Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 11, 2024. It is now read-only.

Commit a3382eb

Browse files
authored
Merge pull request #2328 from RiotTranslateBot/weblate-riot-web-matrix-react-sdk
Update from Weblate.
2 parents dad8e6a + c8aa53c commit a3382eb

File tree

8 files changed

+1558
-75
lines changed

8 files changed

+1558
-75
lines changed

src/i18n/strings/de_DE.json

Lines changed: 56 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1300,5 +1300,60 @@
13001300
"Open Devtools": "Öffne Entwickler-Werkzeuge",
13011301
"Show developer tools": "Zeige Entwickler-Werkzeuge",
13021302
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Wenn du ein Matrix-Konto erstellen möchtest, kannst du dich jetzt <a>registrieren</a>.",
1303-
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Du benutzt aktuell Riot anonym als Gast."
1303+
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Du benutzt aktuell Riot anonym als Gast.",
1304+
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe deine Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
1305+
"Backup of encryption keys to server": "Sichern der Verschlüsselungs-Schlüssel auf dem Server",
1306+
"Delete Backup": "Sicherung löschen",
1307+
"Delete backup": "Sicherung löschen",
1308+
"This device is uploading keys to this backup": "Dieses Gerät lädt Schlüssel zu dieser Sicherung hoch",
1309+
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Dieses Gerät lädt <b>keine</b> Schlüssel zu dieser Sicherung hoch",
1310+
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur von diesem Gerät",
1311+
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>invalide</validity> Signatur vom <verify>verifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
1312+
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>invalide</validity> Signatur vom <verify>unverifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
1313+
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur vom <verify>verifiziertem</verify> Gerät <device>x</device>",
1314+
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur vom <verify>unverifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
1315+
"Backup is not signed by any of your devices": "Sicherung wurde von keinem deiner Geräte signiert",
1316+
"Backup version: ": "Sicherungsversion: ",
1317+
"Algorithm: ": "Algorithmus: ",
1318+
"Restore backup": "Sicherung wiederherstellen",
1319+
"No backup is present": "Keine Sicherung verfügbar",
1320+
"Start a new backup": "Starte einen neue Sicherung",
1321+
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Um deinen Chatverlauf nicht zu verlieren, musst du deine Raum-Schlüssel exportieren, bevor du dich abmeldest. Du musst zurück zu einer neueren Riot-Version gehen, um dies zu tun",
1322+
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
1323+
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
1324+
"You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Du wirst es brauchen, wenn du dich abmeldest oder den Zugang zu diesem Gerät verlierst.",
1325+
"Enter a passphrase...": "Passphrase eingeben...",
1326+
"Next": "Nächstes",
1327+
"That matches!": "Das passt!",
1328+
"That doesn't match.": "Das passt nicht.",
1329+
"Go back to set it again.": "Gehe zurück und setze es erneut.",
1330+
"Repeat your passphrase...": "Wiederhole deine Passphrase...",
1331+
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Mache eine Kopie dieses Wiederherstellungsschlüssels und verwahre ihn sicher.",
1332+
"Your Recovery Key": "Dein Wiederherstellungsschlüssel",
1333+
"Copy to clipboard": "In Zwischenablage kopieren",
1334+
"Download": "Herunterladen",
1335+
"I've made a copy": "Ich habe eine Kopie gemacht",
1336+
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Drucke ihn aus</b> und lagere ihn, wo er sicher ist",
1337+
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Speichere ihn</b> auf einem USB-Schlüssel oder Sicherungsslaufwerk",
1338+
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiere ihn</b> in deinen persönlichen Cloud-Speicher",
1339+
"Got it": "Verstanden",
1340+
"Backup created": "Sicherung erstellt",
1341+
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Deine Verschlüsselungsschlüssel sind nun auf deinem Heimserver gesichert wurden.",
1342+
"Create a Recovery Passphrase": "Erstelle eine Wiederherstellungs-Passphrase",
1343+
"Confirm Recovery Passphrase": "Bestätige Wiederherstellungs-Passphrase",
1344+
"Recovery Key": "Wiederherstellungsschlüssel",
1345+
"Keep it safe": "Lager ihn sicher",
1346+
"Backing up...": "Am sichern...",
1347+
"Create Key Backup": "Erzeuge Schlüsselsicherung",
1348+
"Unable to create key backup": "Konnte Schlüsselsicherung nicht erstellen",
1349+
"Retry": "Erneut probieren",
1350+
"Unable to restore backup": "Konnte Sicherung nicht wiederherstellen",
1351+
"No backup found!": "Keine Sicherung gefunden!",
1352+
"Backup Restored": "Sicherung wiederhergestellt",
1353+
"Enter Recovery Passphrase": "Gebe Wiederherstellungs-Passphrase ein",
1354+
"Enter Recovery Key": "Gebe Wiederherstellungsschlüssel ein",
1355+
"This looks like a valid recovery key!": "Dies sieht nach einem validen Wiederherstellungsschlüssel aus",
1356+
"Not a valid recovery key": "Kein valider Wiederherstellungsschlüssel",
1357+
"Key Backup": "Schlüsselsicherung",
1358+
"Cannot find homeserver": "Konnte Heimserver nicht finden"
13041359
}

