|
545 | 545 | "A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстово съобщение беше изпратено на %(msisdn)s",
|
546 | 546 | "Please enter the code it contains:": "Моля, въведете кода, който то съдържа:",
|
547 | 547 | "Start authentication": "Започни автентикация",
|
548 |
| - "Username on %(hs)s": "Потребителско име на %(hs)s", |
| 548 | + "Username on %(hs)s": "Потребителско име в %(hs)s", |
549 | 549 | "User name": "Потребителско име",
|
550 | 550 | "Mobile phone number": "Мобилен номер",
|
551 | 551 | "Forgot your password?": "Забравена парола?",
|
|
691 | 691 | "Device name": "Име на устройство",
|
692 | 692 | "Device key": "Ключ на устройство",
|
693 | 693 | "In future this verification process will be more sophisticated.": "В бъдеще този процес на потвърждение ще бъде по-лесен.",
|
694 |
| - "Verify device": "Потвърди устройството", |
| 694 | + "Verify device": "Потвърждение на устройство", |
695 | 695 | "Start verification": "Започни потвърждението",
|
696 | 696 | "Verification Pending": "Очакване на потвърждение",
|
697 | 697 | "Verification": "Потвърждение",
|
|
1402 | 1402 | "Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Ако пък не искате да създавате парола за възстановяване, пропуснете тази стъпка и <button>свалете ключ за възстановяване</button>.",
|
1403 | 1403 | "That matches!": "Това съвпада!",
|
1404 | 1404 | "That doesn't match.": "Това не съвпада.",
|
1405 |
| - "Go back to set it again.": "Върнете се и го настройте пак.", |
| 1405 | + "Go back to set it again.": "Върнете се за да настройте нова.", |
1406 | 1406 | "Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Въведете паролата за възстановяване за да потвърдите, че я помните. Ако ще помогне, запазете я в паролите на браузъра си или на друго сигурно място.",
|
1407 | 1407 | "Repeat your passphrase...": "Повторете паролата...",
|
1408 | 1408 | "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Като предпазна мярка, можете да го използвате за възстановяване на шифрованата история на съобщенията, в случай че сте забравили паролата за възстановяване.",
|
|
1414 | 1414 | "I've made a copy": "Направих копие",
|
1415 | 1415 | "Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ключа Ви за възстановяване <b>беше копиран в клипборда</b>, поставете го в:",
|
1416 | 1416 | "Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ключът Ви за възстановяване е в папка <b>Изтеглени</b>.",
|
1417 |
| - "<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Принтирайте го</b>и го съхранявайте на безопасно място", |
| 1417 | + "<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Принтирайте го</b> и го съхранявайте на безопасно място", |
1418 | 1418 | "<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Запазете го</b> на USB или резервен диск",
|
1419 | 1419 | "<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Копирайте го</b> в персонално облачно пространство",
|
1420 | 1420 | "Got it": "Разбрах",
|
|
1763 | 1763 | "Recovery key": "Ключ за възстановяване",
|
1764 | 1764 | "Success!": "Успешно!",
|
1765 | 1765 | "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Позволи използването на директна връзка (P2P) за 1:1 повиквания",
|
1766 |
| - "Default theme": "Тема по подразбиране" |
| 1766 | + "Default theme": "Тема по подразбиране", |
| 1767 | + "Credits": "Благодарности", |
| 1768 | + "If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Ако намерите бъг или желаете да дадете обратна връзка, уведомете ни в Github.", |
| 1769 | + "Changes your display nickname in the current room only": "Променя името Ви в тази стая", |
| 1770 | + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s включи показването на значки в тази стая за следните групи: %(groups)s.", |
| 1771 | + "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s изключи показването на значки в тази стая за следните групи: %(groups)s.", |
| 1772 | + "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s включи показването на значки в тази стая за %(newGroups)s и изключи показването на значки за %(oldGroups)s.", |
| 1773 | + "Show read receipts sent by other users": "Показвай индикация за прочитане от други потребители", |
| 1774 | + "Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Подреждай списъка със стаи според важност, а не според новост", |
| 1775 | + "Scissors": "Ножици", |
| 1776 | + "Close button should minimize window to tray": "Бутона за затваряне минимизира в системната лента", |
| 1777 | + "Error updating main address": "Грешка при обновяване на основния адрес", |
| 1778 | + "There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Случи се грешка при обновяването на основния адрес за стаята. Може да не е позволено от сървъра, или да се е случила друга временна грешка.", |
| 1779 | + "Error creating alias": "Грешка при създаване на псевдоним", |
| 1780 | + "There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Случи се грешка при създаването на този псевдоним. Може да не е позволено от сървъра, или да се е случила друга временна грешка.", |
| 1781 | + "Error removing alias": "Грешка при премахването на псевдоним", |
| 1782 | + "There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Случи се грешка при премахването на този псевдоним. Може да не е позволено от сървъра, или да се е случила друга временна грешка.", |
| 1783 | + "Error updating flair": "Грешка при обновяването на значка", |
| 1784 | + "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Случи се грешка при обновяването на значките за тази стая. Може да не е позволено от сървъра, или да се е случила друга временна грешка.", |
| 1785 | + "Room Settings - %(roomName)s": "Настройки на стая - %(roomName)s", |
| 1786 | + "A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Потребителското име може да съдържа само малки букви, цифри и '=_-./'", |
| 1787 | + "Share Permalink": "Сподели Permalink", |
| 1788 | + "Sign in to your Matrix account": "Влизане във Вашият Matrix акаунт", |
| 1789 | + "Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Влизане във Вашият %(serverName)s Matrix акаунт", |
| 1790 | + "Create your Matrix account": "Създаване на Matrix акаунт", |
| 1791 | + "Create your Matrix account on %(serverName)s": "Създаване на Matrix акаунт в %(serverName)s", |
| 1792 | + "Could not load user profile": "Неуспешно зареждане на потребителския профил", |
| 1793 | + "Your Matrix account": "Вашият Matrix акаунт", |
| 1794 | + "Your Matrix account on %(serverName)s": "Вашият Matrix акаунт в %(serverName)s" |
1767 | 1795 | }
|
0 commit comments