|
1535 | 1535 | "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s neudělal(a) %(count)s krát žádnou změnu",
|
1536 | 1536 | "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s neudělal(a) žádnou změnu",
|
1537 | 1537 | "e.g. my-room": "např. moje-mistnost",
|
1538 |
| - "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Použít roboty, propojení, widgety a balíky samolepek", |
| 1538 | + "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Použít roboty, propojení, widgety a balíky nálepek", |
1539 | 1539 | "Terms of Service": "Podmínky použití",
|
1540 | 1540 | "To continue you need to accept the terms of this service.": "Musíte souhlasit s podmínkami použití, abychom mohli pokračovat.",
|
1541 | 1541 | "Service": "Služba",
|
|
2832 | 2832 | "There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Při vytváření vaší skupiny došlo k chybě. Název může být již obsazen nebo server nemůže zpracovat váš požadavek.",
|
2833 | 2833 | "See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Zobrazit události <b>%(eventType)s</b> zveřejněné v této místnosti",
|
2834 | 2834 | "Send stickers to your active room as you": "Poslat nálepky do vaší aktivní místnosti jako vy",
|
2835 |
| - "Send stickers to this room as you": "Poslat samolepky jako vy do této místnosti", |
| 2835 | + "Send stickers to this room as you": "Poslat nálepky jako vy do této místnosti", |
2836 | 2836 | "Change the topic of your active room": "Změnit téma vaší aktivní místnosti",
|
2837 | 2837 | "Change which room you're viewing": "Změnit kterou místnost si prohlížíte",
|
2838 | 2838 | "Send stickers into your active room": "Poslat nálepky do vaší aktivní místnosti",
|
|
3415 | 3415 | "Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Použití tohoto widgetu může sdílet data <helpIcon /> s %(widgetDomain)s a vaším správcem integrací.",
|
3416 | 3416 | "Identity server is": "Server identity je",
|
3417 | 3417 | "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Správci integrace přijímají konfigurační data a mohou vaším jménem upravovat widgety, odesílat pozvánky do místností a nastavovat úrovně oprávnění.",
|
3418 |
| - "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a samolepek.", |
3419 |
| - "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a samolepek.", |
| 3418 | + "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací na správu botů, widgetů a nálepek.", |
| 3419 | + "Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Použít správce integrací <b>(%(serverName)s)</b> na správu botů, widgetů a nálepek.", |
3420 | 3420 | "Identity server": "Server identit",
|
3421 | 3421 | "Identity server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
|
3422 | 3422 | "Could not connect to identity server": "Nepodařilo se připojit k serveru identit",
|
|
3606 | 3606 | "<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nedoporučuje se šifrovat veřejné místnosti.</b>Veřejné místnosti může najít a připojit se k nim kdokoli, takže si v nich může číst zprávy kdokoli. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování a nebudete ho moci později vypnout. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
|
3607 | 3607 | "Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Opravdu chcete šifrovat tuto veřejnou místnost?",
|
3608 | 3608 | "Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Křížové podepisování je připraveno, ale klíče nejsou zálohovány.",
|
3609 |
| - "Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Režim malé šířky pásma (vyžaduje kompatibilní homeserver)", |
| 3609 | + "Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Režim malé šířky pásma (vyžaduje kompatibilní domovský server)", |
3610 | 3610 | "Multiple integration managers (requires manual setup)": "Více správců integrace (vyžaduje ruční nastavení)",
|
3611 | 3611 | "Threaded messaging": "Zprávy ve vláknech",
|
3612 | 3612 | "Thread": "Vlákno",
|
|
3620 | 3620 | "%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s připnul zprávu k této místnosti. Zobrazit všechny připnuté zprávy.",
|
3621 | 3621 | "%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s připnul <a>zprávu</a> k této místnosti. Zobrazit všechny <b>připnuté zprávy</b>.",
|
3622 | 3622 | "Currently, %(count)s spaces have access|one": "V současné době má prostor přístup",
|
3623 |
| - "& %(count)s more|one": "a %(count)s další" |
| 3623 | + "& %(count)s more|one": "a %(count)s další", |
| 3624 | + "Some encryption parameters have been changed.": "Byly změněny některé parametry šifrování.", |
| 3625 | + "Role in <RoomName/>": "Role v <RoomName/>", |
| 3626 | + "Send a sticker": "Odeslat nálepku", |
| 3627 | + "Explore %(spaceName)s": "Prozkoumat %(spaceName)s", |
| 3628 | + "Reply to encrypted thread…": "Odpovědět na zašifrované vlákno…", |
| 3629 | + "Reply to thread…": "Odpovědět na vlákno…", |
| 3630 | + "Add emoji": "Přidat emoji", |
| 3631 | + "Unknown failure": "Neznámá chyba", |
| 3632 | + "Failed to update the join rules": "Nepodařilo se aktualizovat pravidla pro připojení", |
| 3633 | + "Select the roles required to change various parts of the space": "Výbrat role potřebné ke změně různých částí prostoru", |
| 3634 | + "Change description": "Změnit popis", |
| 3635 | + "Change main address for the space": "Změnit hlavní adresu prostoru", |
| 3636 | + "Change space name": "Změnit název prostoru", |
| 3637 | + "Change space avatar": "Změnit avatar prostoru", |
| 3638 | + "Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Kdokoli v <spaceName/> může prostor najít a připojit se. Můžete vybrat i další prostory.", |
| 3639 | + "Message didn't send. Click for info.": "Zpráva se neodeslala. Klikněte pro informace.", |
| 3640 | + "To join this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Pro připojení k tomuto prostoru, skryjte zobrazení skupin v <a>předvolbách</a>", |
| 3641 | + "To view this Space, hide communities in your <a>preferences</a>": "Pro zobrazení tohoto prostoru, skryjte zobrazení skupin v <a>předvolbách</a>", |
| 3642 | + "To join %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Pro připojení k %(communityName)s, přepněte na skupiny v <a>předvolbách</a>", |
| 3643 | + "To view %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>": "Pro zobrazní %(communityName)s, přepněte na zobrazení skupin v <a>předvolbách</a>", |
| 3644 | + "Private community": "Soukromá skupina", |
| 3645 | + "Public community": "Veřejná skupina", |
| 3646 | + "Message": "Zpráva", |
| 3647 | + "Upgrade anyway": "I přesto aktualizovat", |
| 3648 | + "This room is in some spaces you’re not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Tato místnost se nachází v některých prostorech, jejichž nejste správcem. V těchto prostorech bude stará místnost stále zobrazena, ale lidé budou vyzváni, aby se připojili k nové místnosti.", |
| 3649 | + "Before you upgrade": "Než provedete aktualizaci", |
| 3650 | + "To join a space you'll need an invite.": "Pro připojení k prostoru potřebujete pozvánku.", |
| 3651 | + "You can also make Spaces from <a>communities</a>.": "Můžete také vytvořit prostory ze <a>skupin</a>.", |
| 3652 | + "Temporarily show communities instead of Spaces for this session. Support for this will be removed in the near future. This will reload Element.": "Dočasně zobrazit skupiny místo prostorů pro tuto relaci. Podpora bude v blízké budoucnosti odstraněna. Toto provede přenačtení Elementu.", |
| 3653 | + "Display Communities instead of Spaces": "Zobrazit skupiny místo prostorů", |
| 3654 | + "Joining space …": "Připojování k prostoru…", |
| 3655 | + "%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s reagoval(a) na %(content)s" |
3624 | 3656 | }
|
0 commit comments