You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
#. Translators: the format label for indicating the number of seconds in the training list item. Please use a short abbreviation for seconds, e.g. "s".
290
-
#:src/training_setup.rs:120
291
-
msgid"{} s"
279
+
#. Translators: detail label for each training in the training list. The first placeholder stands for the number of sets,
280
+
#. while the second stands for the length of the exercise in seconds. "s" stands for seconds, this might be needed to be localized.
281
+
#:src/training_setup.rs:97
282
+
msgid"{} × {} s"
292
283
msgstr""
293
284
294
285
#. Translators: tooltip text for exercise card button to delete the training
295
-
#:src/training_setup.rs:145
286
+
#:src/training_setup.rs:120
296
287
#,fuzzy
297
288
msgid"Delete Training"
298
289
msgstr"Занулиране на тренировката"
299
290
300
-
#. Translators: tooltip text for exercise card button to start the training timer
301
-
#:src/training_setup.rs:151
302
-
#,fuzzy
303
-
msgid"Start Training"
304
-
msgstr"Стартиране/спиране на тренировката"
305
-
306
291
#. Translators: Shown in the timer page when the training has come to the end
307
-
#:src/training_timer.rs:119
292
+
#:src/training_timer.rs:102
308
293
msgid"Finished!"
309
294
msgstr"Край!"
310
295
311
296
#. Translators: Shown on the timer page during preparation
312
-
#:src/training_timer.rs:180
297
+
#:src/training_timer.rs:184
313
298
msgid"Preparation"
314
299
msgstr"Пригответе се"
315
300
301
+
#. Translators: Shown on the timer page during exercise
302
+
#:src/training_timer.rs:186
303
+
msgid"Exercise"
304
+
msgstr"Упражняване"
305
+
316
306
#. Translators: Shown on the timer page during rest
317
-
#:src/training_timer.rs:184
307
+
#:src/training_timer.rs:188
318
308
msgid"Rest"
319
309
msgstr"Почивка"
320
310
321
311
#. Translators: tooltip text for the reset button
322
-
#:src/training_timer.rs:225
312
+
#:src/training_timer.rs:229
323
313
#,fuzzy
324
314
msgid"Restart Training"
325
315
msgstr"Стартиране/спиране на тренировката"
326
316
327
317
#. Translators: tooltip text for the pause/resume button
328
-
#:src/training_timer.rs:238
318
+
#:src/training_timer.rs:240
329
319
#,fuzzy
330
320
msgid"Pause Training"
331
321
msgstr"Занулиране на тренировката"
332
322
333
-
#:src/training_timer.rs:238
323
+
#:src/training_timer.rs:240
334
324
#,fuzzy
335
325
msgid"Resume Training"
336
326
msgstr"Занулиране на тренировката"
337
327
338
328
#. Translators: tooltip text for the volume button
339
-
#:src/training_timer.rs:254
329
+
#:src/training_timer.rs:257
340
330
msgid"Set Volume"
341
331
msgstr""
342
332
343
333
#. Translators: Label showing the number of remaining sets on the timer page
344
-
#:src/training_timer.rs:262
334
+
#:src/training_timer.rs:269
345
335
#,fuzzy
346
336
msgid"Remaining Sets: {}"
347
337
msgstr"Оставащи серии: {}"
@@ -426,6 +416,17 @@ msgstr "Не може да се свърже с екран"
426
416
msgid"Could not build the Help Overlay"
427
417
msgstr"Прозорецът „Помощ“ не може да се компилира"
428
418
419
+
#,fuzzy
420
+
#~ msgid "No Training Yet"
421
+
#~ msgstr "Нова тренировка"
422
+
423
+
#~ msgid "Sets"
424
+
#~ msgstr "Серии"
425
+
426
+
#,fuzzy
427
+
#~ msgid "Start Training"
428
+
#~ msgstr "Стартиране/спиране на тренировката"
429
+
429
430
#~ msgid "Set the duration of the preparation in the settings."
430
431
#~ msgstr "Задайте продължителността на подготовката в настройките."
#. Translators: the format label for indicating the number of seconds in the training list item. Please use a short abbreviation for seconds, e.g. "s".
282
-
#:src/training_setup.rs:120
283
-
msgid"{} s"
271
+
#. Translators: detail label for each training in the training list. The first placeholder stands for the number of sets,
272
+
#. while the second stands for the length of the exercise in seconds. "s" stands for seconds, this might be needed to be localized.
273
+
#:src/training_setup.rs:97
274
+
msgid"{} × {} s"
284
275
msgstr""
285
276
286
277
#. Translators: tooltip text for exercise card button to delete the training
287
-
#:src/training_setup.rs:145
278
+
#:src/training_setup.rs:120
288
279
#,fuzzy
289
280
msgid"Delete Training"
290
281
msgstr"Poista treeni"
291
282
292
-
#. Translators: tooltip text for exercise card button to start the training timer
293
-
#:src/training_setup.rs:151
294
-
#,fuzzy
295
-
msgid"Start Training"
296
-
msgstr"Aloita treeni"
297
-
298
283
#. Translators: Shown in the timer page when the training has come to the end
299
-
#:src/training_timer.rs:119
284
+
#:src/training_timer.rs:102
300
285
msgid"Finished!"
301
286
msgstr"Valmis!"
302
287
303
288
#. Translators: Shown on the timer page during preparation
304
-
#:src/training_timer.rs:180
289
+
#:src/training_timer.rs:184
305
290
msgid"Preparation"
306
291
msgstr"Valmistelu"
307
292
293
+
#. Translators: Shown on the timer page during exercise
294
+
#:src/training_timer.rs:186
295
+
msgid"Exercise"
296
+
msgstr"Harjoitus"
297
+
308
298
#. Translators: Shown on the timer page during rest
309
-
#:src/training_timer.rs:184
299
+
#:src/training_timer.rs:188
310
300
msgid"Rest"
311
301
msgstr"Lepo"
312
302
313
303
#. Translators: tooltip text for the reset button
314
-
#:src/training_timer.rs:225
304
+
#:src/training_timer.rs:229
315
305
#,fuzzy
316
306
msgid"Restart Training"
317
307
msgstr"Aloita treeni"
318
308
319
309
#. Translators: tooltip text for the pause/resume button
320
-
#:src/training_timer.rs:238
310
+
#:src/training_timer.rs:240
321
311
#,fuzzy
322
312
msgid"Pause Training"
323
313
msgstr"Keskeytä treeni"
324
314
325
-
#:src/training_timer.rs:238
315
+
#:src/training_timer.rs:240
326
316
#,fuzzy
327
317
msgid"Resume Training"
328
318
msgstr"Jatka treeniä"
329
319
330
320
#. Translators: tooltip text for the volume button
331
-
#:src/training_timer.rs:254
321
+
#:src/training_timer.rs:257
332
322
#,fuzzy
333
323
msgid"Set Volume"
334
324
msgstr"Aseta äänenvoimakkuus"
335
325
336
326
#. Translators: Label showing the number of remaining sets on the timer page
0 commit comments