|
| 1 | +# LANGUAGE translation for the unified_inventory mod. |
| 2 | +# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel) |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: unified_inventory\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2018-04-02 03:34+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2025-09-06 23:13+0200\n" |
| 13 | +"Last-Translator: \n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: da_DK\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"X-Generator: Poedit 3.6\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: api.lua register.lua |
| 22 | +msgid "Crafting" |
| 23 | +msgstr "Fremstilling" |
| 24 | + |
| 25 | +#: api.lua |
| 26 | +msgid "Mixing" |
| 27 | +msgstr "Mikse" |
| 28 | + |
| 29 | +#: api.lua |
| 30 | +msgid "Cooking" |
| 31 | +msgstr "Koge" |
| 32 | + |
| 33 | +#: api.lua |
| 34 | +msgid "Digging" |
| 35 | +msgstr "Grave" |
| 36 | + |
| 37 | +#: bags.lua |
| 38 | +msgid "Bags" |
| 39 | +msgstr "Tasker" |
| 40 | + |
| 41 | +#: bags.lua |
| 42 | +msgid "Bag @1" |
| 43 | +msgstr "Taske @1" |
| 44 | + |
| 45 | +#: bags.lua |
| 46 | +msgid "Small Bag" |
| 47 | +msgstr "Lille taske" |
| 48 | + |
| 49 | +#: bags.lua |
| 50 | +msgid "Medium Bag" |
| 51 | +msgstr "Mellem taske" |
| 52 | + |
| 53 | +#: bags.lua |
| 54 | +msgid "Large Bag" |
| 55 | +msgstr "Stor taske" |
| 56 | + |
| 57 | +#: group.lua |
| 58 | +msgid " and " |
| 59 | +msgstr " og " |
| 60 | + |
| 61 | +#: internal.lua |
| 62 | +msgid "First page" |
| 63 | +msgstr "Første side" |
| 64 | + |
| 65 | +#: internal.lua |
| 66 | +msgid "Back three pages" |
| 67 | +msgstr "Tilbage tre sider" |
| 68 | + |
| 69 | +#: internal.lua |
| 70 | +msgid "Back one page" |
| 71 | +msgstr "Tilbage en side" |
| 72 | + |
| 73 | +#: internal.lua |
| 74 | +msgid "Forward one page" |
| 75 | +msgstr "Frem en side" |
| 76 | + |
| 77 | +#: internal.lua |
| 78 | +msgid "Forward three pages" |
| 79 | +msgstr "Frem tre sider" |
| 80 | + |
| 81 | +#: internal.lua |
| 82 | +msgid "Last page" |
| 83 | +msgstr "Sidste side" |
| 84 | + |
| 85 | +#: internal.lua |
| 86 | +msgid "Search" |
| 87 | +msgstr "Søg" |
| 88 | + |
| 89 | +#: internal.lua |
| 90 | +msgid "Reset search and display everything" |
| 91 | +msgstr "Nulstil søgning og vis alting" |
| 92 | + |
| 93 | +#: internal.lua |
| 94 | +msgid "No matching items" |
| 95 | +msgstr "Ingen ting svarer til søgningen" |
| 96 | + |
| 97 | +#: internal.lua |
| 98 | +msgid "No matches." |
| 99 | +msgstr "Ingen resultater." |
| 100 | + |
| 101 | +#: internal.lua |
| 102 | +msgid "Page" |
| 103 | +msgstr "Side" |
| 104 | + |
| 105 | +#: internal.lua |
| 106 | +#, lua-format |
| 107 | +msgid "%s of %s" |
| 108 | +msgstr "%s af %s" |
| 109 | + |
| 110 | +#: internal.lua |
| 111 | +msgid "Filter" |
| 112 | +msgstr "Filter" |
| 113 | + |
| 114 | +#: register.lua |
| 115 | +msgid "Can use the creative inventory" |
| 116 | +msgstr "Kan bruge den kreative beholdning" |
| 117 | + |
| 118 | +#: register.lua |
| 119 | +msgid "" |
| 120 | +"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is " |
| 121 | +"configured globally" |
| 122 | +msgstr "" |
| 123 | +"Tvinger Unified Inventory til at blive vist i fuld visning, hvis simpel " |
| 124 | +"visning er indstillet globalt" |
| 125 | + |
| 126 | +#: register.lua |
| 127 | +msgid "Crafting Grid" |
| 128 | +msgstr "Fremstillingsgitter" |
| 129 | + |
| 130 | +#: register.lua |
