Skip to content

Commit 3a425fe

Browse files
weblatemetrolanneosoyosiddharth-s-2026SimonHanel
committed
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.3% (163 of 164 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (387 of 387 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 3.8% (15 of 387 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 7.9% (13 of 164 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 39.0% (64 of 164 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 15.2% (59 of 387 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 32.5% (126 of 387 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 96.9% (159 of 164 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 39.0% (64 of 164 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 14.7% (57 of 387 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Manuel Garrido Fernández <mgarridof@gmail.com> Co-authored-by: Saulo Barbosa Oliveira <neosoyo@gmail.com> Co-authored-by: Siddharth S <siddharth.sadhana@proton.me> Co-authored-by: SimonHanel <simon@hanel.dk> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-javascript/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-javascript/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-javascript/hi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-javascript/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/hi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/pt/ Translation: motioneye-project/motioneye : javascript texts Translation: motioneye-project/motioneye : python texts
1 parent dcc5c24 commit 3a425fe

File tree

12 files changed

+171
-286
lines changed

12 files changed

+171
-286
lines changed

motioneye/locale/da/LC_MESSAGES/motioneye.js.po

Lines changed: 22 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,34 +4,33 @@
44
# Tbnilen <tbn@kse.dk>, 2025.
55
# LibreTranslate <noreply-mt-libretranslate@weblate.org>, 2025, 2026.
66
# MichaIng <micha@dietpi.com>, 2025.
7+
# SimonHanel <simon@hanel.dk>, 2026.
78
msgid ""
89
msgstr ""
910
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1011
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1112
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 02:12+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:09+0000\n"
13-
"Last-Translator: LibreTranslate <noreply-mt-libretranslate@weblate.org>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2026-03-20 10:09+0000\n"
14+
"Last-Translator: SimonHanel <simon@hanel.dk>\n"
1415
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-javascript/da/>\n"
1516
"Language: da\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
2122

2223
#: motioneye/static/js/main.js:611
2324
msgid "specialaj signoj ne rajtas en pasvorto"
24-
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt i adgangskoden"
25+
msgstr "Specialtegn i adgangskoden er ikke tilladt"
2526

2627
#: motioneye/static/js/main.js:618
27-
#, fuzzy
2828
msgid "use of colon (:) is not allowed in video streaming username"
29-
msgstr "brug af tomme (:) er en note, der er i video streaming brugernavn"
29+
msgstr "Brug af kolonner (:) er ikke tilladt i video streaming brugernavnet"
3030

3131
#: motioneye/static/js/main.js:629
32-
#, fuzzy
3332
msgid "video streaming authentication mode must be Basic or Digest when admin-only access is enabled"
34-
msgstr "videostreaming harmonika mode skal være Basic eller Digest, når en administrator-kun tilgang er aktiveret"
33+
msgstr "Videostreaming godkendelsestilstand skal være Basic eller Digest, når administrator-adgang er aktiveret"
3534

3635
#: motioneye/static/js/main.js:636 motioneye/static/js/main.js:647
3736
#: motioneye/static/js/main.js:706 motioneye/static/js/ui.js:397
@@ -40,27 +39,27 @@ msgstr "Dette felt er obligatorisk"
4039

4140
#: motioneye/static/js/main.js:640
4241
msgid "specialaj signoj ne rajtas en la nomo de kamerao"
43-
msgstr "Specieltegn er ikke tilladt i kamera navnet"
42+
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt i kameraets navn"
4443

4544
#: motioneye/static/js/main.js:652
4645
msgid "valoro devas esti multoblo de 8"
4746
msgstr "Værdien skal være et multiplum af 8"
4847

4948
#: motioneye/static/js/main.js:659
5049
msgid "specialaj signoj ne rajtas en radika voja nomo"
51-
msgstr "Specieltegn er ikke tilladt i rodstiens navn"
50+
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt i rodstiens navn"
5251

5352
#: motioneye/static/js/main.js:662
5453
msgid "dosieroj ne povas esti kreitaj rekte en la radiko de via sistemo"
55-
msgstr "Filer kan ikke oprettes direkte i roden dit system"
54+
msgstr "Filer kan ikke oprettes direkte i roden af dit system"
5655

