本项目过分依赖 regex 解析 JSON 格式文本,后续修改比较头疼)。坏处就是新项目还在缓慢推进中,且可能为了 Walkman 小屏而推出的歌词分割功能,在 cloudlrc 项目中会不再支持。
@Initial-heart-1 欢迎探讨。隔壁仓库建了两个里程碑 https://github.com/ludoux/cloudlrc/milestones
Reactions are currently unavailable
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels