|
16 | 16 | "Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel des/der Benutzer:in mit der angegebenen ID zurück", |
17 | 17 | "Invites user with given id to current room": "Lädt den/die Benutzer:in mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein", |
18 | 18 | "Kicks user with given id": "Benutzer:in mit der angegebenen ID kicken", |
19 | | - "Changes your display nickname": "Ändert deinen angezeigten Nicknamen", |
| 19 | + "Changes your display nickname": "Ändert deinen Anzeigenamen", |
20 | 20 | "Change Password": "Passwort ändern", |
21 | 21 | "Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo für Suchergebnisse", |
22 | 22 | "Commands": "Kommandos", |
|
115 | 115 | "You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.", |
116 | 116 | "You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.", |
117 | 117 | "You cannot place VoIP calls in this browser.": "VoIP-Gespräche werden von diesem Browser nicht unterstützt.", |
118 | | - "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Home-Server verbunden zu sein.", |
| 118 | + "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verbunden zu sein.", |
119 | 119 | "Sun": "So", |
120 | 120 | "Mon": "Mo", |
121 | 121 | "Tue": "Di", |
|
181 | 181 | "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben.", |
182 | 182 | "Usage": "Verwendung", |
183 | 183 | "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen.", |
184 | | - "You need to be able to invite users to do that.": "Du brauchst die Berechtigung Benutzer:innen einzuladen haben, um diese Aktion ausführen zu können.", |
| 184 | + "You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung \"Benutzer:innen einladen\" haben, um diese Aktion ausführen zu können.", |
185 | 185 | "You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.", |
186 | 186 | "There are no visible files in this room": "Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum", |
187 | 187 | "Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.", |
|
636 | 636 | "Which officially provided instance you are using, if any": "Welche offiziell angebotene Instanz du nutzt, wenn überhaupt eine", |
637 | 637 | "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als Antwort auf</a> <pill>", |
638 | 638 | "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dies ist kein öffentlicher Raum. Du wirst diesen nicht ohne Einladung wieder beitreten können.", |
639 | | - "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s änderte den Anzeigenamen auf %(displayName)s.", |
| 639 | + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s hat den Anzeigenamen zu %(displayName)s geändert.", |
640 | 640 | "Failed to set direct chat tag": "Fehler beim Setzen der Direkt-Chat-Markierung", |
641 | 641 | "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Entfernen der Raum-Kennzeichnung %(tagName)s fehlgeschlagen", |
642 | 642 | "Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum", |
|
834 | 834 | "This event could not be displayed": "Dieses Ereignis konnte nicht angezeigt werden", |
835 | 835 | "A call is currently being placed!": "Ein Anruf wurde schon gestartet!", |
836 | 836 | "Permission Required": "Berechtigung benötigt", |
837 | | - "You do not have permission to start a conference call in this room": "Du hast keine Berechtigung um ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten", |
| 837 | + "You do not have permission to start a conference call in this room": "Du hast keine Berechtigung ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten", |
838 | 838 | "Failed to remove widget": "Widget konnte nicht entfernt werden", |
839 | 839 | "An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ein Fehler trat auf während versucht wurde, das Widget aus diesem Raum zu entfernen", |
840 | 840 | "System Alerts": "System-Benachrichtigung", |
|
1433 | 1433 | "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Sende niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum", |
1434 | 1434 | "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.", |
1435 | 1435 | "Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen löschen", |
1436 | | - "Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen unterzeichnet", |
| 1436 | + "Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen bestätigt", |
1437 | 1437 | "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhältst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldest", |
1438 | 1438 | "Notification sound": "Benachrichtigungston", |
1439 | 1439 | "Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton", |
|
1569 | 1569 | "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum entfernt.", |
1570 | 1570 | "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s hat die alternative Adresse für diesen Raum geändert.", |
1571 | 1571 | "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Haupt- und Alternativadressen für diesen Raum geändert.", |
1572 | | - "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Nutzer!nnen, die %(glob)s entsprechen", |
| 1572 | + "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Benutzer:innen, die %(glob)s entsprechen", |
1573 | 1573 | "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s entsprechen", |
1574 | 1574 | "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel für Server, die %(glob)s entsprechen", |
1575 | 1575 | "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s entfernte die Ausschluss-Regel, die %(glob)s entspricht", |
|
1636 | 1636 | "Use Single Sign On to continue": "Single-Sign-On zum Fortfahren nutzen", |
1637 | 1637 | "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit Single Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.", |
1638 | 1638 | "Single Sign On": "Single Sign-On", |
1639 | | - "Confirm adding email": "Bestätige hinzugefügte E-Mail-Addresse", |
| 1639 | + "Confirm adding email": "Hinzugefügte E-Mail-Addresse bestätigen", |
1640 | 1640 | "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels Single Sign-On nachweist.", |
1641 | 1641 | "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klicke unten die Schaltfläche, um die hinzugefügte Telefonnummer zu bestätigen.", |
1642 | 1642 | "If you cancel now, you won't complete your operation.": "Wenn du jetzt abbrichst, wirst du deinen Vorgang nicht fertigstellen.", |
|
