|
673 | 673 | "addon.mod_h5pactivity.attempt_success_unknown": "Txostenik ez", |
674 | 674 | "addon.mod_h5pactivity.attempts_none": "Erabiltzaile honek ez dauka erakusteko saiakerarik", |
675 | 675 | "addon.mod_h5pactivity.completion": "Osaketa", |
| 676 | + "addon.mod_h5pactivity.downloadh5pfile": "Jaitsi H5P fitxategia", |
676 | 677 | "addon.mod_h5pactivity.duration": "Iraupena", |
| 678 | + "addon.mod_h5pactivity.errorgetactivity": "Errorea H5P jardueraren datuak eskuratzean.", |
| 679 | + "addon.mod_h5pactivity.filestatenotdownloaded": "H5P paketea ez dago deskargatuta. Erabili ahal izateko aurretik jaitsi beharko duzu.", |
| 680 | + "addon.mod_h5pactivity.filestateoutdated": "H5P paketea aldatua izan da azkenengoz jaitsi zenuenetik. Erabili ahal izateko aurretik berriz jaitsi beharko duzu.", |
677 | 681 | "addon.mod_h5pactivity.maxscore": "Gehienezko puntuazioa", |
678 | 682 | "addon.mod_h5pactivity.modulenameplural": "H5P", |
679 | 683 | "addon.mod_h5pactivity.myattempts": "Nire saiakerak", |
680 | 684 | "addon.mod_h5pactivity.no_compatible_track": "Interakzio honek ({{$a}}) ez du osaketaren inguruko informaziorik eskaintzen edo emandako informazioa ez da oraingo jarduera-bertsioarekin bateragarria.", |
| 685 | + "addon.mod_h5pactivity.offlinedisabledwarning": "Online egon behar duzu H5P paketea ikusi ahal izateko.", |
681 | 686 | "addon.mod_h5pactivity.outcome": "Emaitza", |
682 | 687 | "addon.mod_h5pactivity.previewmode": "Eduki hau aurrebista moduan erakusten da. Ez da saiakeraren jarraipenik gordeko.", |
683 | 688 | "addon.mod_h5pactivity.result_fill-in": "Bete beharreko testua", |
|
687 | 692 | "addon.mod_h5pactivity.score_out_of": "{{$a.rawscore}} gehienezko {{$a.maxscore}}-(e)tik", |
688 | 693 | "addon.mod_h5pactivity.startdate": "Hasiera-data", |
689 | 694 | "addon.mod_h5pactivity.totalscore": "Puntuazioa guztira", |
| 695 | + "addon.mod_h5pactivity.viewattempt": "Ikusi {{$a}} saiakera", |
690 | 696 | "addon.mod_imscp.deploymenterror": "Errorea eduki-paketea egitean!", |
691 | 697 | "addon.mod_imscp.modulenameplural": "IMS eduki-paketeak", |
692 | 698 | "addon.mod_imscp.showmoduledescription": "Deskribapena erakutsi", |
|
1040 | 1046 | "addon.notifications.playsound": "Erreproduzitu soinua", |
1041 | 1047 | "addon.notifications.therearentnotificationsyet": "Ez dago jakinarazpenik.", |
1042 | 1048 | "addon.storagemanager.deletecourse": "Garbitu ikastaro guztietako datuak", |
| 1049 | + "addon.storagemanager.deletecourses": "Garbitu ikastaro guztien datuak", |
1043 | 1050 | "addon.storagemanager.deletedatafrom": "Garbitu {{name}}-(e)ko datuak", |
1044 | 1051 | "addon.storagemanager.info": "Zure gailuan gordetako fitxategiek aplikazioaren funtzionamendua azkartzen dute eta aplikazioa lineaz kanpo ere erabiltzeko aukera ematen dizute. Zure gailuan lekua egin behar baduzu fitxategi hauek arazorik gabe garbitu ditzakezu.", |
1045 | 1052 | "addon.storagemanager.managestorage": "Kudeatu biltegiratzea", |
|
1359 | 1366 | "core.block.blocks": "Blokeak", |
1360 | 1367 | "core.browser": "Nabigatzailea", |