src/i18n/strings/eu.json

Lines changed: 79 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1300,5 +1300,83 @@
13001300
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Finkatu irakurri gabeko gelak gelen zerrendaren goialdean",
13011301
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Finkatu aipatu nauten gelak gelen zerrendaren goialdean",
13021302
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Matrix kontu bat sortu nahi baduzu, <a>izena eman</a> dezakezu.",
1303-
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Riot anonimoki gonbidatu gisa erabiltzen ari zara."
1303+
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Riot anonimoki gonbidatu gisa erabiltzen ari zara.",
1304+
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Ezin da kargatu! Egiaztatu sare konexioa eta saiatu berriro.",
1305+
"Backup of encryption keys to server": "Zerbitzarirako zifratze gakoen babes-kopia",
1306+
"Delete Backup": "Ezabatu babes-kopia",
1307+
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Ezabatu zerbitzaritik gakoen babes-kopiak? Ezin izango duzu berreskuratze gakoa erabili zifratutako mezuen historia irakurteko",
1308+
"Delete backup": "Ezabatu babes-kopia",
1309+
"Unable to load key backup status": "Ezin izan da babes-kopiaren egoera kargatu",
1310+
"This device is uploading keys to this backup": "Gailu honek gakoak babes-kopia honetara igotzen ditu",
1311+
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Gailu honek <b>ez</b> ditu gakoak igotzen babes-kopia honetara",
1312+
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Babes-kopiak gailu honen <validity>baliozko</validity> sinadura du",
1313+
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatutako</verify> <device>x</device> gailuaren <validity>baliozko</validity> sinadura du",
1314+
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatu gabeko</verify> <device>gailu baten</device> <validity>baliozko</validity> sinadura du",
1315+
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatutako</verify> <device></device> gailuaren <validity>balio gabeko</validity> sinadura du",
1316+
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Babes-kopiak <verify>egiaztatu gabeko</verify> <device></device> gailuaren <validity>baliogabeko</validity> sinadura du",
1317+
"Backup is not signed by any of your devices": "Babes-kopia ez dago zure gailu batek sinauta",
1318+
"Backup version: ": "Babes-kopiaren bertsioa: ",
1319+
"Algorithm: ": "Algoritmoa: ",
1320+
"Restore backup": "Berreskuratu babes-kopia",
1321+
"No backup is present": "Ez dago babes-kopiarik",
1322+
"Start a new backup": "Hasi babes-kopia berria",
1323+
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Berrikusi eta onartu hasiera-zerbitzariaren politika guztiak",
1324+
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Zure txaten historiala ez galtzeko, zure gelako gakoak esportatu behar dituzu saioa amaitu aurretik. Riot-en bertsio berriagora bueltatu behar zara hau egiteko",
1325+
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Riot-en bertsio berriago bat erabili duzu %(host)s zerbitzarian. Bertsio hau berriro erabiltzeko muturretik muturrerako zifratzearekin, saioa amaitu eta berriro hasi beharko duzu. ",
1326+
"Incompatible Database": "Datu-base bateraezina",
1327+
"Continue With Encryption Disabled": "Jarraitu zifratzerik gabe",
1328+
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Ziurtatu zure zifratutako mezuen historiala berreskuratze pasa-esaldi batekin.",
1329+
"You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Saioa amaitzen baduzu edo gailu hau erabiltzeko aukera galtzen baduzu, hau beharko duzu.",
1330+
"Enter a passphrase...": "Sartu pasa-esaldi bat...",
1331+
"Next": "Hurrengoa",
1332+
"If you don't want encrypted message history to be availble on other devices, <button>opt out</button>.": "Ez baduzu zifratutako mezuen historiala beste gailuetan eskuragarri egotea, <button>desaktibatu aukera</button>.",
1333+
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Edo, ez baduzu berreskuratze pasa-esaldi bat sortu nahi, saltatu urrats hau eta <button>deskargatu berreskuratze gako bat</button>.",
1334+
"That matches!": "Bat dator!",
1335+
"That doesn't match.": "Ez dator bat.",
1336+
"Go back to set it again.": "Joan atzera eta berriro ezarri.",