5756
#: motioneye/static/js/main.js:669
5857
msgid "enigu validan retpoŝtadreson"
5958
msgstr "Indtast en gyldig e-mail adresse"
6059

6160
#: motioneye/static/js/main.js:676
6261
msgid "enigu liston de koma apartaj validaj retpoŝtadresoj"
63-
msgstr "Indtast en kommaseparet liste over gyldige e-mail adresser"
62+
msgstr "Indtast en komma-separeret liste over gyldige e-mail adresser"
6463

6564
#: motioneye/static/js/main.js:683
6665
msgid "specialaj signoj ne rajtas en dosiernomo"
@@ -76,39 +75,39 @@ msgstr "Det vil rekursivt slette alle filer i Cloud-mappen"
7675

7776
#: motioneye/static/js/main.js:873
7877
msgid "\", ne nur tiuj alŝutitaj de motionEye!"
79-
msgstr "“,ikke kun dem der er uploader af MotionEye!"
78+
msgstr "“, ikke kun dem der er uploadet af MotionEye!"
8079

8180
#: motioneye/static/js/main.js:954
8281
msgid "Ĉi rekursie forigos ĉiujn malnovajn amaskomunikilajn dosierojn en la dosierujo \""
83-
msgstr "Det vil rekursivt slette alle filer i mappen"
82+
msgstr "Dette vil rekursivt slette alle filer i mappen"
8483

8584
#: motioneye/static/js/main.js:955
8685
msgid "\", ne nur tiuj kreitaj de motionEye!"
87-
msgstr "“,ikke kun dem, der er skabt af MotionEye!"
86+
msgstr "“, ikke kun dem, der er skabt af MotionEye!"
8887

8988
#: motioneye/static/js/main.js:1021
9089
msgid "Ne eblas redakti la maskon sen valida kameraa bildo!"
91-
msgstr "Det er ikke muligt at redigerer masken uden et gyldigt kamerabillede!"
90+
msgstr "Det er ikke muligt at redigere masken uden et gyldigt kamerabillede!"
9291

9392
#: motioneye/static/js/main.js:2275
9493
msgid "Propra"
95-
msgstr "Egen"
94+
msgstr "Brugertilpasset"
9695

9796
#: motioneye/static/js/main.js:2313
9897
msgid "Propra dosierindiko"
99-
msgstr "Brugerdefineret fil pointer"
98+
msgstr "Brugerdefineret filsti"
10099

101100
#: motioneye/static/js/main.js:2315
102101
msgid "Retan kunlokon"
103-
msgstr "Online colocation"
102+
msgstr "Netværksdelte mapper"
104103

105104
#: motioneye/static/js/main.js:2678
106105
msgid "Via retumilo ne efektivigas ĉi tiun funkcion!"
107-
msgstr "Din browser implementerer ikke denne funktion!"
106+
msgstr "Din browser understøtter ikke denne funktion!"
108107

109108
#: motioneye/static/js/main.js:2694
110109
msgid "Apliki"
111-
msgstr "Anvende"
110+
msgstr "Anvend"
112111

113112
#: motioneye/static/js/main.js:2721 motioneye/static/js/main.js:3083
114113
#: motioneye/static/js/main.js:3139 motioneye/static/js/main.js:3214
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Sørg for at alle konfigurationsmuligheder er gyldige!"
117116

118117
#: motioneye/static/js/main.js:2824
119118
msgid "Ĉi tio rekomencos la sistemon. Daŭrigi?"
120-
msgstr "Dette vil genstarte systemet, vil du fortsætte?"
119+
msgstr "Dette vil genstarte systemet. Vil du fortsætte?"
121120

122121
#: motioneye/static/js/main.js:2834
123122
msgid "Vere fermiti sistemon?"
@@ -273,9 +272,8 @@ msgid "Uzantnomo"
273272
msgstr "Brugernavn brugernavn"
274273

275274
#: motioneye/static/js/main.js:3632 motioneye/static/js/main.js:3931
276-
#, fuzzy
277275
msgid "Pasvorto"
278-
msgstr "Adgangskode nulstilling"
276+
msgstr "Adgangskode"
279277

280278
#: motioneye/static/js/main.js:3638
281279
#, fuzzy
31 Bytes
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)