Skip to content
This repository was archived by the owner on Nov 9, 2017. It is now read-only.

Commit 1ef3ab1

Browse files
author
Ralf Thielow
committed
l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
The word "track" was translated as "verfolgen" and "folgen". We've decided to translate "track" in the meaning of tracked files/content as "beobachten" and in the remote-tracking sense as "folgen". Suggested-by: Thomas Rast <[email protected]> Signed-off-by: Ralf Thielow <[email protected]>
1 parent 9bdd868 commit 1ef3ab1

File tree

1 file changed

+12
-12
lines changed

1 file changed

+12
-12
lines changed

po/de.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
470470
#: wt-status.c:178
471471
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
472472
msgstr ""
473-
" (trage ein oder verwerfe den ungefolgten oder geänderten Inhalt in den "
473+
" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
474474
"Unterprojekten)"
475475

476476
#: wt-status.c:187
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
525525

526526
#: wt-status.c:252
527527
msgid "untracked content, "
528-
msgstr "unverfolgter Inhalt, "
528+
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
529529

530530
#: wt-status.c:266
531531
#, c-format
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Initiale Version"
586586

587587
#: wt-status.c:745
588588
msgid "Untracked"
589-
msgstr "Unverfolgte"
589+
msgstr "Unbeobachtete"
590590

591591
#: wt-status.c:747
592592
msgid "Ignored"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Ignorierte"
595595
#: wt-status.c:749
596596
#, c-format
597597
msgid "Untracked files not listed%s"
598-
msgstr "Unverfolgte Dateien nicht aufgelistet%s"
598+
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
599599

600600
#: wt-status.c:751
601601
msgid " (use -u option to show untracked files)"
602-
msgstr " (benutze die Option -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
602+
msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
603603

604604
#: wt-status.c:757
605605
msgid "No changes"
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
617617
#: wt-status.c:765
618618
#, c-format
619619
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
620-
msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unverfolgte Dateien%s\n"
620+
msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
621621

622622
#: wt-status.c:767
623623
msgid " (use \"git add\" to track)"
624-
msgstr " (benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
624+
msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
625625

626626
#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
627627
#, c-format
@@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
630630

631631
#: wt-status.c:770
632632
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
633-
msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
633+
msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
634634

635635
#: wt-status.c:773
636636
msgid " (use -u to show untracked files)"
637-
msgstr " (benutze -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
637+
msgstr " (benutze -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
638638

639639
#: wt-status.c:776
640640
msgid " (working directory clean)"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
15921592
#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
15931593
#, c-format
15941594
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
1595-
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unverfolgte Dateien"
1595+
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
15961596

15971597
#: builtin/commit.c:1063
15981598
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Revisionen benutzt werden"
20872087
#: builtin/grep.c:974
20882088
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
20892089
msgstr ""
2090-
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit verfolgten Inhalten benutzt werden"
2090+
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
20912091

20922092
#: builtin/grep.c:982
20932093
msgid "both --cached and trees are given."
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
23382338
msgid ""
23392339
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
23402340
msgstr ""
2341-
"Konnte gefolgten, entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
2341+
"Konnte gefolgten entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
23422342
"<upstream> manuell.\n"
23432343

23442344
#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544

0 commit comments

Comments
 (0)