1337+
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Idatzi zure berreskuratze pasa-esaldia gogoratzen duzula berresteko. lagungarria bazaizu, gehitu ezazu zure pasahitz-kudeatzailera edo gorde toki seguru batean.",
1338+
"Repeat your passphrase...": "Errepikatu zure pasa-esaldia...",
1339+
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Egin berreskuratze gako honen kopia eta gorde toki seguruan.",
1340+
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Aukeran, berreskuratze pasa-esaldia ahazten baduzu, zure zifratutako mezuen historiala berreskuratzeko erabili dezakezu.",
1341+
"Your Recovery Key": "Zure berreskuratze gakoa",
1342+
"Copy to clipboard": "Kopiatu arbelera",
1343+
"Download": "Deskargatu",
1344+
"I've made a copy": "Kopia bat egin dut",
1345+
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Zure berreskuratze gakoa <b>zure arbelera kopiatu da</b>, itsatsi hemen:",
1346+
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Zure berreskuratze gakoa zure <b>Deskargak</b> karpetan dago.",
1347+
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Inprimatu ezazu</b> eta gorde toki seguruan",
1348+
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Gorde ezazu</b> USB giltza batean edo babes-kopien diskoan",
1349+
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiatu ezazu</b> zure hodeiko biltegi pertsonalean",
1350+
"Got it": "Ulertuta",
1351+
"Backup created": "Babes-kopia sortuta",
1352+
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Zure zifratze gakoak zure hasiera-zerbitzarian gordetzen ari dira.",
1353+
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Mezuen berreskuratze segurua ezartzen ez bada, ezin izango duzu zure zifratutako mezuen historiala berreskuratu saioa amaitzen baduzu edo beste gailu bat erabiltzen baduzu.",
1354+
"Set up Secure Message Recovery": "Ezarri mezuen berreskuratze segurua",
1355+
"Create a Recovery Passphrase": "Sortu berreskuratze pasa-esaldia",
1356+
"Confirm Recovery Passphrase": "Berretsi berreskuratze pasa-esaldia",
1357+
"Recovery Key": "Berreskuratze gakoa",
1358+
"Keep it safe": "Gorde toki seguruan",
1359+
"Backing up...": "Babes-kopia egiten...",
1360+
"Create Key Backup": "Sortu gakoaren babes-kopia",
1361+
"Unable to create key backup": "Ezin izan da gakoaren babes-kopia sortu",
1362+
"Retry": "Berriro saiatu",
1363+
"Unable to load backup status": "Ezin izan da babes-kopiaren egoera kargatu",
1364+
"Unable to restore backup": "Ezin izan da babes-kopia berrezarri",
1365+
"No backup found!": "Ez da babes-kopiarik aurkitu!",
1366+
"Backup Restored": "Babes-kopia berrezarrita",
1367+
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ezin izan dira %(failedCount)s saio deszifratu!",
1368+
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s saio gako berrezarrita",
1369+
"Enter Recovery Passphrase": "Sartu berreskuratze pasa-esaldia",
1370+
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Atzitu zure mezu seguruen historiala eta ezarri mezularitza segurua zure berreskuratze pasa-esaldia sartuz.",
1371+
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Zure berreskuratze pasa-esaldia ahaztu baduzu <button1>berreskuratze gakoa erabili</button1> dezakezu edo <button2>berreskuratze aukera berriak ezarri</button2> ditzakezu",
1372+
"Enter Recovery Key": "Sartu berreskuratze gakoa",
1373+
"This looks like a valid recovery key!": "Hau baliozko berreskuratze gako bat dirudi!",
1374+
"Not a valid recovery key": "Ez da baliozko berreskuratze gako bat",
1375+
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Atzitu zure mezu seguruen historiala eta ezarri mezularitza segurua zure berreskuratze gakoa sartuz.",
1376+
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Zure berreskuratze pasa-esaldia ahaztu baduzu <button>berreskuratze aukera berriak ezarri</button> ditzakezu",
1377+
"Key Backup": "Gakoen babes-kopia",
1378+
"Sign in with single sign-on": "Hai saioa urrats batean",
1379+
"Failed to perform homeserver discovery": "Huts egin du hasiera-zerbitzarien bilaketak",
1380+
"Invalid homeserver discovery response": "Baliogabeko hasiera-zerbitzarien bilaketaren erantzuna",
1381+
"Cannot find homeserver": "Ezin izan da hasiera-zerbitzaria aurkitu"
13041382
}

0 commit comments

Comments
 (0)