Skip to content

Commit 9dae643

Browse files
committed
chore(i18n): Update translations
1 parent f75fb5f commit 9dae643

File tree

12 files changed

+399
-388
lines changed

12 files changed

+399
-388
lines changed

build-aux/xyz.safeworlds.hiit.Devel.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,11 +32,11 @@
3232
"CARGO_TARGET_AARCH64_UNKNOWN_LINUX_GNU_RUSTFLAGS" : "-C link-arg=-fuse-ld=/usr/lib/sdk/rust-stable/bin/mold"
3333
}
3434
},
35+
"separate-locales": false,
3536
"modules" : [
3637
{
3738
"name" : "hiit",
3839
"buildsystem" : "meson",
39-
"run-tests" : true,
4040
"config-opts" : [
4141
"-Dprofile=development"
4242
],

po/bg.po

Lines changed: 39 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: hiit\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:10+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 18:59+0100\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 19:03+0200\n"
1313
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Спиране на програмата"
5858
#. Translators: This is the title of the page which lists all trainings. Currently this is the app name
5959
#. Translators: The name of the application. Feel free to localize it!
6060
#: data/xyz.safeworlds.hiit.desktop.in.in:3
61-
#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:6 src/app.rs:74 src/app.rs:173
61+
#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:6 src/app.rs:74 src/app.rs:176
6262
#: src/setup.rs:11
6363
msgid "Exercise Timer"
6464
msgstr "Таймер за упражнения"
@@ -191,24 +191,24 @@ msgid "Main Menu"
191191
msgstr ""
192192

193193
#. Translators: The message which is shown on the background of the empty training list
194-
#: src/app.rs:109
194+
#: src/app.rs:115
195195
#, fuzzy
196-
msgid "No Training Yet"
196+
msgid "No Trainings"
197197
msgstr "Нова тренировка"
198198

199199
#. Translators: Big label button to create the first training if none exists
200-
#: src/app.rs:113
200+
#: src/app.rs:119
201201
#, fuzzy
202202
msgid "Create Training"
203203
msgstr "Създаване на тренировка"
204204

205205
#. Translators: The name of the timer page
206-
#: src/app.rs:124
206+
#: src/app.rs:130
207207
msgid "Timer"
208208
msgstr "Таймер"
209209

210210
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
211-
#: src/app.rs:180
211+
#: src/app.rs:183
212212
msgid "translator_credits"
213213
msgstr "twlvnn kraftwerk <[email protected]>"
214214

@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Нова тренировка"
220220

221221
#. Translators: The editor window's title when modifying a training
222222
#. Translators: tooltip text for exercise card button to open the training editor
223-
#: src/training_editor.rs:58 src/training_setup.rs:136
223+
#: src/training_editor.rs:58 src/training_setup.rs:112
224224
#, fuzzy
225225
msgid "Edit Training"
226226
msgstr "Редактиране на тренировката"
@@ -260,7 +260,8 @@ msgstr "Време за почивката"
260260
#. Translators: The subtitle of the field for the duration which refers to the unit. Singular form in some localizations.
261261
#: src/training_editor.rs:109 src/training_editor.rs:122
262262
#: src/training_editor.rs:135
263-
msgid "seconds"
263+
#, fuzzy
264+
msgid "Seconds"
264265
msgstr "секунди"
265266

266267
#. Translators: The title of the field for the exercise duration in the training in the editor window
@@ -275,73 +276,62 @@ msgstr "Таймер за упражнения"
275276
msgid "Preparation Time"
276277
msgstr "Време за подготовяне"
277278

278-
#. Translators: the label of the number of sets row in the training list item
279-
#: src/training_setup.rs:101
280-
msgid "Sets"
281-
msgstr "Серии"
282-
283-
#. Translators: the label of the exercise time row in the training list item
284-
#. Translators: Shown on the timer page during exercise
285-
#: src/training_setup.rs:111 src/training_timer.rs:182
286-
msgid "Exercise"
287-
msgstr "Упражняване"
288-
289-
#. Translators: the format label for indicating the number of seconds in the training list item. Please use a short abbreviation for seconds, e.g. "s".
290-
#: src/training_setup.rs:120
291-
msgid "{} s"
279+
#. Translators: detail label for each training in the training list. The first placeholder stands for the number of sets,
280+
#. while the second stands for the length of the exercise in seconds. "s" stands for seconds, this might be needed to be localized.
281+
#: src/training_setup.rs:97
282+
msgid "{} × {} s"
292283
msgstr ""
293284

294285
#. Translators: tooltip text for exercise card button to delete the training
295-
#: src/training_setup.rs:145
286+
#: src/training_setup.rs:120
296287
#, fuzzy
297288
msgid "Delete Training"
298289
msgstr "Занулиране на тренировката"
299290

