-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 455
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
491 lines (491 loc) · 48.1 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
491 lines (491 loc) · 48.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_credit_expires_in_a_few_minutes">Tilin käyttöaika päättyy muutaman minuutin kuluttua</string>
<string name="account_credit_has_expired">Sinulla ei ole enempää VPN-aikaa jäljellä tällä tilillä.</string>
<string name="account_number">Tilin numero</string>
<string name="account_time_notification_channel_description">Näyttää muistutuksia, kun tilin käyttöaika on umpeutumassa</string>
<string name="account_time_notification_channel_name">Muistutukset tilin käyttöajasta</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_30_days_time_x">Lisää 30 päivää käyttöaikaa (%1$s)</string>
<string name="add_90_days_time_x">Lisää 90 päivää käyttöaikaa (%1$s)</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_dns_server_dialog_title">Lisää DNS-palvelin</string>
<string name="add_locations">Lisää sijainteja</string>
<string name="add_method">Lisää menetelmä</string>
<string name="add_time">Lisää käyttöaikaa</string>
<string name="add_time_to_account">Osta käyttöaikaa verkkosivustoltamme tai lunasta kuponki.</string>
<string name="add_to_list">Lisää luetteloon</string>
<string name="added_to_your_account">%1$s lisättiin tilillesi.</string>
<string name="adding_method">Lisätään menetelmää...</string>
<string name="agree_and_continue">Hyväksy ja jatka</string>
<string name="all">Kaikki</string>
<string name="all_applications">Kaikki sovellukset</string>
<string name="all_locations">Kaikki sijainnit</string>
<string name="all_providers">Kaikki palveluntarjoajat</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä sovellukselle <b>%1$s</b> ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">%1$s on määritetty aina päällä olevan VPN:n asetukseksi</string>
<string name="android_16_upgrade_warning_dialog_first_message">Kun VPN-sovellus päivitetään Android 16:ssa, laitteen saattavat päätyä tilaan, jossa VPN-sovellukset eivät voi enää muodostaa yhteyttä internetiin.</string>
<string name="android_16_upgrade_warning_dialog_second_message">Käynnistä laitteesi uudelleen ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos tämä ei toimi, lähetä sähköpostiviesti osoitteeseen %1$s ruotsiksi tai englanniksi.</string>
<string name="android_16_upgrade_warning_message">Android 16:ssa on tunnettu ongelma. Käynnistä laitteesi uudelleen ja yritä uudelleen. Saat lisätietoja</string>
<string name="android_16_upgrade_warning_title">Eikö yhteyden muodostaminen onnistu?</string>
<string name="anti_censorship">Sensuurinesto</string>
<string name="anti_censorship_info_first_paragraph">Nämä tavat voivat olla hyödyllisiä tilanteissa, joissa sinua on estetty pääsemästä Mullvadiin. Kun \"automaattinen\" valitaan, sovellus kokeilee kaikkia tapoja, kunnes jokin niistä toimii.</string>
<string name="anti_censorship_info_second_paragraph"><b>Huomioithan, että nämä tavat eivät paranna suorituskykyä ja voivat lisätä järjestelmän käyttöastetta ja akun käyttöä.</b></string>
<string name="any">Mikä tahansa</string>
<string name="api_access_description">Hallitse ja lisää mukautettuja menetelmiä Mullvadin ohjelmointirajapinnan käyttämiseksi.</string>
<string name="api_access_method_info_first_line">Sovelluksen on kommunikoitava Mullvadin ohjelmointirajapinnan palvelimen kanssa, jotta sinut voidaan kirjata sisään, palvelinluetteloiden hakemiseksi sekä muiden tärkeiden toimintojen suorittamiseksi.</string>
<string name="api_access_method_info_fourth_line">\"Nykyinen\" menetelmä edustaa sitä, mitä menetelmää sovellus käyttää APIn tavoittamiseen.</string>
<string name="api_access_method_info_second_line">Ohjelmointirajapinnan palvelimet eivät välttämättä ole suoraan tavoitettavissa joissakin useita erityyppisiä sensurointimenetelmiä käyttävissä verkoissa.</string>
<string name="api_access_method_info_third_line">Tämän ominaisuuden avulla voit kiertää sensuurin lisäämällä välityspalvelinten ja vastaavien menetelmien kautta toimivia, mukautettuja ohjelmointirajapinnan käyttötapoja.</string>
<string name="api_reachable">Ohjelmointirajapinta saavutettavissa</string>
<string name="api_reachable_adding_method">API tavoitettavissa, menetelmää lisätään...</string>
