|
595 | 595 | "You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Raum einzuladen.",
|
596 | 596 | "Unknown server error": "Unbekannter Serverfehler",
|
597 | 597 | "Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
|
598 |
| - "Messages containing @room": "Nachrichten mit \"@room\"", |
| 598 | + "Messages containing @room": "Nachrichten mit @room", |
599 | 599 | "Encrypted messages in one-to-one chats": "Verschlüsselte Direktnachrichten",
|
600 | 600 | "Encrypted messages in group chats": "Verschlüsselte Gruppenchats",
|
601 | 601 | "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Abwechslung",
|
|
2435 | 2435 | "Search names and descriptions": "Nach Name und Beschreibung filtern",
|
2436 | 2436 | "Not all selected were added": "Nicht alle Ausgewählten konnten hinzugefügt werden",
|
2437 | 2437 | "Add reaction": "Reaktion hinzufügen",
|
2438 |
| - "<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Dieses Feature ist experimentell.</b> Falls du eine Einladung erhältst musst du sie momentan noch auf <link/> öffnen, um beizutreten.", |
| 2438 | + "<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Diese Funktion ist experimentell.</b> Falls du eine Einladung erhältst, musst du sie momentan noch auf <link/> öffnen, um beizutreten.", |
2439 | 2439 | "You may contact me if you have any follow up questions": "Kontaktiert mich, falls ihr weitere Fragen zu meiner Rückmeldung habt",
|
2440 | 2440 | "To leave the beta, visit your settings.": "Du kannst die Beta in den Einstellungen deaktivieren.",
|
2441 | 2441 | "Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Deine Systeminformationen und dein Benutzername werden mitgeschickt, damit wir deine Rückmeldung bestmöglich nachvollziehen können.",
|
|
2986 | 2986 | "Dial": "Wählen",
|
2987 | 2987 | "Automatically send debug logs on decryption errors": "Sende bei Entschlüsselungsfehlern automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur",
|
2988 | 2988 | "Show join/leave messages (invites/removes/bans unaffected)": "Bei-/Austrittsnachrichten (Einladung/Entfernen/Bann nicht betroffen)",
|
2989 |
| - "Use new room breadcrumbs": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen (\"Breadcrumbs\")", |
| 2989 | + "Use new room breadcrumbs": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen („Breadcrumbs“)", |
2990 | 2990 | "Show extensible event representation of events": "Erweiterbare Ereignisdarstellung von Ereignissen anzeigen",
|
2991 | 2991 | "Back to thread": "Zurück zum Thread",
|
2992 | 2992 | "Back to chat": "Zurück zum Chat",
|
|
3499 | 3499 | "Send custom timeline event": "Sende benutzerdefiniertes Ereignis",
|
3500 | 3500 | "Interactively verify by emoji": "Interaktiv per Emoji verifizieren",
|
3501 | 3501 | "Manually verify by text": "Manuell per Text verifizieren",
|
3502 |
| - "To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Um dein Konto zu erstellen, öffne den Link in der E-Mail, die wir grade an %(emailAddress)s geschickt haben.", |
| 3502 | + "To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Um dein Konto zu erstellen, öffne den Link in der E-Mail, die wir gerade an %(emailAddress)s geschickt haben.", |
3503 | 3503 | "Requester": "Anforderer",
|
3504 | 3504 | "Send custom room account data event": "Sende benutzerdefiniertes Raumdatenereignis",
|
3505 | 3505 | "Send custom account data event": "Sende benutzerdefiniertes Kontodatenereignis",
|
|
3542 | 3542 | "%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s und %(user2)s",
|
3543 | 3543 | "Unknown device type": "Unbekannter Gerätetyp",
|
3544 | 3544 | "Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Lade %(user)s und eine weitere Person ein",
|
3545 |
| - "Audio input %(n)s": "Audioeingabe %(n)s" |
| 3545 | + "Audio input %(n)s": "Audioeingabe %(n)s", |
| 3546 | + "Sliding Sync configuration": "Sliding-Sync-Konfiguration", |
| 3547 | + "Your server has native support": "Dein Server unterstützt dies nativ", |
| 3548 | + "Checking...": "Überprüfe …", |
| 3549 | + "%(qrCode)s or %(appLinks)s": "%(qrCode)s oder %(appLinks)s", |
| 3550 | + "%(qrCode)s or %(emojiCompare)s": "%(qrCode)s oder %(emojiCompare)s", |
| 3551 | + "Sliding Sync mode (under active development, cannot be disabled)": "Sliding-Sync-Modus (in aktiver Entwicklung, nicht deaktivierbar)", |
| 3552 | + "%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s oder %(copyButton)s", |
| 3553 | + "%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s oder %(recoveryFile)s", |
| 3554 | + "Proxy URL": "Proxy-URL", |
| 3555 | + "Proxy URL (optional)": "Proxy-URL (optional)", |
| 3556 | + "Your server lacks native support, you must specify a proxy": "Dein Server unterstützt dies nicht nativ, du musst einen Proxy angeben", |
| 3557 | + "Your server lacks native support": "Dein Server unterstützt dies nicht nativ", |
| 3558 | + "To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "Zum Deaktivieren musst du dich neu anmelden. Mit Vorsicht verwenden!", |
| 3559 | + "Show": "Zeigen", |
| 3560 | + "Voice broadcast": "Sprachübertragung" |
3546 | 3561 | }
|
0 commit comments