300-
#. Translators: tooltip text for exercise card button to start the training timer
301-
#: src/training_setup.rs:151
302-
#, fuzzy
303-
msgid "Start Training"
304-
msgstr "Стартиране/спиране на тренировката"
305-
306291
#. Translators: Shown in the timer page when the training has come to the end
307-
#: src/training_timer.rs:119
292+
#: src/training_timer.rs:102
308293
msgid "Finished!"
309294
msgstr "Край!"
310295

311296
#. Translators: Shown on the timer page during preparation
312-
#: src/training_timer.rs:180
297+
#: src/training_timer.rs:184
313298
msgid "Preparation"
314299
msgstr "Пригответе се"
315300

301+
#. Translators: Shown on the timer page during exercise
302+
#: src/training_timer.rs:186
303+
msgid "Exercise"
304+
msgstr "Упражняване"
305+
316306
#. Translators: Shown on the timer page during rest
317-
#: src/training_timer.rs:184
307+
#: src/training_timer.rs:188
318308
msgid "Rest"
319309
msgstr "Почивка"
320310

321311
#. Translators: tooltip text for the reset button
322-
#: src/training_timer.rs:225
312+
#: src/training_timer.rs:229
323313
#, fuzzy
324314
msgid "Restart Training"
325315
msgstr "Стартиране/спиране на тренировката"
326316

327317
#. Translators: tooltip text for the pause/resume button
328-
#: src/training_timer.rs:238
318+
#: src/training_timer.rs:240
329319
#, fuzzy
330320
msgid "Pause Training"
331321
msgstr "Занулиране на тренировката"
332322

333-
#: src/training_timer.rs:238
323+
#: src/training_timer.rs:240
334324
#, fuzzy
335325
msgid "Resume Training"
336326
msgstr "Занулиране на тренировката"
337327

338328
#. Translators: tooltip text for the volume button
339-
#: src/training_timer.rs:254
329+
#: src/training_timer.rs:257
340330
msgid "Set Volume"
341331
msgstr ""
342332

343333
#. Translators: Label showing the number of remaining sets on the timer page
344-
#: src/training_timer.rs:262
334+
#: src/training_timer.rs:269
345335
#, fuzzy
346336
msgid "Remaining Sets: {}"
347337
msgstr "Оставащи серии: {}"
@@ -426,6 +416,17 @@ msgstr "Не може да се свърже с екран"
426416
msgid "Could not build the Help Overlay"
427417
msgstr "Прозорецът „Помощ“ не може да се компилира"
428418

419+
#, fuzzy
420+
#~ msgid "No Training Yet"
421+
#~ msgstr "Нова тренировка"
422+
423+
#~ msgid "Sets"
424+
#~ msgstr "Серии"
425+
426+
#, fuzzy
427+
#~ msgid "Start Training"
428+
#~ msgstr "Стартиране/спиране на тренировката"
429+
429430
#~ msgid "Set the duration of the preparation in the settings."
430431
#~ msgstr "Задайте продължителността на подготовката в настройките."
431432

po/fi.po

Lines changed: 39 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: hiit\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:10+0100\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 18:59+0100\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 12:09+0000\n"
1212
"Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/exercise-timer/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Lopeta"
5858
#. Translators: This is the title of the page which lists all trainings. Currently this is the app name
5959
#. Translators: The name of the application. Feel free to localize it!
6060
#: data/xyz.safeworlds.hiit.desktop.in.in:3
61-
#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:6 src/app.rs:74 src/app.rs:173
61+
#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:6 src/app.rs:74 src/app.rs:176
6262
#: src/setup.rs:11
6363
msgid "Exercise Timer"
6464
msgstr "Harjoitusajastin"
@@ -183,24 +183,24 @@ msgid "Main Menu"
183183
msgstr "Päävalikko"
184184

185185
#. Translators: The message which is shown on the background of the empty training list
186-
#: src/app.rs:109
186+
#: src/app.rs:115
187187
#, fuzzy
188-
msgid "No Training Yet"
188+
msgid "No Trainings"
189189
msgstr "Uusi treeni"
190190

191191
#. Translators: Big label button to create the first training if none exists
192-
#: src/app.rs:113
192+
#: src/app.rs:119
193193
#, fuzzy
194194
msgid "Create Training"
195195
msgstr "Luo treeni"
196196

197197
#. Translators: The name of the timer page
198-
#: src/app.rs:124
198+
#: src/app.rs:130
199199
msgid "Timer"
200200
msgstr "Ajastin"
201201

202202
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
203-
#: src/app.rs:180
203+
#: src/app.rs:183
204204
msgid "translator_credits"
205205
msgstr "Jiri Grönroos"
206206

