@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : hiit\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2024-11-10 17:10+0100\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-10-14 11:16 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2024-12-23 12:00 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
albanobattistella <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : Italian <https://hosted.weblate.org/projects/exercise-timer/ "
1414"exercise-timer/it/>\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.8 -dev\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.10 -dev\n "
2121
2222#. Translators: The title of the shortcuts group which lists the training-related shortcuts
2323#: data/resources/ui/help-overlay.ui:12
@@ -132,13 +132,12 @@ msgid "Features:"
132132msgstr "Caratteristiche:"
133133
134134#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:15
135- #, fuzzy
136135msgid ""
137136"Save and recall presets containing the number of sets and the duration of "
138137"the exercise, rest and preparation periods."
139138msgstr ""
140139"Salva e richiama le preimpostazioni contenenti il numero di serie e la "
141- "durata dei periodi di esercizio e di riposo ."
140+ "durata dei periodi di esercizio, riposo e preparazione ."
142141
143142#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:16
144143msgid "A beeping sound is played at- and prior to each transition."
@@ -161,9 +160,8 @@ msgid "Timer - dark mode"
161160msgstr "Timer - modalità scura"
162161
163162#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:32
164- #, fuzzy
165163msgid "New training dialog - light mode"
166- msgstr "Elenco degli esercizi - modalità chiara"
164+ msgstr "Nuova finestra di dialogo di allenamento - modalità chiara"
167165
168166#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:36
169167msgid "Timer - light mode"
@@ -191,13 +189,11 @@ msgstr "Menù principale"
191189
192190#. Translators: The message which is shown on the background of the empty training list
193191#: src/app.rs:109
194- #, fuzzy
195192msgid "No Training Yet"
196- msgstr "Nuovo allenamento"
193+ msgstr "Nessun allenamento"
197194
198195#. Translators: Big label button to create the first training if none exists
199196#: src/app.rs:113
200- #, fuzzy
201197msgid "Create Training"
202198msgstr "Crea allenamento"
203199
0 commit comments