|
936 | 936 | "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zeige deinen Community-Flair in den Räumen, die es erlauben.",
|
937 | 937 | "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Dieser Heimserver verfügt über keinen, von diesem Client unterstütztes Anmeldeverfahren.",
|
938 | 938 | "Call Failed": "Anruf fehlgeschlagen",
|
939 |
| - "There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "In diesem Raum befinden sich nicht verifizierte Geräte. Wenn du ohne Verifizierung fortfährst, könnten Angreifer den Anruf mithören.", |
| 939 | + "There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "In diesem Raum befinden sich nicht verifizierte Geräte. Wenn du fortfährst, ohne sie zu verifizieren, könnten Angreifer den Anruf mithören.", |
940 | 940 | "Review Devices": "Geräte ansehen",
|
941 | 941 | "Call Anyway": "Trotzdem anrufen",
|
942 | 942 | "Answer Anyway": "Trotzdem annehmen",
|
|
950 | 950 | "Old cryptography data detected": "Alte Kryptografiedaten erkannt",
|
951 | 951 | "Warning": "Warnung",
|
952 | 952 | "A one-off migration of cryptography data has been performed. End-to-end encryption will not work if you go back to an older version of Riot. If you need to use end-to-end cryptography on an older version, log out of Riot first. To retain message history, export and re-import your keys.": "Eine tiefgreifende Migration im Kontext der Verschlüsselungsdaten wurde durchgeführt. Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wird nicht mehr funktionieren, wenn du zu einer älteren Version von Riot zurückkehrst. Wenn du Ende-zu-Ende-Verschlüssung bei einer älteren Version von Riot brauchst, melde dich bitte vorher ab. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.",
|
953 |
| - "Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Es wurden Daten von einer älteren Version von Riot entdeckt. Dies wird zu Fehlern in der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der älteren Version geführt haben. Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten, die ausgetauscht wruden, während die ältere Version genutzt wurde, werden in dieser Version nicht entschlüsselbar sein. Es kann auch zu Fehlern mit Nachrichten führen, die mit dieser Version versendet werden. Wenn du Probleme feststellst, melde dich ab und wieder an. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.", |
| 953 | + "Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Es wurden Daten von einer älteren Version von Riot entdeckt. Dies wird zu Fehlern in der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der älteren Version geführt haben. Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten, die ausgetauscht wurden, während die ältere Version genutzt wurde, werden in dieser Version nicht entschlüsselbar sein. Es kann auch zu Fehlern mit Nachrichten führen, die mit dieser Version versendet werden. Wenn du Probleme feststellst, melde dich ab und wieder an. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.", |
954 | 954 | "Send an encrypted reply…": "Verschlüsselte Antwort senden…",
|
955 | 955 | "Send a reply (unencrypted)…": "Antwort senden (unverschlüsselt)…",
|
956 | 956 | "Send an encrypted message…": "Verschlüsselte Nachricht senden…",
|
|
970 | 970 | "Your homeserver's URL": "Die URL deines Homeservers",
|
971 | 971 | "Your identity server's URL": "Die URL deines Identitätsservers",
|
972 | 972 | "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
973 |
| - "Tag Panel": "Beschriftungsfeld" |
| 973 | + "Tag Panel": "Beschriftungsfeld", |
| 974 | + "Message Replies": "Antworten auf Nachrichten", |
| 975 | + "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.", |
| 976 | + "Community IDs cannot not be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.", |
| 977 | + "<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Geräte anzeigen</showDevicesText>, <sendAnywayText>trotzdem senden</sendAnywayText> oder <cancelText>abbrechen</cancelText>.", |
| 978 | + "Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.", |
| 979 | + "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen sowie Raum, Nutzer oder Gruppen-ID enthalten, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.", |
| 980 | + "Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Ob oder ob du nicht angemeldet bist (wir zeichnen deinen Benutzernamen nicht auf)", |
| 981 | + "Which officially provided instance you are using, if any": "Welche offiziell angebotene Instanz du nutzt, wenn es der Fall ist", |
| 982 | + "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Antwort zu</a> <pill>", |
| 983 | + "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dies ist kein öffentlicher Raum. Du wirst diesen nicht ohne Einladung wieder beitreten können.", |
| 984 | + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s änderte den Anzeigenamen auf %(displayName)s.", |
| 985 | + "Failed to set direct chat tag": "Fehler beim Setzen der Direkt-Chat-Markierung", |
| 986 | + "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fehler beim Entfernen des \"%(tagName)s\"-Tags von dem Raum", |
| 987 | + "Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum", |
| 988 | + "Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wusstest du: Du kannst Communities nutzen um deine Riot.im-Erfahrung zu filtern!", |
| 989 | + "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, siehe einen Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.", |
| 990 | + "Clear filter": "Filter zurücksetzen", |
| 991 | + "Disable Community Filter Panel": "Deaktivere Community-Filter-Panel", |
| 992 | + "Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Deine Schlüssel-Teil-Anfragen wurden gesendet. Bitte prüfe deine anderen Geräte auf die Schlüssel-Teil-Anfragen.", |
| 993 | + "Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Schlüssel-Anfragen wurden automatisch zu den anderen Geräten gesendet. Wenn du diese Anfragen auf deinen anderen Geräten abgelehnt oder verpasst hast, klicke hier um die Schlüssel für diese Sitzung erneut anzufragen.", |
| 994 | + "If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Geräte keine Schlüssel für diese Nachricht haben, wirst du diese nicht entschlüsseln können.", |
| 995 | + "Key request sent.": "Schlüssel-Anfragen gesendet.", |
| 996 | + "<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "Verschlüsselungs-Schlüssel von deinen anderen Geräten <requestLink>erneut anfragen</requestLink>.", |
| 997 | + "%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s ist ein %(userRole)s" |
974 | 998 | }
|
0 commit comments