|
1300 | 1300 | "Pin unread rooms to the top of the room list": "Finkatu irakurri gabeko gelak gelen zerrendaren goialdean",
|
1301 | 1301 | "Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Finkatu aipatu nauten gelak gelen zerrendaren goialdean",
|
1302 | 1302 | "If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Matrix kontu bat sortu nahi baduzu, <a>izena eman</a> dezakezu.",
|
1303 |
| - "You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Riot anonimoki gonbidatu gisa erabiltzen ari zara." |
| 1303 | + "You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Riot anonimoki gonbidatu gisa erabiltzen ari zara.", |
| 1304 | + "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Ezin da kargatu! Egiaztatu sare konexioa eta saiatu berriro.", |
| 1305 | + "Backup of encryption keys to server": "Zerbitzarirako zifratze gakoen babes-kopia", |
| 1306 | + "Delete Backup": "Ezabatu babes-kopia", |
| 1307 | + "Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Ezabatu zerbitzaritik gakoen babes-kopiak? Ezin izango duzu berreskuratze gakoa erabili zifratutako mezuen historia irakurteko", |
| 1308 | + "Delete backup": "Ezabatu babes-kopia", |
| 1309 | + "Unable to load key backup status": "Ezin izan da babes-kopiaren egoera kargatu", |
| 1310 | + "This device is uploading keys to this backup": "Gailu honek gakoak babes-kopia honetara igotzen ditu", |
| 1311 | + "This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Gailu honek <b>ez</b> ditu gakoak igotzen babes-kopia honetara", |
| 1312 | + "Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Babes-kopiak gailu honen <validity>baliozko</validity> sinadura du", |
| 1313 | + "Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatutako</verify> <device>x</device> gailuaren <validity>baliozko</validity> sinadura du", |
| 1314 | + "Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatu gabeko</verify> <device>gailu baten</device> <validity>baliozko</validity> sinadura du", |
| 1315 | + "Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatutako</verify> <device></device> gailuaren <validity>balio gabeko</validity> sinadura du", |
| 1316 | + "Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatu gabeko</verify> <device></device> gailuaren <validity>baliogabeko</validity> sinadura du", |
| 1317 | + "Backup is not signed by any of your devices": "Babes-kopia ez dago zure gailu batek sinauta", |
| 1318 | + "Backup version: ": "Babes-kopiaren bertsioa: ", |
| 1319 | + "Algorithm: ": "Algoritmoa: ", |
| 1320 | + "Restore backup": "Berreskuratu babes-kopia", |
| 1321 | + "No backup is present": "Ez dago babes-kopiarik", |
| 1322 | + "Start a new backup": "Hasi babes-kopia berria", |
| 1323 | + "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Berrikusi eta onartu hasiera-zerbitzariaren politika guztiak", |
| 1324 | + "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Zure txaten historiala ez galtzeko, zure gelako gakoak esportatu behar dituzu saioa amaitu aurretik. Riot-en bertsio berriagora bueltatu behar zara hau egiteko", |
| 1325 | + "You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Riot-en bertsio berriago bat erabili duzu %(host)s zerbitzarian. Bertsio hau berriro erabiltzeko muturretik muturrerako zifratzearekin, saioa amaitu eta berriro hasi beharko duzu. ", |
| 1326 | + "Incompatible Database": "Datu-base bateraezina", |
| 1327 | + "Continue With Encryption Disabled": "Jarraitu zifratzerik gabe", |
| 1328 | + "Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Ziurtatu zure zifratutako mezuen historiala berreskuratze pasa-esaldi batekin.", |
| 1329 | + "You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Saioa amaitzen baduzu edo gailu hau erabiltzeko aukera galtzen baduzu, hau beharko duzu.", |
| 1330 | + "Enter a passphrase...": "Sartu pasa-esaldi bat...", |
| 1331 | + "Next": "Hurrengoa", |
| 1332 | + "If you don't want encrypted message history to be availble on other devices, <button>opt out</button>.": "Ez baduzu zifratutako mezuen historiala beste gailuetan eskuragarri egotea, <button>desaktibatu aukera</button>.", |
| 1333 | + "Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Edo, ez baduzu berreskuratze pasa-esaldi bat sortu nahi, saltatu urrats hau eta <button>deskargatu berreskuratze gako bat</button>.", |
| 1334 | + "That matches!": "Bat dator!", |
| 1335 | + "That doesn't match.": "Ez dator bat.", |
| 1336 | + "Go back to set it again.": "Joan atzera eta berriro ezarri.", |
