|
3316 | 3316 | "If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Pokud máte oprávnění, otevřete nabídku na libovolné zprávě a výběrem možnosti <b>Připnout</b> je sem vložte.",
|
3317 | 3317 | "Nothing pinned, yet": "Zatím není nic připnuto",
|
3318 | 3318 | "End-to-end encryption isn't enabled": "Není povoleno koncové šifrování",
|
3319 |
| - "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například emailovými pozvánkami. <a>Zapněte šifrování v nastavení.</a>" |
| 3319 | + "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například emailovými pozvánkami. <a>Zapněte šifrování v nastavení.</a>", |
| 3320 | + "[number]": "[číslo]", |
| 3321 | + "To view %(spaceName)s, you need an invite": "Pro zobrazení %(spaceName)s potřebujete pozvánku", |
| 3322 | + "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Kliknutím na avatar na panelu filtrů můžete kdykoli zobrazit pouze místnosti a lidi spojené s danou komunitou.", |
| 3323 | + "Move down": "Posun dolů", |
| 3324 | + "Move up": "Posun nahoru", |
| 3325 | + "Report": "Zpráva", |
| 3326 | + "Collapse reply thread": "Sbalit vlákno odpovědi", |
| 3327 | + "Show preview": "Zobrazit náhled", |
| 3328 | + "View source": "Zobrazit zdroj", |
| 3329 | + "Forward": "Vpřed", |
| 3330 | + "Settings - %(spaceName)s": "Nastavení - %(spaceName)s", |
| 3331 | + "Report the entire room": "Nahlásit celou místnost", |
| 3332 | + "Spam or propaganda": "Spam nebo propaganda", |
| 3333 | + "Illegal Content": "Nelegální obsah", |
| 3334 | + "Toxic Behaviour": "Nevhodné chování", |
| 3335 | + "Disagree": "Nesouhlasím", |
| 3336 | + "Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Vyberte prosím charakter zprávy a popište, v čem je tato zpráva zneužitelná.", |
| 3337 | + "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Jakýkoli jiný důvod. Popište problém.\nTento problém bude nahlášen moderátorům místnosti.", |
| 3338 | + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTato skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s.", |
| 3339 | + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Tato místnost je věnována nelegálnímu a nevhodnému obsahu nebo moderátoři nedokáží nelegální a nevhodný obsah moderovat.\nTata skutečnost bude nahlášena správcům %(homeserver)s. Správci NEBUDOU moci číst zašifrovaný obsah této místnosti.", |
| 3340 | + "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tento uživatel spamuje místnost reklamami, odkazy na reklamy nebo propagandou.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.", |
| 3341 | + "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Tento uživatel se chová nezákonně, například zveřejňuje osobní údaje o cizích lidech nebo vyhrožuje násilím.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti, kteří to mohou předat právním orgánům.", |
| 3342 | + "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "To, co tento uživatel píše, je špatné.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.", |
| 3343 | + "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tento uživatel se chová nevhodně, například uráží ostatní uživatele, sdílí obsah určený pouze pro dospělé v místnosti určené pro rodiny s dětmi nebo jinak porušuje pravidla této místnosti.\nTato skutečnost bude nahlášena moderátorům místnosti.", |
| 3344 | + "Please provide an address": "Uveďte prosím adresu", |
| 3345 | + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)szměnil ACL serveru", |
| 3346 | + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)szměnil %(count)s krát ACL serveru", |
| 3347 | + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)szměnili ACL serveru", |
| 3348 | + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)szměnili %(count)s krát ACL serveru", |
| 3349 | + "Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila, zkontrolujte <a>svá nastavení</a>", |
| 3350 | + "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Nastavte adresy pro tento prostor, aby jej uživatelé mohli najít prostřednictvím domovského serveru (%(localDomain)s)", |
| 3351 | + "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Chcete-li adresu zveřejnit, je třeba ji nejprve nastavit jako místní adresu.", |
| 3352 | + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vaší místnosti.", |
| 3353 | + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Zveřejněné adresy může použít kdokoli na jakémkoli serveru, aby se připojil k vašemu prostoru.", |
| 3354 | + "This space has no local addresses": "Tento prostor nemá žádné místní adresy", |
| 3355 | + "Space information": "Informace o prostoru", |
| 3356 | + "Collapse": "Sbalit", |
| 3357 | + "Expand": "Rozbalit", |