1361 | 1368 | "core.cancel": "Utzi", |
1362 | | - "core.cannotconnect": "<strong>Ezin izan da konektatu</strong>: Zure gunearen helbidea ondo idatzi duzula egiaztatu ezazu.", |
| 1369 | + "core.cannotconnect": "Ezin izan da konektatu", |
| 1370 | + "core.cannotconnecttrouble": "Arazoak ditugu zure gunera konektatzeko.", |
| 1371 | + "core.cannotconnectverify": "<strong>Helbidea ondo dagoela egiaztatu ezazu.</strong>", |
1363 | 1372 | "core.cannotdownloadfiles": "Fitxategiak jaistea ezgaituta dago. Mesedez, jar zaitez harremanetan zure guneko kudeatzailearekin.", |
1364 | 1373 | "core.captureaudio": "Grabatu audioa", |
1365 | 1374 | "core.capturedimage": "Argazkia atera da.", |
|
1398 | 1407 | "core.confirmdeletefile": "Ziur zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?", |
1399 | 1408 | "core.confirmgotabroot": "Ziur zaude {{name}}-(e)ra itzuli nahi duzula?", |
1400 | 1409 | "core.confirmgotabrootdefault": "Ziur zaude oraingo fitxaren hasiera-orrira joan nahi duzula?", |
| 1410 | + "core.confirmleaveunknownchanges": "Ziur zaude orri hau utzi nahi duzula? Gorde gabeko aldaketak dituzu eta galdu egingo dira.", |
1401 | 1411 | "core.confirmloss": "Ziur zaude? Aldaketa guztiak galdu egingo dira.", |
1402 | 1412 | "core.confirmopeninbrowser": "Nabigatzailean ireki nahi duzu?", |
1403 | 1413 | "core.considereddigitalminor": "Gazteegia zara gune honetan kontua sortzeko.", |
|
1411 | 1421 | "core.contentlinks.errorredirectothersite": "URLak gune ezberdin batera berbideratzea ez dago baimenduta.", |
1412 | 1422 | "core.continue": "Jarraitu", |
1413 | 1423 | "core.copiedtoclipboard": "Testua arbelean kopiatu da", |
| 1424 | + "core.copytoclipboard": "Kopiatu arbelera", |
1414 | 1425 | "core.course": "Ikastaroa", |
1415 | 1426 | "core.course.activitydisabled": "Zure erakundeak jarduera hau mobile aplikazioan desgaitu du.", |
1416 | 1427 | "core.course.activitynotyetviewableremoteaddon": "Zure erakundeak oraindik aplikazioean onartzen ez den gehigarri bat instalatuta dauka..", |
1417 | 1428 | "core.course.activitynotyetviewablesiteupgradeneeded": "Zure erakundeko Moodle instalazioak eguneraketa bat behar du.", |
1418 | 1429 | "core.course.allsections": "Atal guztiak", |
1419 | 1430 | "core.course.askadmintosupport": "Jarri harremanetan zure guneko kudeatzailearekin eta esaiozu jarduera hau Moodle Mobile aplikazioan erabili nahi duzula.", |
1420 | 1431 | "core.course.availablespace": "Une honetan {{available}} libre inguru dituzu.", |
| 1432 | + "core.course.cannotdeletewhiledownloading": "Fitxategiak ezin dira ezabatu jarduera deskargatzen ari den bitartean. Itxaron ezazu mesedez deskarga amaitu arte.", |
1421 | 1433 | "core.course.confirmdeletemodulefiles": "Ziur zaude modulu honetako fitxategiak ezabatu nahi dituzula?", |
1422 | 1434 | "core.course.confirmdownload": "{{size}} jaistear zaude.{{availableSpace}} Ziur zaude aurrera egin nahi duzula?", |
1423 | 1435 | "core.course.confirmdownloadunknownsize": "Ezin izan dugu deskargaren tamaina kalkulatu.{{availableSpace}} Ziur zaude jaitsi nahi duzula?", |
|
1639 | 1651 | "core.h5p.editor": "Editorea", |