| 1337 | + "Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Idatzi zure berreskuratze pasa-esaldia gogoratzen duzula berresteko. lagungarria bazaizu, gehitu ezazu zure pasahitz-kudeatzailera edo gorde toki seguru batean.", |
| 1338 | + "Repeat your passphrase...": "Errepikatu zure pasa-esaldia...", |
| 1339 | + "Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Egin berreskuratze gako honen kopia eta gorde toki seguruan.", |
| 1340 | + "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Aukeran, berreskuratze pasa-esaldia ahazten baduzu, zure zifratutako mezuen historiala berreskuratzeko erabili dezakezu.", |
| 1341 | + "Your Recovery Key": "Zure berreskuratze gakoa", |
| 1342 | + "Copy to clipboard": "Kopiatu arbelera", |
| 1343 | + "Download": "Deskargatu", |
| 1344 | + "I've made a copy": "Kopia bat egin dut", |
| 1345 | + "Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Zure berreskuratze gakoa <b>zure arbelera kopiatu da</b>, itsatsi hemen:", |
| 1346 | + "Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Zure berreskuratze gakoa zure <b>Deskargak</b> karpetan dago.", |
| 1347 | + "<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Inprimatu ezazu</b> eta gorde toki seguruan", |
| 1348 | + "<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Gorde ezazu</b> USB giltza batean edo babes-kopien diskoan", |
| 1349 | + "<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiatu ezazu</b> zure hodeiko biltegi pertsonalean", |
| 1350 | + "Got it": "Ulertuta", |
| 1351 | + "Backup created": "Babes-kopia sortuta", |
| 1352 | + "Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Zure zifratze gakoak zure hasiera-zerbitzarian gordetzen ari dira.", |
| 1353 | + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Mezuen berreskuratze segurua ezartzen ez bada, ezin izango duzu zure zifratutako mezuen historiala berreskuratu saioa amaitzen baduzu edo beste gailu bat erabiltzen baduzu.", |
| 1354 | + "Set up Secure Message Recovery": "Ezarri mezuen berreskuratze segurua", |
| 1355 | + "Create a Recovery Passphrase": "Sortu berreskuratze pasa-esaldia", |
| 1356 | + "Confirm Recovery Passphrase": "Berretsi berreskuratze pasa-esaldia", |
| 1357 | + "Recovery Key": "Berreskuratze gakoa", |
| 1358 | + "Keep it safe": "Gorde toki seguruan", |
| 1359 | + "Backing up...": "Babes-kopia egiten...", |
| 1360 | + "Create Key Backup": "Sortu gakoaren babes-kopia", |
| 1361 | + "Unable to create key backup": "Ezin izan da gakoaren babes-kopia sortu", |
| 1362 | + "Retry": "Berriro saiatu", |
| 1363 | + "Unable to load backup status": "Ezin izan da babes-kopiaren egoera kargatu", |
| 1364 | + "Unable to restore backup": "Ezin izan da babes-kopia berrezarri", |
| 1365 | + "No backup found!": "Ez da babes-kopiarik aurkitu!", |
| 1366 | + "Backup Restored": "Babes-kopia berrezarrita", |
| 1367 | + "Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ezin izan dira %(failedCount)s saio deszifratu!", |
| 1368 | + "Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s saio gako berrezarrita", |
| 1369 | + "Enter Recovery Passphrase": "Sartu berreskuratze pasa-esaldia", |
| 1370 | + "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Atzitu zure mezu seguruen historiala eta ezarri mezularitza segurua zure berreskuratze pasa-esaldia sartuz.", |
| 1371 | + "If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Zure berreskuratze pasa-esaldia ahaztu baduzu <button1>berreskuratze gakoa erabili</button1> dezakezu edo <button2>berreskuratze aukera berriak ezarri</button2> ditzakezu", |
| 1372 | + "Enter Recovery Key": "Sartu berreskuratze gakoa", |
| 1373 | + "This looks like a valid recovery key!": "Hau baliozko berreskuratze gako bat dirudi!", |
| 1374 | + "Not a valid recovery key": "Ez da baliozko berreskuratze gako bat", |
| 1375 | + "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Atzitu zure mezu seguruen historiala eta ezarri mezularitza segurua zure berreskuratze gakoa sartuz.", |
| 1376 | + "If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Zure berreskuratze pasa-esaldia ahaztu baduzu <button>berreskuratze aukera berriak ezarri</button> ditzakezu", |
| 1377 | + "Key Backup": "Gakoen babes-kopia", |
| 1378 | + "Sign in with single sign-on": "Hai saioa urrats batean", |
| 1379 | + "Failed to perform homeserver discovery": "Huts egin du hasiera-zerbitzarien bilaketak", |
| 1380 | + "Invalid homeserver discovery response": "Baliogabeko hasiera-zerbitzarien bilaketaren erantzuna", |
| 1381 | + "Cannot find homeserver": "Ezin izan da hasiera-zerbitzaria aurkitu" |
1304 | 1382 | }
|
0 commit comments