| 3358 | + "Recommended for public spaces.": "Doporučeno pro veřejné prostory.", |
| 3359 | + "Allow people to preview your space before they join.": "Umožněte lidem prohlédnout si váš prostor ještě předtím, než se připojí.", |
| 3360 | + "Preview Space": "Nahlédnout do prostoru", |
| 3361 | + "only invited people can view and join": "prohlížet a připojit se mohou pouze pozvané osoby", |
| 3362 | + "anyone with the link can view and join": "kdokoli s odkazem může prohlížet a připojit se", |
| 3363 | + "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Rozhodněte, kdo může prohlížet a připojovat se k %(spaceName)s.", |
| 3364 | + "This may be useful for public spaces.": "To může být užitečné pro veřejné prostory.", |
| 3365 | + "Guests can join a space without having an account.": "Hosté se mohou připojit k prostoru, aniž by měli účet.", |
| 3366 | + "Enable guest access": "Povolit přístup hostům", |
| 3367 | + "Failed to update the history visibility of this space": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost historie tohoto prostoru", |
| 3368 | + "Failed to update the guest access of this space": "Nepodařilo se aktualizovat přístup hosta do tohoto prostoru", |
| 3369 | + "Failed to update the visibility of this space": "Nepodařilo se aktualizovat viditelnost tohoto prostoru", |
| 3370 | + "e.g. my-space": "např. můj-prostor", |
| 3371 | + "Silence call": "Tiché volání", |
| 3372 | + "Sound on": "Zvuk zapnutý", |
| 3373 | + "Show notification badges for People in Spaces": "Zobrazit odznaky oznámení v Lidi v prostorech", |
| 3374 | + "If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Pokud je zakázáno, můžete stále přidávat přímé zprávy do osobních prostorů. Pokud je povoleno, automaticky se zobrazí všichni, kteří jsou členy daného prostoru.", |
| 3375 | + "Show all rooms in Home": "Zobrazit všechny místnosti na domácí obrazovce", |
| 3376 | + "Show people in spaces": "Zobrazit lidi v prostorech", |
| 3377 | + "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototyp Nahlášování moderátorům. V místnostech, které podporují moderování, vám tlačítko `nahlásit` umožní nahlásit zneužití moderátorům místnosti", |
| 3378 | + "%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> v místnosti.", |
| 3379 | + "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s vykopl(a) uživatele %(targetName)s", |
| 3380 | + "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vykopl(a) uživatele %(targetName)s: %(reason)s", |
| 3381 | + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s", |
| 3382 | + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s zrušil(a) pozvání pro uživatele %(targetName)s: %(reason)s", |
| 3383 | + "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s přijal(a) zpět uživatele %(targetName)s", |
| 3384 | + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s opustil(a) místnost", |
| 3385 | + "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s opustil(a) místnost: %(reason)s", |
| 3386 | + "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s odmítl(a) pozvání", |
| 3387 | + "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s vstoupil(a) do místnosti", |
| 3388 | + "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s neprovedl(a) žádnou změnu", |
| 3389 | + "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s si nastavil(a) profilový obrázek", |
| 3390 | + "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s změnil(a) svůj profilový obrázek", |
| 3391 | + "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s odstranil(a) svůj profilový obrázek", |
| 3392 | + "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s odstranil(a) své zobrazované jméno (%(oldDisplayName)s)", |
| 3393 | + "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s", |
| 3394 | + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s si změnil(a) zobrazované jméno na %(displayName)s", |
| 3395 | + "%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s", |
| 3396 | + "%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vykázal(a) %(targetName)s: %(reason)s", |
| 3397 | + "%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s pozval(a) %(targetName)s", |
| 3398 | + "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s přijal(a) pozvání", |
| 3399 | + "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s přijal(a) pozvání do %(displayName)s", |
| 3400 | + "Some invites couldn't be sent": "Některé pozvánky nebylo možné odeslat", |
| 3401 | + "We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Poslali jsme ostatním, ale níže uvedení lidé nemohli být pozváni do <RoomName/>", |
| 3402 | + "Visibility": "Viditelnost", |
| 3403 | + "Address": "Adresa" |
3320 | 3404 | }
|
0 commit comments