Skip to content

Commit d2cedc2

Browse files
eevan78chrisbra
authored andcommitted
translatoin(tr): Update Serbian messages translation
closes: #15302 Signed-off-by: Ivan Pešić <[email protected]> Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>
1 parent 5fb801a commit d2cedc2

File tree

1 file changed

+18
-46
lines changed

1 file changed

+18
-46
lines changed

src/po/sr.po

Lines changed: 18 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13-
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 12:55+0400\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 13:09+0400\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 10:23+0400\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 10:39+0400\n"
1515
"Last-Translator: Ivan Pešić <[email protected]>\n"
1616
"Language-Team: Serbian\n"
1717
"Language: sr\n"
@@ -447,10 +447,6 @@ msgstr "катакана"
447447
msgid "Bopomofo"
448448
msgstr "бопомофо"
449449

450-
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
451-
msgstr ""
452-
"Нема довољно меморије за постављање референци, прекинуто је скупљање отпада"
453-
454450
msgid ""
455451
"\n"
456452
"\tLast set from "
@@ -879,6 +875,10 @@ msgstr[0] "+-%s%3ld линија: "
879875
msgstr[1] "+-%s%3ld линије: "
880876
msgstr[2] "+-%s%3ld линија: "
881877

878+
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
879+
msgstr ""
880+
"Нема довољно меморије за постављање референци, прекинуто је скупљање отпада"
881+
882882
msgid "No match at cursor, finding next"
883883
msgstr "Нема подударања на месту курсора, тражи се даље"
884884

@@ -1262,15 +1262,6 @@ msgstr "linenr је ван опсега"
12621262
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
12631263
msgstr "није дозвољено унутар Vim sandbox"
12641264

1265-
#, c-format
1266-
msgid "E370: Could not load library %s"
1267-
msgstr "E370: Библиотека %s није могла да се учита"
1268-
1269-
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
1270-
msgstr ""
1271-
"Жао нам је, ова команда је онемогућена: Perl библиотека није могла да се "
1272-
"учита."
1273-
12741265
msgid "invalid buffer number"
12751266
msgstr "неисправан број бафера"
12761267

@@ -3886,6 +3877,15 @@ msgstr "Уписивање viminfo фајла „%s”"
38863877
msgid "Already only one window"
38873878
msgstr "Већ постоји само један прозор"
38883879

3880+
#, c-format
3881+
msgid "E370: Could not load library %s"
3882+
msgstr "E370: Библиотека %s није могла да се учита"
3883+
3884+
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
3885+
msgstr ""
3886+
"Жао нам је, ова команда је онемогућена: Perl библиотека није могла да се "
3887+
"учита."
3888+
38893889
msgid "Edit with Vim using &tabpages"
38903890
msgstr "Уређуј програмом Vim у новој &картици"
38913891

@@ -5939,9 +5939,6 @@ msgstr "E612: Дефинисано је превише знакова"
59395939
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
59405940
msgstr "E613: Непознат фонт штампача: %s"
59415941

5942-
msgid "E614: Class required"
5943-
msgstr "E614: Потребна је класа"
5944-
59455942
#, c-format
59465943
msgid "E616: Object required for argument %d"
59475944
msgstr "E616: За аргумент %d је потребан објекат"
@@ -8421,21 +8418,12 @@ msgstr "E1317: Неисправна декларација променљиве
84218418
msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
84228419
msgstr "E1318: Команда не важи у класи: %s"
84238420

8424-
msgid "E1319: Using a Class as a Number"
8425-
msgstr "E1319: Класа се користи као Број"
8426-
84278421
msgid "E1320: Using an Object as a Number"
84288422
msgstr "E1320: Објекат се користи као Број"
84298423

8430-
msgid "E1321: Using a Class as a Float"
8431-
msgstr "E1321: Класа се користи као Покретни"
8432-
84338424
msgid "E1322: Using an Object as a Float"
84348425
msgstr "E1322: Објекат се користи као Покретни"
84358426

8436-
msgid "E1323: Using a Class as a String"
8437-
msgstr "E1323: Класа се користи као Стринг"
8438-
84398427
msgid "E1324: Using an Object as a String"
84408428
msgstr "E1324: Објекат се користи као Стринг"
84418429

@@ -8702,10 +8690,6 @@ msgstr "E1393: Тип може да се дефинише само у Vim9 ск
87028690
msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
87038691
msgstr "E1394: Име типа мора да почне великим словом: %s"
87048692

8705-
#, c-format
8706-
msgid "E1395: Type alias \"%s\" cannot be modified"
8707-
msgstr "E1395: Алијас типа „%s” не може да се измени"
8708-
87098693
#, c-format
87108694
msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
87118695
msgstr "E1396: Алијас типа „%s” већ постоји"
@@ -8719,18 +8703,6 @@ msgstr "E1398: Недостаје тип алијаса типа"
87198703
msgid "E1399: Type can only be used in a script"
87208704
msgstr "E1399: Тип може да се употреби само у скрипти"
87218705

8722-
#, c-format
8723-
msgid "E1400: Using type alias \"%s\" as a Number"
8724-
msgstr "E1400: Алијас типа „%s” се користи као Број"
8725-
8726-
#, c-format
8727-
msgid "E1401: Using type alias \"%s\" as a Float"
8728-
msgstr "E1401: Алијас типа „%s” се користи као Покретни"
8729-
8730-
#, c-format
8731-
msgid "E1402: Using type alias \"%s\" as a String"
8732-
msgstr "E1402: Алијас типа „%s” се користи као Стринг"
8733-
87348706
#, c-format
87358707
msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
87368708
msgstr "E1403: Алијас типа „%s” не може да се користи као вредност"
@@ -8742,9 +8714,6 @@ msgstr "E1404: Abstract не може да се користи у интерфе
87428714
msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
87438715
msgstr "E1405: Класа „%s” не може да се користи као вредност"
87448716

8745-
msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value"
8746-
msgstr "E1406: Класа не може да се користи као променљива или вредност"
8747-
87488717
msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
87498718
msgstr "E1407: Алијас типа не може да се користи као променљива или вредност"
87508719

@@ -9701,6 +9670,9 @@ msgstr "вишеструке картице"
97019670
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
97029671
msgstr "0, 1 или 2; када се користи линија са картицама"
97039672

9673+
msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
9674+
msgstr "понашање приликом затварања картице: left, uselast или празно"
9675+
97049676
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
97059677
msgstr "максимални број картица које се отварају за -p и „tab all”"
97069678

0 commit comments

Comments
 (0)