Skip to content

Commit c07a0dc

Browse files
rdswiftweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 42.2% (57 of 135 strings) Translation: Picard Docs/variables/tags_basic Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard-docs/variablestags_basic/fr/
1 parent ea50985 commit c07a0dc

File tree

1 file changed

+15
-16
lines changed

1 file changed

+15
-16
lines changed

_locale/fr/LC_MESSAGES/variables/tags_basic.po

Lines changed: 15 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.3.2\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-10-18 12:03-0600\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 16:06+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 18:51+0000\n"
1313
"Last-Translator: Bob Swift <[email protected]>\n"
14-
"Language-Team: French <https://translate.uploadedlobster.com/projects/picard-"
15-
"docs/variablestags_basic/fr/>\n"
14+
"Language-Team: French <https://translations.metabrainz.org/projects/"
15+
"picard-docs/variablestags_basic/fr/>\n"
1616
"Language: fr\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
2122
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
2223

2324
#: ../../variables/tags_basic.rst:24
@@ -52,7 +53,6 @@ msgstr ""
5253
"enveloppant entre des symboles de pourcentage '%' (par exemple, ``%title%``)."
5354

5455
#: ../../variables/tags_basic.rst:30
55-
#, fuzzy
5656
msgid ""
5757
"Some tags provide the :index:`MusicBrainz Identifier (MBID) <identifier; "
5858
"musicbrainz, mbid>` of the entity. The MBID is a 32-character identifier "
@@ -61,13 +61,13 @@ msgid ""
6161
"`MusicBrainz Identifier <https://musicbrainz.org/doc/"
6262
"MusicBrainz_Identifier>`_ page in the MusicBrainz documentation."
6363
msgstr ""
64-
"La plupart des balises commençant par ``musicbrainz_`` fournissent le :index:"
65-
"`Identifiant MusicBrainz (MBID) <identifiant; musicbrainz, mbid>` de "
66-
"l'entité. Le MBID est un identifiant de 32 caractères attribué à une entité "
67-
"(par exemple : artiste, album, piste ou œuvre) pour identifier l'entité de "
68-
"manière unique. Pour plus d'informations sur les MBID, veuillez consulter "
69-
"la page `Identifiant MusicBrainz <https://musicbrainz.org/doc/"
70-
"MusicBrainz_Identifier>`_ dans la documentation de MusicBrainz."
64+
"Certaines balises fournissent le :index:`Identifiant MusicBrainz (MBID) "
65+
"<identifiant; musicbrainz, mbid>` de l'entité. Le MBID est un identifiant de "
66+
"32 caractères attribué à une entité (par exemple : un artiste, un album, une "
67+
"piste ou une œuvre) afin de l'identifier de manière unique. Pour plus "
68+
"d'informations sur les MBID, veuillez consulter la page `Identifiant "
69+
"MusicBrainz <https://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Identifier>`_ dans la "
70+
"documentation MusicBrainz."
7171

7272
#: ../../variables/tags_basic.rst:34
7373
msgid ""
@@ -79,16 +79,15 @@ msgstr ""
7979
"données MusicBrainz."
8080

8181
#: ../../variables/tags_basic.rst:38
82-
#, fuzzy
8382
msgid ""
8483
"Some of these tags are only supported for certain file types or tag formats. "
8584
"Please see the :doc:`Picard Tag Mapping </appendices/tag_mapping>` section "
8685
"for details."
8786
msgstr ""
8887
"Certaines de ces balises ne sont prises en charge que pour certains types de "
89-
"fichiers ou formats de balises. Veuillez consulter la section :doc:"
90-
"`Correspondances des balises Picardes </appendices/tag_mapping>` pour plus "
91-
"de détails."
88+
"fichiers ou formats de balises. Veuillez consulter la section :doc:`"
89+
"Cartographie des étiquettes Picard </appendices/tag_mapping>` pour plus de "
90+
"détails."
9291

9392
#: ../../variables/tags_basic.rst:42
9493
msgid "Tags Provided from MusicBrainz Data"

0 commit comments

Comments
 (0)