You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: locale/te/LC_MESSAGES/django.po
+26-26Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
1
-
#
1
+
#
2
2
msgid ""
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: addons\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6
6
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:43+0000\n"
7
-
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 13:35+0000\n"
7
+
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 07:03+0000\n"
8
8
"Last-Translator: వీవెన్ <veeven@gmail.com>\n"
9
9
"Language-Team: none\n"
10
10
"Language: te\n"
@@ -81,8 +81,7 @@ msgid ""
81
81
"\n"
82
82
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
83
83
"\n"
84
-
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
85
-
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
84
+
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
86
85
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
87
86
"\n"
88
87
"Thank you for your attention.\n"
@@ -93,17 +92,15 @@ msgid ""
93
92
"\n"
94
93
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
95
94
"\n"
96
-
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
97
-
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
95
+
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
98
96
msgstr""
99
97
100
98
#, python-format
101
99
msgid""
102
100
"\n"
103
101
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
104
102
"\n"
105
-
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
106
-
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
103
+
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
107
104
msgstr""
108
105
109
106
#, python-format
@@ -133,8 +130,7 @@ msgid ""
133
130
"\n"
134
131
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
135
132
"\n"
136
-
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
137
-
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
133
+
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
138
134
msgstr""
139
135
140
136
#, python-format
@@ -261,7 +257,7 @@ msgid "Upload is not valid."
261
257
msgstr"అప్లోడ్ చెల్లదు."
262
258
263
259
msgid"File is already disabled."
264
-
msgstr""
260
+
msgstr"ఫైలు ఇప్పటికే అచేతనం చేయబడింది."
265
261
266
262
#, python-format
267
263
msgid"The latest approved version of this %s add-on cannot be deleted because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this."
@@ -426,15 +422,19 @@ msgstr "మీరు అనుమతి లేనిది ఏదో చేయ
426
422
msgid""
427
423
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is required for security reasons, to ensure that your "
428
424
"browser is not being hijacked by third parties."
429
-
msgstr"మీరు ఈ సందేశాన్ని చూస్తున్నారు ఎందుకంటే మీ జాల విహారిణి 'రిఫరర్ హెడర్' పంపించడం ఈ HTTPS సైటుకు అవసరం, కానీ ఏదీ పంపబడలేదు. భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, మీ విహారిణి మూడవ పక్షాలచే హైజాక్ చేయబడలేదని నిర్ధారించడానికి ఈ హెడర్ తప్పనిసరి."
425
+
msgstr""
426
+
"మీరు ఈ సందేశాన్ని చూస్తున్నారు ఎందుకంటే మీ జాల విహారిణి 'రిఫరర్ హెడర్' పంపించడం ఈ HTTPS సైటుకు అవసరం, కానీ ఏదీ పంపబడలేదు. భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, మీ విహారిణి మూడవ పక్షాలచే హైజాక్ చేయబడలేదని "
427
+
"నిర్ధారించడానికి ఈ హెడర్ తప్పనిసరి."
430
428
431
429
msgid"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-origin' requests."
432
430
msgstr"'రిఫరర్' శీర్షికలను నిలిపివేయడానికి మీ విహారిణిని అమర్చుకొని ఉంటే, దయచేసి వాటిని కనీసం ఈ సైటుకి, లేదా HTTPS అనుసంధానాలకు, లేదా 'అదే-మూల' అభ్యర్థనలకు తిరిగి చేతనించండి."
433
431
434
432
msgid""
435
433
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third "
436
434
"parties."
437
-
msgstr"ఫారాలను సమర్పించేటప్పుడు ఈ సైటు CSRF కుకీని తప్పనిసరి చేస్తుంది కాబట్టి మీరు ఈ సందేశాన్ని చూస్తున్నారు. భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, మీ విహారిణిని మూడవ-పక్షాలు హైజాక్ చేయలేదని నిర్ధారించడానికి ఈ కుకీ అవసరం."
