|
78 | 78 | "Someone": "Jemand",
|
79 | 79 | "Success": "Erfolg",
|
80 | 80 | "This doesn't appear to be a valid email address": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
|
81 |
| - "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Nutzer von anderen Homeservern können auf diesen Raum nicht zugreifen", |
| 81 | + "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Dieser Raum ist von Personen auf anderen Matrix-Servern nicht betretbar", |
82 | 82 | "Admin": "Administrator",
|
83 | 83 | "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Softwarefehler gestoßen.",
|
84 | 84 | "Labs": "Labor",
|
|
2597 | 2597 | "See videos posted to your active room": "In deinen aktiven Raum gesendete Videos anzeigen",
|
2598 | 2598 | "See videos posted to this room": "In diesen Raum gesendete Videos anzeigen",
|
2599 | 2599 | "Send images as you in this room": "Bilder als du in diesen Raum senden",
|
2600 |
| - "Send images as you in your active room": "Bilder als du in deinem aktiven Raum senden", |
| 2600 | + "Send images as you in your active room": "Sende Bilder als deine Person in den aktiven Raum.", |
2601 | 2601 | "See images posted to this room": "In diesen Raum gesendete Bilder anzeigen",
|
2602 | 2602 | "See images posted to your active room": "In deinen aktiven Raum gesendete Bilder anzeigen",
|
2603 | 2603 | "Send videos as you in this room": "Videos als du in diesen Raum senden",
|
|
2621 | 2621 | "Call Paused": "Anruf pausiert",
|
2622 | 2622 | "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von %(rooms)s Räumen zu speichern.",
|
2623 | 2623 | "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern.",
|
2624 |
| - "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur ihr zwei seid in dieser Konversation, außer ihr ladet jemanden Neues ein.", |
| 2624 | + "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur ihr beide nehmt an dieser Konversation teil, es sei denn, ihr ladet jemanden ein.", |
2625 | 2625 | "This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Dies ist der Beginn deiner Direktnachrichten mit <displayName/>.",
|
2626 | 2626 | "Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Thema: %(topic)s (<a>ändern</a>)",
|
2627 | 2627 | "Topic: %(topic)s ": "Thema: %(topic)s ",
|
|
2945 | 2945 | "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Serveroptionen eine andere Heimserver-URL angeben, um dich bei anderen Matrixservern anzumelden.",
|
2946 | 2946 | "Server Options": "Servereinstellungen",
|
2947 | 2947 | "No other application is using the webcam": "keine andere Anwendung auf die Webcam zugreift",
|
2948 |
| - "Permission is granted to use the webcam": "auf die Webcam zugegriffen werden darf", |
| 2948 | + "Permission is granted to use the webcam": "Zugriff auf die Webcam ist gestattet.", |
2949 | 2949 | "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofon und Webcam eingesteckt und richtig eingerichtet sind",
|
2950 | 2950 | "Call failed because no microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass das Mikrofon richtig eingesteckt und eingerichtet ist.",
|
2951 | 2951 | "Call failed because no webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Der Anruf ist fehlgeschlagen weil nicht auf das Mikrofon oder die Webcam zugegriffen werden konnte. Stelle sicher, dass:",
|
|
2954 | 2954 | "Host account on": "Benutzer*innenkonto betreiben an",
|
2955 | 2955 | "Hold": "Halten",
|
2956 | 2956 | "Resume": "Fortsetzen",
|
2957 |
| - "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Den Ort, an dem du dein Benutzer*innenkonto betreibst, nennen wir „Heimserver“.", |
| 2957 | + "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Den Ort, an dem du dein Konto betreibst, nennen wir „Heimserver“.", |
2958 | 2958 | "Invalid URL": "Ungültiger Link",
|
2959 | 2959 | "Unable to validate homeserver": "Überprüfung des Heimservers nicht möglich",
|
2960 | 2960 | "%(name)s paused": "%(name)s hat pausiert",
|
|
3161 | 3161 | "Invite to %(spaceName)s": "Leute zu %(spaceName)s einladen",
|
3162 | 3162 | "Spaces": "Spaces",
|
3163 | 3163 | "Invite People": "Personen einladen",
|
3164 |
| - "Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzername einladen", |
| 3164 | + "Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzernamen einladen", |
3165 | 3165 | "You can change these anytime.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
|
3166 | 3166 | "From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s) mit der Adresse %(ip)s",
|
3167 | 3167 | "A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Neue Anmeldung: %(name)s (%(deviceID)s) mit der IP-Adresse %(ip)s",
|
|
3276 | 3276 | "You can select all or individual messages to retry or delete": "Du kannst einzelne oder alle Nachrichten erneut senden oder löschen",
|
3277 | 3277 | "Delete all": "Alle löschen",
|
3278 | 3278 | "Retry all": "Alle erneut senden",
|
3279 |
| - "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Wenn du dich nicht verifizierst, kannst du keine deiner verschlüsselten Nachrichten lesen und andere vertrauen dir möglicherweise nicht.", |
3280 |
| - "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiziere diese Anmeldung damit du auf deine verschlüsselten Nachrichten zugreifen kannst und anderen deine Identität zu bestätigen.", |
| 3279 | + "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ohne deine Verifikation kannst du keine deiner verschlüsselten Nachrichten lesen und andere vertrauen dir möglicherweise nicht.", |
| 3280 | + "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.", |
3281 | 3281 | "Use another login": "Mit anderem Gerät verifizeren",
|
3282 | 3282 | "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Falls du es wirklich willst: Es werden keine Nachrichten gelöscht. Außerdem wird die Suche, während der Index erstellt wird, etwas langsamer sein",
|
3283 | 3283 | "%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s Mitglieder inklusive %(commaSeparatedMembers)s",
|
3284 |
| - "Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inklusive%(commaSeparatedMembers)s" |
| 3284 | + "Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inklusive%(commaSeparatedMembers)s", |
| 3285 | + "Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Beratung mit %(transferTarget)s. <a>Übertragung zu %(transferee)s</a>" |
3285 | 3286 | }
|
0 commit comments