1640 | 1652 | "core.h5p.embed": "Enbotatu", |
1641 | 1653 | "core.h5p.embedtitle": "Ikusi eduki honen enbotatutako kodea.", |
| 1654 | + "core.h5p.errorgetemail": "Errorea erabiltzailearen helbide elektronikoa eskuratzean. Egiaztatu ezazu zure konexioa eta berriz saiatu zaitez.", |
1642 | 1655 | "core.h5p.fullscreen": "Pantaila osoa", |
1643 | 1656 | "core.h5p.gpl": "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioa", |
1644 | 1657 | "core.h5p.h5ptitle": "Ikusi h5p.org eduki gehiago ezagutzeko.", |
|
1739 | 1752 | "core.login.errorupdatesite": "Errore bat gertatu da guneko token-a eguneratzean.", |
1740 | 1753 | "core.login.faqcannotconnectanswer": "Jarri zaitez harremanetan mesedez zure guneko kudeatzailearekin.", |
1741 | 1754 | "core.login.faqcannotconnectquestion": "Nire guneko helbidea ondo idatzi dut baina ezin dut konektatu.", |
| 1755 | + "core.login.faqcannotfindmysiteanswer": "Izena ondo idatzi duzu? Baliteke zure gunea gure gune publikoen direktorioan ez egotea. Aurkitu gabe jarraitzen baduzu, horren ordez zure guneko helbidea idatzi ezazu.", |
| 1756 | + "core.login.faqcannotfindmysitequestion": "Ezin dut nire gunea aurkitu.", |
1742 | 1757 | "core.login.faqsetupsiteanswer": "Egin klik {{$link}} zure Moodle gunea sortzeko eskura dituzun aukera ezberdinak ezagutzeko.", |
1743 | 1758 | "core.login.faqsetupsitelinktitle": "Hasi zaitez.", |
1744 | 1759 | "core.login.faqsetupsitequestion": "Nire Moodle gunea martxan jarri nahi dut.", |
1745 | | - "core.login.faqtestappanswer": "Aplikazioa Moodle Demo Gunean probatzeko, idatzi ezazu \"teacher\" edo \"student\" \"Zure guneko helbidea\" eremuan eta egin klik \"Konektatu!\" botoian.", |
| 1760 | + "core.login.faqtestappanswer": "Aplikazioa Moodle Demo Gunean probatzeko, idatzi ezazu \"teacher\" edo \"student\" \"Zure gunea\" eremuan eta egin klik \"Konektatu zure gunera\" botoian.", |
1746 | 1761 | "core.login.faqtestappquestion": "Aplikazioa probatu baino ez dut egin nahi, hori egin al dezaket?", |
1747 | | - "core.login.faqwhatisurlanswer": "<p>Erakunde edo eskola bakoitzak bere Moodle gunearen berezko helbidea dauka.</p>\n<p>Konektatu nahi duzun Moodle gunearen helbidea aurkitzeko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:</p>\n<ol>\n<li>Ireki web-nabigatzaile bat eta joan zure eskola edo erakundearen Moodle gunearen hasiera-orrira</li>\n<li>Leihoaren goiko aldean, helbide-barran, zure Moodle gunearen helbidea ikusiko duzu. Adibidez \"campus.adibidea.eus\".{{$image}}</li>\n<li>Kopiatu ezazu helbide hori (ez kopiatu /login eta horren atzetik dagoena), itsatsi ezazu Moodle aplikazioan eta egin klik \"Konektatu!\" botoian</li>\n<li>Orain zure gunean sartu ahalko zara zure erabiltzaile-izena eta pasahitza erabilita.</li>\n</ol>", |
1748 | | - "core.login.faqwhatisurlquestion": "Zein da nire Moodle gunearen URLa? Nola aurkitu dezaket nire eskolaren gunea?", |