<string name="api_unreachable">Ohjelmointirajapinta ei ole saavutettavissa</string>
<string name="api_unreachable_save_anyway">API ei ole tavoitettavissa. Tallennetaanko menetelmä silti?</string>
<string name="app_info">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="app_is_blocking_internet">Sovellus estää internetyhteyden, katkaise sen yhteys ensin</string>
<string name="app_name_browser">Selain</string>
<string name="app_name_notes">Huomautukset</string>
<string name="app_name_weather">Sää</string>
<string name="appearance">Ulkoasu</string>
<string name="appearance_description">Vaihda Mullvad VPN -sovelluksen otsikko ja kuvake Android-laitteellasi. Mullvad VPN:ään liittyvien ilmoitusten kuvake ei muutu.</string>
<string name="appearance_description_warning"><b>Huomio:</b> Sovellus sulkeutuu automaattisesti uuden kuvakkeen ja otsikon valitsemisen jälkeen, ja se täytyy avata uudelleen manuaalisesti. Tämä ei vaikuta VPN-yhteyteesi.</string>
<string name="apply">Ota käyttöön</string>
<string name="applying_changes">Muutoksia otetaan käyttöön...</string>
<string name="at_least_on_method_needs_to_enabled">Vähintään yhden menetelmän on oltava käytössä</string>
<string name="auth_failed">Tilin todentaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="authentication">Todennus</string>
<string name="auto_connect_and_lockdown_mode">Automaattinen yhdistäminen ja lukitustila</string>
<string name="auto_connect_and_lockdown_mode_footer">Varmistaa, että laite on aina yhteydessä VPN-tunnelin kautta.</string>
<string name="auto_connect_carousel_first_slide_bottom_text">1. Napsautettuasi alla olevaa \"Siirry VPN-asetuksiin\" -painiketta napsauta Mullvad VPN:n nimen vierestä löytyvää hammaspyöräkuvaketta.</string>
<string name="auto_connect_carousel_first_slide_top_text">Automaattisen yhdistämisen ja lukitustilan asetukset löytyvät Androidin järjestelmäasetuksista. Voit ottaa jommankumman tai molemmat käyttöön tämän oppaan ohjeilla.</string>
<string name="auto_connect_carousel_second_slide_bottom_text">2. Ota automaattinen yhteyden muodostus käyttöön napsauttamalla \"Aina päällä oleva VPN\" -kohdan vieressä olevaa valintapainiketta.</string>
<string name="auto_connect_carousel_second_slide_top_text">Automaattista yhdistämistä kutsutaan aina päällä olevaksi VPN-yhteydeksi Androidin järjestelmäasetuksissa. Se varmistaa, että olet jatkuvasti yhteydessä VPN-tunneliin, sekä muodostaa yhteyden automaattisesti aina uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Ota lukitustila käyttöön napsauttamalla kohdan \"Estä yhteydet ilman VPN:ää\" vieressä olevaa kytkintä.<br /><br /><b>Varoitus: Tämä asetus estää jaetut sovellukset ja paikallisen verkon jakamisominaisuuden.</b></string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Lukitustila löytyy Android-järjestelmäasetuksista nimellä \"Estä yhteydet ilman VPN:ää\". Lukitustila auttaa minimoimaan vuodot, mutta siihen liittyy myös muutamia tunnettuja rajoituksia. Voit lukea niistä lisää</string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text_website_link">täältä</string>
<string name="automatic">Automaattinen</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="block_ads_title">Mainokset</string>
<string name="block_adult_content_title">Aikuisille suunnattu sisältö</string>
<string name="block_gambling_title">Uhkapelaaminen</string>
<string name="block_malware_title">Haittaohjelmat</string>
<string name="block_social_media_title">Sosiaalinen media</string>
<string name="block_trackers_title">Seurantapalvelimet</string>
<string name="blocked_connection">ESTETTY YHTEYS</string>
<string name="blocking">Estetään...</string>
<string name="blocking_internet">Verkkoyhteys estetään</string>
<string name="blocking_internet_device_offline">Internetyhteys on estetty (laite on offline-tilassa)</string>
<string name="buy_credit">Osta käyttöaikaa</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="changelog_empty">Tälle versiolle ei lisätty muutoslokia</string>
<string name="changelog_title">Uutta</string>
<string name="cipher">Salaus</string>
<string name="clear_input">Tyhjennä syöte</string>
<string name="click_here">painamalla tästä</string>
<string name="close">Sulje</string>
<string name="collapse">Näytä vähemmän</string>