| 131 | +msgid "Crafting Guide" |
| 132 | +msgstr "Fremstillingsvejledning" |
| 133 | + |
| 134 | +#: register.lua |
| 135 | +msgid "Set home position" |
| 136 | +msgstr "Sæt position for hjem" |
| 137 | + |
| 138 | +#: register.lua |
| 139 | +#, lua-format |
| 140 | +msgid "Home position set to: %s" |
| 141 | +msgstr "Hjem-position sat til: %s" |
| 142 | + |
| 143 | +#: register.lua |
| 144 | +msgid "You don't have the \"home\" privilege!" |
| 145 | +msgstr "Du har ikke \"hjem\"-rettigheden!" |
| 146 | + |
| 147 | +#: register.lua |
| 148 | +msgid "Go home" |
| 149 | +msgstr "Gå hjem" |
| 150 | + |
| 151 | +#: register.lua |
| 152 | +msgid "Set time to day" |
| 153 | +msgstr "Sæt tiden til dag" |
| 154 | + |
| 155 | +#: register.lua |
| 156 | +msgid "Time of day set to 6am" |
| 157 | +msgstr "Sæt uret til kl. 6" |
| 158 | + |
| 159 | +#: register.lua |
| 160 | +msgid "You don't have the settime privilege!" |
| 161 | +msgstr "Du har ikke rettigheden til at sætte tiden!" |
| 162 | + |
| 163 | +#: register.lua |
| 164 | +msgid "Set time to night" |
| 165 | +msgstr "Sæt tiden til nat" |
| 166 | + |
| 167 | +#: register.lua |
| 168 | +msgid "Time of day set to 9pm" |
| 169 | +msgstr "Sæt uret til kl. 21" |
| 170 | + |
| 171 | +#: register.lua |
| 172 | +msgid "Clear inventory" |
| 173 | +msgstr "Ryd beholdningen" |
| 174 | + |
| 175 | +#: register.lua |
| 176 | +msgid "" |
| 177 | +"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental " |
| 178 | +"inventory trashing.\n" |
| 179 | +"Use the trash slot instead." |
| 180 | +msgstr "" |
| 181 | +"Denne knap er deaktiveret uden for kreativ tilstand for at forhindre " |
| 182 | +"utilsigtet rydning af beholdningen.\n" |
| 183 | +"Brug skraldespanden i stedet." |
| 184 | + |
| 185 | +#: register.lua |
| 186 | +msgid "Inventory cleared!" |
| 187 | +msgstr "Beholdningen er ryddet!" |
| 188 | + |
| 189 | +#: register.lua |
| 190 | +msgid "Trash:" |
| 191 | +msgstr "Skraldespand:" |
| 192 | + |
| 193 | +#: register.lua |
| 194 | +msgid "Refill:" |
| 195 | +msgstr "Genopfyld:" |
| 196 | + |
| 197 | +#: register.lua |
| 198 | +#, lua-format |
| 199 | +msgid "Any item belonging to the %s group" |
| 200 | +msgstr "Hvilken som helst ting der hører til %s-gruppen" |
| 201 | + |
| 202 | +#: register.lua |
| 203 | +#, lua-format |
| 204 | +msgid "Any item belonging to the groups %s" |
| 205 | +msgstr "Hvilken som helst ting der hører til grupperne %s" |
| 206 | + |
| 207 | +#: register.lua |
| 208 | +#, lua-format |
| 209 | +msgid "Recipe %d of %d" |
| 210 | +msgstr "Opskrift %d af %d" |
| 211 | + |
| 212 | +#: register.lua |
| 213 | +#, lua-format |
| 214 | +msgid "Usage %d of %d" |
| 215 | +msgstr "Brug %d af %d" |
| 216 | + |
| 217 | +#: register.lua |
| 218 | +msgid "No recipes" |
| 219 | +msgstr "Ingen opskrifter" |
| 220 | + |
| 221 | +#: register.lua |
| 222 | +msgid "No usages" |
| 223 | +msgstr "Ingen brugt" |
| 224 | + |
| 225 | +#: register.lua |
| 226 | +msgid "Result" |
| 227 | +msgstr "Resultat" |
| 228 | + |
| 229 | +#: register.lua |
| 230 | +msgid "Ingredient" |
| 231 | +msgstr "Ingrediens" |
| 232 | + |
| 233 | +#: register.lua |
| 234 | +msgid "Show next recipe" |
| 235 | +msgstr "Vis næste opskrift" |
| 236 | + |
| 237 | +#: register.lua |
| 238 | +msgid "Show next usage" |
| 239 | +msgstr "Vis næste brug" |
| 240 | + |
| 241 | +#: register.lua |
| 242 | +msgid "Show previous recipe" |