435
+
msgstr""
436
+
"ఫారాలను సమర్పించేటప్పుడు ఈ సైటు CSRF కుకీని తప్పనిసరి చేస్తుంది కాబట్టి మీరు ఈ సందేశాన్ని చూస్తున్నారు. భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, మీ విహారిణిని మూడవ-పక్షాలు హైజాక్ చేయలేదని నిర్ధారించడానికి ఈ కుకీ "
437
+
"అవసరం."
438
438
439
439
msgid"Not Found"
440
440
msgstr"కనబడలేదు"
@@ -986,7 +986,9 @@ msgid "Alerts & Updates"
986
986
msgstr"హెచ్చరికలు మరియు నవీకరణలు"
987
987
988
988
msgid"Download Firefox extensions that help you stay up-to-date, track tasks, improve efficiency. Find extensions that reload tabs, manage productivity, and more."
989
-
msgstr"తాజా వార్తల కోసం, పనులను చక్కబెట్టుకోడానికి, సామర్థ్యాన్ని మెరుగుపరుచుకోడానికి Firefox పొడగింతలను దించుకోండి. ట్యాబులను రీలోడ్ చేయడానికి, ఉత్పాదకతను సంభాళించడానికి, ఇంకా మరెన్నో చేసే పొడగింతలను కనుగొనండి."
989
+
msgstr""
990
+
"తాజా వార్తల కోసం, పనులను చక్కబెట్టుకోడానికి, సామర్థ్యాన్ని మెరుగుపరుచుకోడానికి Firefox పొడగింతలను దించుకోండి. ట్యాబులను రీలోడ్ చేయడానికి, ఉత్పాదకతను సంభాళించడానికి, ఇంకా మరెన్నో చేసే పొడగింతలను "
991
+
"కనుగొనండి."
990
992
991
993
msgid"Appearance"
992
994
msgstr"రూపురేఖలు"
@@ -2085,8 +2087,8 @@ msgid "Email"
2085
2087
msgstr"ఇమెయిల్"
2086
2088
2087
2089
msgid""
2088
-
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
2089
-
"relevant for listed add-ons."
2090
+
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
2091
+
" for listed add-ons."
2090
2092
msgstr""
2091
2093
2092
2094
msgid"Website"
@@ -2128,8 +2130,8 @@ msgid "Whiteboard"
2128
2130
msgstr"వైట్బోర్డ్"
2129
2131
2130
2132
msgid""
2131
-
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
2132
-
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
2133
+
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
2134
+
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
2133
2135
msgstr""
2134
2136
2135
2137
msgid"Add-on Media for {0}"
@@ -2677,8 +2679,7 @@ msgid ""
2677
2679
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
2678
2680
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
2679
2681
"\n"
2680
-
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
2681
-
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
2682
+
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
2682
2683
"\n"
2683
2684
"Thank you,\n"
2684
2685
"The Mozilla Add-ons team"
@@ -2798,8 +2799,8 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
2798
2799
msgstr""
2799
2800
2800
2801
msgid""
2801
-
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"href=\"https://extensionworkshop.com/"
2802
-
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
2802
+
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
2803
+
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
2803
2804
msgstr""
2804
2805
2805
2806
msgid"Yes, I’ve tested my extension with Firefox for Android"
@@ -5078,8 +5079,8 @@ msgid ""
5078
5079
msgstr""
5079
5080
5080
5081
msgid""
5081
-
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
5082
-
"Notice which explains how we handle your information."
5082
+
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
5083
+
" which explains how we handle your information."
5083
5084
msgstr""
5084
5085
5085
5086
msgid"Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
@@ -5135,8 +5136,7 @@ msgstr ""
5135
5136
msgid""
5136
5137
"Greetings %(author_name)s,\n"
5137
5138
"\n"
5138
-
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
5139
-
"website.\n"
5139
+
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
5140
5140
"\n"
5141
5141
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
0 commit comments