@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : hiit\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-10-24 13:21+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-03-09 21:02 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-11-15 18:50 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
Lula Bye <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : French <https://hosted.weblate.org/projects/exercise-timer/ "
1414"exercise-timer/fr/>\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.10.3 -dev\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.15 -dev\n "
2121
2222#. Translators: The title of the shortcuts group which lists the training-related shortcuts
2323#: data/resources/ui/help-overlay.ui:12
@@ -110,28 +110,29 @@ msgid "Train and rest with high intensity"
110110msgstr "Entrainement et repos a haute intensité"
111111
112112#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:10
113- #, fuzzy
114113msgid ""
115114"Exercise Timer is a simple utility to conduct high intensity interval "
116115"training. Following a short preparation period, a prescribed number of "
117116"exercise sets are played. In between each exercise, there is a resting "
118117"period. The app does not make an assumption about the kind of the exercise."
119118msgstr ""
120- "Après une courte période de préparation, un nombre prescrit de séries "
121- "d’exercices est lancé. Entre chaque exercice, il y a une période de repos."
119+ "Exercise Timer est une application utilitaire simple qui permet de "
120+ "fractionner un entraînement intensif. Après une courte période de "
121+ "préparation, l'application lance le nombre de séries d’exercices définies à "
122+ "l'avance. Entre chaque exercice, il y a une période de repos. L'application "
123+ "de prend pas en compte le type d'exercise."
122124
123125#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:13
124126msgid "Features:"
125127msgstr "Fonctionnalités :"
126128
127129#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:15
128- #, fuzzy
129130msgid ""
130131"Save and recall presets containing the number of sets and the duration of "
131132"the exercise, rest and preparation periods."
132133msgstr ""
133- "Enregistrez et rappelez les préréglages contenant le nombre de séries et la "
134- "durée des périodes d 'exercice et de repos."
134+ "Enregistrez et réutilisez les préréglages contenant le nombre de séries et "
135+ "la durée de l 'exercice, les périodes de repos et de préparation ."
135136
136137#: data/xyz.safeworlds.hiit.metainfo.xml.in.in:16
137138msgid "A beeping sound is played at- and prior to each transition."
@@ -174,9 +175,8 @@ msgstr "_A propos d'Exercise Timer"
174175
175176#. Translators: tooltip for the add training image button
176177#: src/app.rs:83
177- #, fuzzy
178178msgid "Add Training"
179- msgstr "Ajout d' entrainement"
179+ msgstr "Ajouter un entrainement"
180180
181181#. Translators: tooltip for main menu image button
182182#: src/app.rs:90
0 commit comments