| 1762 | + "core.login.faqwhatisurlanswer": "<p>Erakunde bakoitzak bere Moodle gunerako helbide bakarra edo URLa dauka. Helbidea aurkitzeko:</p>\n<ol>\n<li>Ireki web-nabigatzaile bat eta joan Moodle gunearen hasiera-orrira.</li>\n<li>Leihoaren goiko aldean, helbide-barran, zure Moodle gunearen helbidea ikusiko duzu. Adibidez \"campus.adibidea.eus\".<br>{{$image}}</li>\n<li>Kopiatu ezazu helbide hori (ez kopiatu /login eta horren atzetik dagoena), itsatsi ezazu Moodle aplikazioan eta egin klik \"Konektatu zure gunera\" botoian</li>\n<li>Orain zure gunean sartu ahalko zara zure erabiltzaile-izena eta pasahitza erabilita.</li>\n</ol>", |
| 1763 | + "core.login.faqwhatisurlquestion": "Zein da nire gunearen helbidea? Nola aurkitu dezaket nire gunearen URLa?", |
| 1764 | + "core.login.faqwhereisqrcode": "Non aurkitu dezaket QR kodea?", |
| 1765 | + "core.login.faqwhereisqrcodeanswer": "<p>Zure erakundeak gaitu badu, QR kodea zure profil-orriaren webgunearen azpiko aldean aurkituko duzu.</p>{{$image}}", |
1749 | 1766 | "core.login.findyoursite": "Aurkitu zure gunea", |
1750 | 1767 | "core.login.firsttime": "Hau al da zure lehen aldia hemen?", |
1751 | 1768 | "core.login.forcepasswordchangenotice": "Jarraitzeko zure pasahitza aldatu behar duzu.", |
|
1775 | 1792 | "core.login.mustconfirm": "Zure kontua baieztatu behar dituzu", |
1776 | 1793 | "core.login.newaccount": "Kontu berria", |
1777 | 1794 | "core.login.notloggedin": "Autentifikaturik egon behar duzu.", |
| 1795 | + "core.login.onboardingcreatemanagecourses": "Sortu eta kudeatu zure ikastaroak", |
| 1796 | + "core.login.onboardingenrolmanagestudents": "Matrikulatu eta kudeatu zure ikasleak", |
| 1797 | + "core.login.onboardinggetstarted": "Moodlekin hasi zaitez", |
| 1798 | + "core.login.onboardingialreadyhaveasite": "Dagoeneko Moodle gune bat daukat", |
| 1799 | + "core.login.onboardingimalearner": "Ikaslea naiz", |
| 1800 | + "core.login.onboardingimaneducator": "Hezitzailea naiz", |
| 1801 | + "core.login.onboardingineedasite": "Moodle gune bat behar dut", |
| 1802 | + "core.login.onboardingprovidefeedback": "Eman feedbacka", |
| 1803 | + "core.login.onboardingtoconnect": "Moodle aplikaziora konektatzeko Moodle gune bat beharko duzu", |
| 1804 | + "core.login.onboardingwelcome": "Ongi etorria Moodle aplikaziora!", |
| 1805 | + "core.login.or": "EDO", |
1778 | 1806 | "core.login.password": "Pasahitza", |
1779 | 1807 | "core.login.passwordforgotten": "Ahaztutako pasahitza", |
1780 | 1808 | "core.login.passwordforgotteninstructions2": "Zure pasahitza berritzeko, bidali zure erabiltzaile-izena edo zure helbide elektronikoa. Datu-basean aurkitzen bazaitugu, zure helbide elektronikora e-maila bidaliko dizugu berriz sartzeko argibideekin.", |
|
1797 | 1825 | "core.login.selectacountry": "Aukeratu herrialde bat", |
1798 | 1826 | "core.login.selectsite": "Aukeratu mesedez zure gunea:", |
1799 | 1827 | "core.login.signupplugindisabled": "{{$a}} ez dago gaituta.", |
1800 | | - "core.login.siteaddress": "Zure gunearen helbidea", |
| 1828 | + "core.login.siteaddress": "Zure gunea", |
1801 | 1829 | "core.login.sitehasredirect": "Zure gunean HTTP berbideraketaren bat dauka. Aplikazioak ezin ditu berbideraketak jarraitu, hau izan daiteke zure gunera konektatzea ekiditen duen arazoa.", |