2060 | 2060 | "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.", |
2061 | 2061 | "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.", |
2062 | 2062 | "Unable to share email address": "E-Mail-Adresse kann nicht geteilt werden", |
2063 | | - "Please enter verification code sent via text.": "Gib den Verifikationscode ein, den du empfangen hast.", |
| 2063 | + "Please enter verification code sent via text.": "Gib den Bestätigungscode ein, den du empfangen hast.", |
2064 | 2064 | "Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Fast geschafft! Zeigt deine andere Sitzung das gleiche Schild?", |
2065 | 2065 | "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Fast geschafft! Wird bei %(displayName)s das gleiche Schild angezeigt?", |
2066 | 2066 | "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klicke auf den Link in der Bestätigungs-E-Mail, und dann auf Weiter.", |
|
2567 | 2567 | "See when the name changes in this room": "Sehen wenn sich der Name in diesem Raum ändert", |
2568 | 2568 | "Change the name of your active room": "Den Namen deines aktiven Raums ändern", |
2569 | 2569 | "See when the name changes in your active room": "Sehen wenn der Name sich in deinem aktiven Raum ändert", |
2570 | | - "Change the avatar of this room": "Avatar von diesem Raum ändern", |
| 2570 | + "Change the avatar of this room": "Icon von diesem Raum ändern", |
2571 | 2571 | "See when the avatar changes in this room": "Sehen wenn der Avatar sich in diesem Raum ändert", |
2572 | 2572 | "Change the avatar of your active room": "Den Avatar deines aktiven Raums ändern", |
2573 | 2573 | "See when the avatar changes in your active room": "Sehen wenn ein Avatar in deinem aktiven Raum geändert wird", |
|
2664 | 2664 | "Fill Screen": "Bildschirm ausfüllen", |
2665 | 2665 | "Voice Call": "Sprachanruf", |
2666 | 2666 | "Video Call": "Videoanruf", |
2667 | | - "Remain on your screen while running": "Bleiben Sie auf Ihrem Bildschirm während der Ausführung von", |
| 2667 | + "Remain on your screen while running": "Bleib auf deinem Bildschirm während der Ausführung von", |
2668 | 2668 | "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Bleiben Sie auf Ihrem Bildschirm, während Sie einen anderen Raum betrachten, wenn Sie ausführen", |
2669 | 2669 | "Zimbabwe": "Simbabwe", |
2670 | 2670 | "Zambia": "Sambia", |
|
2944 | 2944 | "Homeserver": "Heimserver", |
2945 | 2945 | "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Serveroptionen eine andere Heimserver-URL angeben, um dich bei anderen Matrixservern anzumelden.", |
2946 | 2946 | "Server Options": "Servereinstellungen", |
2947 | | - "No other application is using the webcam": "Keine andere Anwendung auf die Webcam zugreift", |
2948 | | - "Permission is granted to use the webcam": "Auf die Webcam zugegriffen werden darf", |
| 2947 | + "No other application is using the webcam": "keine andere Anwendung auf die Webcam zugreift", |
| 2948 | + "Permission is granted to use the webcam": "auf die Webcam zugegriffen werden darf", |
2949 | 2949 | "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofon und Webcam eingesteckt und richtig eingerichtet sind", |
2950 | 2950 | "Call failed because no microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass das Mikrofon richtig eingesteckt und eingerichtet ist.", |
2951 | 2951 | "Call failed because no webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon oder die Webcam zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass:", |
|
3036 | 3036 | "Converts the room to a DM": "Wandelt den Raum zu Direktnachricht um", |
3037 | 3037 | "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Bei der Bestätigung deiner Identität ist ein Fehler aufgetreten. Abbrechen und erneut versuchen.", |
3038 | 3038 | "Use app": "App verwenden", |
3039 | | - "Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web ist experimentell auf mobilen Endgeräten. Für eine bessere Erfahrung und die neuesten Erweiterungen, nutze unsere freie, native App.", |
| 3039 | + "Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web ist auf mobilen Endgeräten experimentell. Für eine bessere Erfahrung und die neuesten Erweiterungen, nutze unsere freie, native App.", |
3040 | 3040 | "Use app for a better experience": "Nutze die App für eine bessere Erfahrung", |
3041 | 3041 | "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Homeserver du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.", |
3042 | 3042 | "Show stickers button": "Sticker-Schaltfläche anzeigen", |
|
3059 | 3059 | "Cookie Policy": "Cookie-Richtlinie", |
3060 | 3060 | "Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Erfahren mehr in unserer <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> und <cookiePolicyLink />.", |
3061 | 3061 | "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Verbindung zum Homeserver fehlgeschlagen. Bitte schließe diesen Dialog and versuche es erneut.", |
3062 | | - "Abort": "Abbrechen" |
| 3062 | + "Abort": "Abbrechen", |
| 3063 | + "Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "Zu %(hostSignupBrand)s upgraden", |
| 3064 | + "Edit Values": "Werte bearbeiten", |
| 3065 | + "Value in this room:": "Wert in diesem Raum:", |
| 3066 | + "Value:": "Wert:", |
| 3067 | + "Level": "Level", |
| 3068 | + "This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Diese Benutzeroberfläche prüft nicht auf richtige Datentypen. Benutzung auf eigene Gefahr.", |
| 3069 | + "Setting:": "Einstellung:", |
| 3070 | + "Value": "Wert", |
| 3071 | + "Setting ID": "Einstellungs-ID", |
| 3072 | + "Failed to save settings": "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden", |
| 3073 | + "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Animierte Chateffekte zeigen, wenn z.B. Konfetti-Emojis erhalten werden", |
| 3074 | + "Save setting values": "Einstellungswerte speichern", |
| 3075 | + "Caution:": "Vorsicht:", |
| 3076 | + "Settable at global": "Global einstellbar", |
| 3077 | + "Setting definition:": "Definition der Einstellung:", |
| 3078 | + "Value in this room": "Wert in diesem Raum", |
| 3079 | + "Settings Explorer": "Einstellungs-Explorer", |
| 3080 | + "Values at explicit levels": "Werte für explizite Levels", |
| 3081 | + "Settable at room": "Für den Raum einstellbar" |
3063 | 3082 | } |
0 commit comments