|
3047 | 3047 | "Download Element": "Sækja Element",
|
3048 | 3048 | "Find people": "Finna fólk",
|
3049 | 3049 | "Find friends": "Finna vini",
|
3050 |
| - "Spell check": "Stafsetningarathugun", |
| 3050 | + "Spell check": "Stafsetningaryfirferð", |
3051 | 3051 | "Saved Items": "Vistuð atriði",
|
3052 | 3052 | "Exit fullscreen": "Fara úr fullskjásstillingu",
|
3053 | 3053 | "Enter fullscreen": "Fara í fullskjásstillingu",
|
3054 |
| - "Show spaces": "Sýna svæði" |
| 3054 | + "Show spaces": "Sýna svæði", |
| 3055 | + "Failed to set direct message tag": "Ekki tókst að stilla merki um bein skilaboð", |
| 3056 | + "<a>Give feedback</a>": "<a>Gefðu umsögn</a>", |
| 3057 | + "Check your email to continue": "Skoðaðu tölvupóstinn þinn til að halda áfram", |
| 3058 | + "Stop and close": "Hætta og loka", |
| 3059 | + "Show rooms": "Sýna spjallrásir", |
| 3060 | + "Proxy URL": "Slóð milliþjóns", |
| 3061 | + "Proxy URL (optional)": "Slóð milliþjóns (valfrjálst)", |
| 3062 | + "Checking...": "Athuga...", |
| 3063 | + "Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Notaðu auðkennisþjón til að geta boðið með tölvupósti. <default>Notaðu sjálfgefinn auðkennisþjón (%(defaultIdentityServerName)s(</default> eða sýslaðu með þetta í <settings>stillingunum</settings>.", |
| 3064 | + "Open room": "Opin spjallrás", |
| 3065 | + "Explore account data": "Skoða aðgangsgögn", |
| 3066 | + "Create a video room": "Búa til myndspjallrás", |
| 3067 | + "Get it on F-Droid": "Ná í á F-Droid", |
| 3068 | + "Get it on Google Play": "Ná í á Google Play", |
| 3069 | + "Android": "Android", |
| 3070 | + "Download on the App Store": "Sækja á App Store forritasafni", |
| 3071 | + "%(qrCode)s or %(appLinks)s": "%(qrCode)s eða %(appLinks)s", |
| 3072 | + "iOS": "iOS", |
| 3073 | + "Download %(brand)s Desktop": "Sækja %(brand)s Desktop fyrir vinnutölvur", |
| 3074 | + "Show: Matrix rooms": "Birta: Matrix-spjallrásir", |
| 3075 | + "Remove server “%(roomServer)s”": "Fjarlægja netþjóninn “%(roomServer)s”", |
| 3076 | + "Online community members": "Meðlimi samfélags á netinu", |
| 3077 | + "Coworkers and teams": "Samstarfsmenn og teymi", |
| 3078 | + "Friends and family": "Vinir og fjölskylda", |
| 3079 | + "We'll help you get connected.": "Við munum hjálpa þér að tengjast.", |
| 3080 | + "Choose a locale": "Veldu staðfærslu", |
| 3081 | + "Help": "Hjálp", |
| 3082 | + "Click to read topic": "Smelltu til að lesa umfjöllunarefni", |
| 3083 | + "Edit topic": "Breyta umfjöllunarefni", |
| 3084 | + "Video call ended": "Mynddsímtali lauk", |
| 3085 | + "View all": "Skoða allt", |
| 3086 | + "Show": "Sýna", |
| 3087 | + "Inactive": "Óvirkt", |
| 3088 | + "All": "Allt", |
| 3089 | + "No sessions found.": "Engar setur fundust.", |
| 3090 | + "No inactive sessions found.": "Engar óvirkar setur fundust.", |
| 3091 | + "No unverified sessions found.": "Engar óstaðfestar setur fundust.", |
| 3092 | + "No verified sessions found.": "Engar staðfestar setur fundust.", |
| 3093 | + "Unverified sessions": "Óstaðfestar setur", |
| 3094 | + "Unverified session": "Óstaðfest seta", |
| 3095 | + "Verified session": "Staðfest seta", |
| 3096 | + "Unknown device type": "Óþekkt tegund tækis", |
| 3097 | + "Unverified": "Óstaðfest", |
| 3098 | + "Verified": "Staðfest", |
| 3099 | + "Toggle device details": "Víxla ítarupplýsingum tækis af/á", |
| 3100 | + "Push notifications": "Ýti-tilkynningar", |
| 3101 | + "Session details": "Nánar um setuna", |
| 3102 | + "IP address": "IP-vistfang", |
| 3103 | + "Device": "Tæki", |
| 3104 | + "Last activity": "Síðasta virkni", |
| 3105 | + "Rename session": "Endurnefna setu", |
| 3106 | + "Current session": "Núverandi seta", |
| 3107 | + "Other sessions": "Aðrar setur", |
| 3108 | + "Sessions": "Setur", |
| 3109 | + "Enable hardware acceleration (restart %(appName)s to take effect)": "Virkja vélbúnaðarhröðun (endurræstu %(appName)s til að breytingar taki gildi)", |
| 3110 | + "Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Netþjónninn þinn styður ekki að sending leskvittana sé gerð óvirk.", |
| 3111 | + "Share your activity and status with others.": "Deila virkni og stöðu þinni með öðrum.", |
| 3112 | + "Presence": "Viðvera", |
| 3113 | + "Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Að gera aðganginn þinn óvirkan er endanleg aðgerð - farðu varlega!", |
| 3114 | + "You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Þú munt ekki fá ýti-tilkynningar á öðrum tækjum fyrr en þú skráir þig aftur inn á þeim.", |
| 3115 | + "Your password was successfully changed.": "Það tókst að breyta lykilorðinu þínu.", |
| 3116 | + "Welcome to %(brand)s": "Velkomin í %(brand)s", |
| 3117 | + "Welcome": "Velkomin/n", |
| 3118 | + "Find and invite your friends": "Finndu og bjóddu vinum þínum", |
| 3119 | + "You made it!": "Þú hafðir það!", |
| 3120 | + "Start messages with <code>/plain</code> to send without markdown and <code>/md</code> to send with.": "Byrjaðu skilaboð með <code>/plain</code> til að senda án markdown og með <code>/md</code> til að senda með slíku.", |
| 3121 | + "Send read receipts": "Senda leskvittanir", |
| 3122 | + "How can I create a video room?": "Hvernig bý ég til myndspjallrás?", |
| 3123 | + "Mapbox logo": "Mapbox-táknmerki", |
| 3124 | + "Location not available": "Staðsetning ekki tiltæk", |
| 3125 | + "Find my location": "Finna staðsetningu mína", |
| 3126 | + "Live": "Beint", |
| 3127 | + "You need to be able to kick users to do that.": "Þú þarft að hafa heimild til að sparka notendum til að gera þetta.", |
| 3128 | + "Empty room (was %(oldName)s)": "Tóm spjallrás (var %(oldName)s)", |
| 3129 | + "Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Býð %(user)s og 1 öðrum", |
| 3130 | + "Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Býð %(user)s og %(count)s til viðbótar", |
| 3131 | + "Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Býð %(user1)s og %(user2)s", |
| 3132 | + "%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s og 1 annar", |
| 3133 | + "%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s og %(count)s til viðbótar", |
| 3134 | + "%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s og %(user2)s" |
3055 | 3135 | }
|
0 commit comments