Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 11, 2024. It is now read-only.

Commit 0d9ba17

Browse files
authored
Merge pull request #1944 from RiotTranslateBot/weblate-riot-web-matrix-react-sdk
Update from Weblate.
2 parents ffec32c + 03d6798 commit 0d9ba17

File tree

12 files changed

+1151
-99
lines changed

12 files changed

+1151
-99
lines changed

src/i18n/strings/bg.json

Lines changed: 23 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -269,7 +269,7 @@
269269
"Enable Notifications": "Включване на известия",
270270
"Cannot add any more widgets": "Не могат да се добавят повече приспособления",
271271
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимално разрешеният брой приспособления е вече добавен към тази стая.",
272-
"Add a widget": "Добавяне на приспособление",
272+
"Add a widget": "Добави приспособление",
273273
"Drop File Here": "Пусни файла тук",
274274
"Drop file here to upload": "Пуснете файла тук, за да се качи",
275275
" (unsupported)": " (не се поддържа)",
@@ -1167,5 +1167,26 @@
11671167
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Изчистване на запазените данни в браузъра може да поправи проблема, но ще Ви изкара от профила и ще направи шифрованите съобщения нечетими.",
11681168
"Collapse Reply Thread": "Свий отговорите",
11691169
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включи скрийншоти за поддържащи ги приспособления",
1170-
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Бъговете по Riot се следят в GitHub: <a>създайте проблем в GitHub</a>."
1170+
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Бъговете по Riot се следят в GitHub: <a>създайте проблем в GitHub</a>.",
1171+
"e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s",
1172+
"Reload widget": "Презареди приспособлението",
1173+
"Send analytics data": "Изпращане на статистически данни",
1174+
"To notify everyone in the room, you must be a": "За да уведомите всички в стаята, трябва да бъдете",
1175+
"Muted Users": "Заглушени потребители",
1176+
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Моля, помогнете за подобряването на Riot.im като изпращате <UsageDataLink>анонимни данни за ползване</UsageDataLink>. Това ще използва бисквитка (моля, вижте нашата <PolicyLink>политика за бисквитки</PolicyLink>).",
1177+
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Моля, помогнете за подобряването на Riot.im като изпращате <UsageDataLink>анонимни данни за ползване</UsageDataLink>. Това ще използва бисквитка.",
1178+
"Yes, I want to help!": "Да, искам да помогна!",
1179+
"Warning: This widget might use cookies.": "Внимание: това приспособление може да използва бисквитки.",
1180+
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност. <b>Действието е необратимо.</b>",
1181+
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Деактивирането на акаунта Ви <b>по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.</b> Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу.",
1182+
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.",
1183+
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (<b>Внимание:</b> това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)",
1184+
"To continue, please enter your password:": "За да продължите, моля въведете паролата си:",
1185+
"password": "парола",
1186+
"Can't leave Server Notices room": "Не може да напуснете стая \"Server Notices\"",
1187+
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Тази стая се използва за важни съобщения от сървъра, така че не можете да я напуснете.",
1188+
"Terms and Conditions": "Правила и условия",
1189+
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "За да продължите да ползвате %(homeserverDomain)s е необходимо да прегледате и да се съгласите с правилата и условията за ползване.",
1190+
"Review terms and conditions": "Прегледай правилата и условията",
1191+
"Failed to indicate account erasure": "Неуспешно указване на желанието за изтриване на акаунта"
11711192
}