1802 | 1830 | "core.login.siteinmaintenance": "Zure gunea mantenu-moduan dago", |
1803 | 1831 | "core.login.sitepolicynotagreederror": "Ez da guneko politika onartu.", |
|
1811 | 1839 | "core.login.usernamerequired": "Erabiltzailea behar da", |
1812 | 1840 | "core.login.usernotaddederror": "Erabiltzailea ez da gehitu - errorea", |
1813 | 1841 | "core.login.visitchangepassword": "Gunera joan nahi duzu pasahitza aldatzeko?", |
1814 | | - "core.login.webservicesnotenabled": "Web zerbitzuak gaitu gabe daude zure gunean. Mesedez zure guneko administratzailearekin harremanetan jarri zaitez mobile sarbidea gaitu behar dela uste baduzu.", |
| 1842 | + "core.login.webservicesnotenabled": "Zure guneak web zerbitzuak gaitu gabe dauzka. Laguntza eskuratzeko zure guneko kudeatzailearekin harremanetan jarri zaitez.", |
| 1843 | + "core.login.youcanstillconnectwithcredentials": "Bestela gunera zure erabiltzaile-izen eta pasahitza erabiliz sartu zaitezke.", |
| 1844 | + "core.login.yourenteredsite": "Konektatu zure gunera", |
1815 | 1845 | "core.lostconnection": "Zure autentikazio-token-a ez da baliozkoa edo iraungitu da. Gunera berriz konektatu beharko duzu.", |
1816 | 1846 | "core.mainmenu.changesite": "Aldatu gunea", |
1817 | 1847 | "core.mainmenu.help": "Laguntza", |
|
1880 | 1910 | "core.online": "On-line", |
1881 | 1911 | "core.openfullimage": "Klik egin hemen irudia jatorrizko tamainan ikusteko.", |
1882 | 1912 | "core.openinbrowser": "Ireki nabigatzailean", |
| 1913 | + "core.openmodinbrowser": "Ireki {{$a}} nabigatzailean", |
1883 | 1914 | "core.othergroups": "Beste taldeak", |
1884 | 1915 | "core.pagea": "{{$a}}. orria", |
1885 | | - "core.parentlanguage": "", |
1886 | 1916 | "core.paymentinstant": "Erabili beheko botoia ordaindu eta minutu gutxitan matrikulatzeko!", |
1887 | 1917 | "core.percentagenumber": "%{{$a}}", |
1888 | 1918 | "core.phone": "Telefonoa", |
1889 | 1919 | "core.pictureof": "{{$a}}-ren irudia", |
1890 | 1920 | "core.previous": "Aurrekoa", |
1891 | 1921 | "core.proceed": "Jarraitu", |
1892 | 1922 | "core.pulltorefresh": "Sakatu freskatzeko", |
| 1923 | + "core.qrscanner": "QR eskanerra", |
1893 | 1924 | "core.question.answer": "Erantzuna", |
1894 | 1925 | "core.question.answersaved": "Erantzuna gorde da", |
1895 | 1926 | "core.question.cannotdeterminestatus": "Ezin izan da egoera zehaztu.", |
|
1932 | 1963 | "core.retry": "Berriz saiatu", |
1933 | 1964 | "core.save": "Gorde", |
1934 | 1965 | "core.savechanges": "Gorde aldaketak", |
| 1966 | + "core.scanqr": "Eskaneatu QR kodea", |
1935 | 1967 | "core.search": "Bilatu", |
1936 | 1968 | "core.searching": "Bilatzen", |
1937 | 1969 | "core.searchresults": "Bilaketaren emaitzak", |
|
2040 | 2072 | "core.sort": "Ordenatu", |
2041 | 2073 | "core.sortby": "Ordenatze-irizpidea", |
2042 | 2074 | "core.start": "Hasiera", |
| 2075 | + "core.storingfiles": "Fitxategiak gordetzen", |
2043 | 2076 | "core.strftimedate": "%Y(e)ko %Bk %d", |
2044 | 2077 | "core.strftimedatefullshort": "%y/%m/%d", |
2045 | 2078 | "core.strftimedateshort": "%Bk %d", |
|
0 commit comments