| 243 | +msgstr "Vis foregående opskrift" |
| 244 | + |
| 245 | +#: register.lua |
| 246 | +msgid "Show previous usage" |
| 247 | +msgstr "Vis foregående brug" |
| 248 | + |
| 249 | +#: register.lua |
| 250 | +#, lua-format |
| 251 | +msgid "%s (%s)" |
| 252 | +msgstr "%s (%s)" |
| 253 | + |
| 254 | +#: register.lua |
| 255 | +msgid "Give me:" |
| 256 | +msgstr "Giv mig:" |
| 257 | + |
| 258 | +#: register.lua |
| 259 | +msgid "" |
| 260 | +"This recipe is too\n" |
| 261 | +"large to be displayed." |
| 262 | +msgstr "" |
| 263 | +"Denne opskrift er for\n" |
| 264 | +"stor til at blive vist." |
| 265 | + |
| 266 | +#: register.lua |
| 267 | +msgid "To craft grid:" |
| 268 | +msgstr "Fremstillingsgitteret:" |
| 269 | + |
| 270 | +#: register.lua |
| 271 | +msgid "All" |
| 272 | +msgstr "Alle" |
| 273 | + |
| 274 | +#: waypoints.lua |
| 275 | +msgid "White" |
| 276 | +msgstr "Hvid" |
| 277 | + |
| 278 | +#: waypoints.lua |
| 279 | +msgid "Yellow" |
| 280 | +msgstr "Gul" |
| 281 | + |
| 282 | +#: waypoints.lua |
| 283 | +msgid "Red" |
| 284 | +msgstr "Rød" |
| 285 | + |
| 286 | +#: waypoints.lua |
| 287 | +msgid "Green" |
| 288 | +msgstr "Grøn" |
| 289 | + |
| 290 | +#: waypoints.lua |
| 291 | +msgid "Blue" |
| 292 | +msgstr "Blå" |
| 293 | + |
| 294 | +#: waypoints.lua |
| 295 | +msgid "Waypoints" |
| 296 | +msgstr "Vigtige lokaliteter" |
| 297 | + |
| 298 | +#: waypoints.lua |
| 299 | +#, lua-format |
| 300 | +msgid "Select Waypoint #%d" |
| 301 | +msgstr "Vælg lokalitet #%d" |
| 302 | + |
| 303 | +#: waypoints.lua |
| 304 | +#, lua-format |
| 305 | +msgid "Waypoint %d" |
| 306 | +msgstr "Lokalitet %d" |
| 307 | + |
| 308 | +#: waypoints.lua |
| 309 | +msgid "Set waypoint to current location" |
| 310 | +msgstr "Angiv dette sted som vigtigt lokalitet" |
| 311 | + |
| 312 | +#: waypoints.lua |
| 313 | +msgid "invisible" |
| 314 | +msgstr "usynligt" |
| 315 | + |
| 316 | +#: waypoints.lua |
| 317 | +msgid "visible" |
| 318 | +msgstr "synligt" |
| 319 | + |
| 320 | +#: waypoints.lua |
| 321 | +msgid "Make waypoint @1" |
| 322 | +msgstr "Gør lokalitet @1" |
| 323 | + |
| 324 | +#: waypoints.lua |
| 325 | +msgid "Disable" |
| 326 | +msgstr "Slå fra" |
| 327 | + |
| 328 | +#: waypoints.lua |
| 329 | +msgid "Enable" |
| 330 | +msgstr "Slå til" |
| 331 | + |
| 332 | +#: waypoints.lua |
| 333 | +msgid "@1 display of waypoint coordinates" |
| 334 | +msgstr "@1 visning af vigtige lokaliteters koordinater" |
| 335 | + |
| 336 | +#: waypoints.lua |
| 337 | +msgid "Change color of waypoint display" |
| 338 | +msgstr "Ændr farven på visning af vigtige lokaliteter" |
| 339 | + |
| 340 | +#: waypoints.lua |
| 341 | +msgid "Edit waypoint name" |
| 342 | +msgstr "Rediger lokalitetens navn" |
| 343 | + |
| 344 | +#: waypoints.lua |
| 345 | +msgid "Waypoint active" |
| 346 | +msgstr "Lokaliteten aktiv" |
| 347 | + |
| 348 | +#: waypoints.lua |
| 349 | +msgid "Waypoint inactive" |
| 350 | +msgstr "Lokaliteten inaktiv" |
| 351 | + |
| 352 | +#: waypoints.lua |
| 353 | +msgid "Finish editing" |
| 354 | +msgstr "Afslut redigering" |
| 355 | + |
| 356 | +#: waypoints.lua |
| 357 | +msgid "World position" |
| 358 | +msgstr "Position i verdenen" |
| 359 | + |
| 360 | +#: waypoints.lua |
| 361 | +msgid "Name" |
| 362 | +msgstr "Navn" |
| 363 | + |
| 364 | +#: waypoints.lua |
| 365 | +msgid "HUD text color" |
| 366 | +msgstr "Farve på instrumentbrættet" |
0 commit comments