src/i18n/strings/de_DE.json

Lines changed: 21 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1171,5 +1171,25 @@
11711171
"Send analytics data": "Analysedaten senden",
11721172
"Help improve Riot by sending usage data? This will use a cookie. (See our <PolicyLink>cookie and privacy policies</PolicyLink>).": "Möchtest du Riot helfen indem du Nutzungsdaten sendest? Dies wird ein Cookie verwenden. (Siehe unsere <PolicyLink>Datenschutzerklärung</PolicyLink>).",
11731173
"Help improve Riot by sending usage data? This will use a cookie.": "Möchtest du Riot helfen indem du Nutzungsdaten sendest? Dies wird ein Cookie verwenden.",
1174-
"Yes please": "Ja, bitte"
1174+
"Yes please": "Ja, bitte",
1175+
"e.g. %(exampleValue)s": "z.B. %(exampleValue)s",
1176+
"Reload widget": "Widget neu laden",
1177+
"To notify everyone in the room, you must be a": "Notwendiges Berechtigungslevel, um jeden im Raum zu benachrichten:",
1178+
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
1179+
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Bitte helfe uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen (bitte beachte auch unsere <PolicyLink>Cookie-Richtlinie</PolicyLink>).",
1180+
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Bitte helfe uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen.",
1181+
"Yes, I want to help!": "Ja, ich möchte helfen!",
1182+
"Warning: This widget might use cookies.": "Warnung: Diese Widget mag Cookies verwenden.",
1183+
"Failed to indicate account erasure": "Fehler beim Signalisieren der Account-Löschung",
1184+
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist irreversibel!</b>",
1185+
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswalfeld unten.",
1186+
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Sie Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
1187+
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer werden eine unvollständige Konversation sehen)",
1188+
"To continue, please enter your password:": "Um fortzufahren, bitte Password eingeben:",
1189+
"password": "Passwort",
1190+
"Can't leave Server Notices room": "Du kannst den Raum für Server-Notizen nicht verlassen",
1191+
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Du kannst diesen Raum nicht verlassen, da dieser Raum für wichtige Nachrichten vom Heimserver verwendet wird.",
1192+
"Terms and Conditions": "Geschäftsbedingungen",
1193+
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Um den %(homeserverDomain)s -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.",
1194+
"Review terms and conditions": "Geschäftsbedingungen anzeigen"
11751195
}

src/i18n/strings/eu.json

Lines changed: 15 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -893,7 +893,7 @@
893893
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Trepeta ezabatzean gelako kide guztientzat kentzen da. Ziur trepeta ezabatu nahi duzula?",
894894
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s%(transitionList)s",
895895
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s aldiz elkartu dira",
896-
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s elkartu da",
896+
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s elkartu dira",
897897
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s aldiz elkartu da",
898898
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s elkartu da",
899899
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s aldiz atera dira",
@@ -904,7 +904,7 @@
904904
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s elkartu eta atera da",
905905
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s elkartu eta atera da %(count)s aldiz",
906906
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s elkartu eta atera da",
907-
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s atera eta berriz elkartu da %(count)s aldiz",
907+
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s atera eta berriz elkartu dira %(count)s aldiz",
908908
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s atera eta berriz elkartu da",
909909
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s atera eta berriz elkartu da %(count)s aldiz",
910910
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s atera eta berriz elkartu da",
@@ -1183,5 +1183,17 @@
11831183
"Message visibility in Matrix is similar to email. Erasing your messages means that messages have you sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already had access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna, e-mail mezuen antzekoa da. Zure mezuak ezabatzeak esan nahi du bidali dituzun mezuak ez direla erabiltzaile berriekin partekatuko, baina aurretik zure mezuak jaso dituzten erabiltzaile erregistratuek bere kopia izango dute.",
11841184
"To continue, please enter your password:": "Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:",
11851185
"password": "pasahitza",
1186-
"Please erase all messages I have sent when my account is deactivated. (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations, which is a bad experience).": "Ezabatu bidali ditudan mezu guztiak nire kontua desaktibatzean. (Abisua: Etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketa partzialak ikusiko dituzte, esperientzia kaskarra sortuz)."
1186+
"Please erase all messages I have sent when my account is deactivated. (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations, which is a bad experience).": "Ezabatu bidali ditudan mezu guztiak nire kontua desaktibatzean. (Abisua: Etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketa partzialak ikusiko dituzte, esperientzia kaskarra sortuz).",
1187+
"e.g. %(exampleValue)s": "adib. %(exampleValue)s",
1188+
"Reload widget": "Birkargatu trepeta",
1189+
"To notify everyone in the room, you must be a": "Gelan dauden guztiei jakinarazteko",
1190+
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Hobetu Riot.im <UsageDataLink>erabilera-datu anonimoak</UsageDataLink> bidaliz. Honek coockie bat erabiliko du (Ikusi gure <PolicyLink>Cookie politika</PolicyLink>).",
1191+
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Hobetu Riot.im <UsageDataLink>erabilera-datu anonimoak</UsageDataLink> bidaliz. Honek cookie bat erabiliko du.",
1192+
"Yes, I want to help!": "Bai, lagundu nahi dut!",
1193+
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin.</b>",
1194+
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa.",
1195+
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.",
1196+
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)",
1197+
"Can't leave Server Notices room": "Ezin zara Server Notices gelatik atera",
1198+
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Gela hau mezu hasiera zerbitzariaren garrantzitsuak bidaltzeko erabiltzen da, eta ezin zara atera."
11871199
}

0 commit comments

Comments
 (0)