@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Uusi treeni"
212212

213213
#. Translators: The editor window's title when modifying a training
214214
#. Translators: tooltip text for exercise card button to open the training editor
215-
#: src/training_editor.rs:58 src/training_setup.rs:136
215+
#: src/training_editor.rs:58 src/training_setup.rs:112
216216
#, fuzzy
217217
msgid "Edit Training"
218218
msgstr "Muokkaa treeniä"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgstr "Lepoaika"
252252
#. Translators: The subtitle of the field for the duration which refers to the unit. Singular form in some localizations.
253253
#: src/training_editor.rs:109 src/training_editor.rs:122
254254
#: src/training_editor.rs:135
255-
msgid "seconds"
255+
#, fuzzy
256+
msgid "Seconds"
256257
msgstr "sekuntia"
257258

258259
#. Translators: The title of the field for the exercise duration in the training in the editor window
@@ -267,74 +268,63 @@ msgstr "Harjoitusajastin"
267268
msgid "Preparation Time"
268269
msgstr "Valmisteluaika"
269270

270-
#. Translators: the label of the number of sets row in the training list item
271-
#: src/training_setup.rs:101
272-
msgid "Sets"
273-
msgstr "Setit"
274-
275-
#. Translators: the label of the exercise time row in the training list item
276-
#. Translators: Shown on the timer page during exercise
277-
#: src/training_setup.rs:111 src/training_timer.rs:182
278-
msgid "Exercise"
279-
msgstr "Harjoitus"
280-
281-
#. Translators: the format label for indicating the number of seconds in the training list item. Please use a short abbreviation for seconds, e.g. "s".
282-
#: src/training_setup.rs:120
283-
msgid "{} s"
271+
#. Translators: detail label for each training in the training list. The first placeholder stands for the number of sets,
272+
#. while the second stands for the length of the exercise in seconds. "s" stands for seconds, this might be needed to be localized.
273+
#: src/training_setup.rs:97
274+
msgid "{} × {} s"
284275
msgstr ""
285276

286277
#. Translators: tooltip text for exercise card button to delete the training
287-
#: src/training_setup.rs:145
278+
#: src/training_setup.rs:120
288279
#, fuzzy
289280
msgid "Delete Training"
290281
msgstr "Poista treeni"
291282

292-
#. Translators: tooltip text for exercise card button to start the training timer
293-
#: src/training_setup.rs:151
294-
#, fuzzy
295-
msgid "Start Training"
296-
msgstr "Aloita treeni"
297-
298283
#. Translators: Shown in the timer page when the training has come to the end
299-
#: src/training_timer.rs:119
284+
#: src/training_timer.rs:102
300285
msgid "Finished!"
301286
msgstr "Valmis!"
302287

303288
#. Translators: Shown on the timer page during preparation
304-
#: src/training_timer.rs:180
289+
#: src/training_timer.rs:184
305290
msgid "Preparation"
306291
msgstr "Valmistelu"
307292

293+
#. Translators: Shown on the timer page during exercise
294+
#: src/training_timer.rs:186
295+
msgid "Exercise"
296+
msgstr "Harjoitus"
297+
308298
#. Translators: Shown on the timer page during rest
309-
#: src/training_timer.rs:184
299+
#: src/training_timer.rs:188
310300
msgid "Rest"
311301
msgstr "Lepo"
312302

313303
#. Translators: tooltip text for the reset button
314-
#: src/training_timer.rs:225
304+
#: src/training_timer.rs:229
315305
#, fuzzy
316306
msgid "Restart Training"
317307
msgstr "Aloita treeni"
318308

319309
#. Translators: tooltip text for the pause/resume button
320-
#: src/training_timer.rs:238
310+
#: src/training_timer.rs:240
321311
#, fuzzy
322312
msgid "Pause Training"
323313
msgstr "Keskeytä treeni"
324314

325-
#: src/training_timer.rs:238
315+
#: src/training_timer.rs:240
326316
#, fuzzy
327317
msgid "Resume Training"
328318
msgstr "Jatka treeniä"
329319

330320
#. Translators: tooltip text for the volume button
331-
#: src/training_timer.rs:254
321+
#: src/training_timer.rs:257
332322
#, fuzzy
333323
msgid "Set Volume"
334324
msgstr "Aseta äänenvoimakkuus"
335325

336326
#. Translators: Label showing the number of remaining sets on the timer page
337-
#: src/training_timer.rs:262
327+
#: src/training_timer.rs:269
338328
#, fuzzy
339329
msgid "Remaining Sets: {}"
340330
msgstr "Settejä jäljellä: {}"
@@ -419,6 +409,17 @@ msgstr ""
419409
msgid "Could not build the Help Overlay"
420410
msgstr ""
421411

412+
#, fuzzy
413+
#~ msgid "No Training Yet"
414+
#~ msgstr "Uusi treeni"
415+
416+
#~ msgid "Sets"
417+
#~ msgstr "Setit"
418+
419+
#, fuzzy
420+
#~ msgid "Start Training"
421+
#~ msgstr "Aloita treeni"
422+
422423
#~ msgid "Training List"
423424
#~ msgstr "Treeniluettelo"
424425

0 commit comments

Comments
 (0)