<string name="confirm_ipv6_dns">IPv6-DNS-palvelin ei toimi, ellet ota IPv6:ta käyttöön VPN-asetuksista.</string>
<string name="confirm_local_dns">Paikallinen DNS-palvelin ei toimi, ellet ota paikallisen verkon jakamista käyttöön VPN-asetuksista.</string>
<string name="confirm_no_email">Olet aikeissa lähettää ongelmaraportin ilman yhteystietojasi. Mikäli haluat vastauksen raporttiisi, anna sähköpostosoite.</string>
<string name="confirm_removal">Kyllä, kirjaa laite ulos</string>
<string name="congrats">Onnittelut!</string>
<string name="connect">Yhdistä</string>
<string name="connect_on_start">Luo yhteys, kun laite käynnistyy</string>
<string name="connect_on_start_info_first">Muodosta yhteys automaattisesti, kun laite käynnistetään.</string>
<string name="connect_on_start_info_second">Jotta VPN voi muodostaa yhteyden automaattisesti kun laite käynnistetään, sovelluksella täytyy olla VPN-oikeudet. Voit antaa ne napsauttamalla \"Yhdistä\" karttanäkymässä ja valitsemalla OK kysyttäessä. Varmista lisäksi, että sovellus on asennettu sisäiseen tallennustilaan, tarkistamalla tallennustilatiedot sovelluksen tiedoista järjestelmäasetuksista.</string>
<string name="connect_panel_active_features">Käytössä olevat ominaisuudet</string>
<string name="connect_panel_connection_details">Yhteyden tiedot</string>
<string name="connected">Yhdistetty</string>
<string name="connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="connecting_to_daemon">Yhdistetään Mullvad-järjestelmäpalveluun...</string>
<string name="connection_details_in">Saapuva</string>
<string name="connection_details_out">Lähtevä</string>
<string name="continue_login">Jatka kirjautumista</string>
<string name="copied_logs_to_clipboard">Lokit kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="copy_account_number">Kopioi tilin numero</string>
<string name="country_comma_city">%1$s, %2$s</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_account_fail_title">Tilin luominen epäonnistui</string>
<string name="create_custom_list_message">\"%1$s\" luotiin</string>
<string name="create_new_account">Luo uusi tili</string>
<string name="create_new_account_warning_paragraph1">Sinulla on jo tallennettu tilin numero. Kun luot uuden tilin, tallennettu tilin numero poistetaan tältä laitteelta. Toimintoa ei voi kumota.</string>
<string name="create_new_account_warning_paragraph2">Haluatko luoda uuden tilin?</string>
<string name="create_new_list">Luo uusi luettelo</string>
<string name="created_x">Luotu: %1$s</string>
<string name="creating_new_account">Luodaan tiliä...</string>
<string name="critical_error">Vakava virhe (vaatii huomiotasi)</string>
<string name="current_device">Nykyinen laite</string>
<string name="current_method">Nykyinen: %1$s</string>
<string name="custom_dns_disable_mode_subtitle">Ota tämä asetus käyttöön poistamalla kaikki %1$s käytöstä yllä.</string>
<string name="custom_dns_footer">Ota käyttöön lisätäksesi vähintään yhden DNS-palvelimen.</string>
<string name="custom_dns_hint">Anna IP-osoite</string>
<string name="custom_list_error_list_exists">Nimi on jo olemassa.</string>
<string name="custom_lists">Mukautetut luettelot</string>
<string name="custom_port_dialog_placeholder">Anna portti</string>
<string name="custom_port_dialog_remove">Poista mukautettu portti</string>
<string name="custom_port_dialog_submit">Määritä portti</string>
<string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Kelvolliset portit: %1$s</string>
<string name="custom_port_recommended_range_first"><b>Huomio:</b> vain tietyt palvelimet tukevat koko porttiväliä.</string>
<string name="custom_port_recommended_range_second">Kelvollinen väli kaikille palvelimille: %1$s</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Muokatun tunnelin isännän selvittäminen ei onnistu. Kokeile muuttaa asetuksiasi.</string>
<string name="daita_description_slide_1_first_paragraph">Huomio: Toiminto kasvattaa verkkoliikennettä ja vaikuttaa sen vuoksi negatiivisesti sekä nopeuteen, viiveeseen että akun kulumiseen. Käytä harkiten, kun datasopimuksesi on rajoitettu.</string>
<string name="daita_description_slide_1_second_paragraph">%1$s (%2$s) piilottaa kuviot salatusta VPN-liikenteestäsi.</string>
<string name="daita_description_slide_1_third_paragraph">Käyttämällä edistynyttä tekoälyä on mahdollista analysoida laitteestasi lähtevä ja siihen tuleva datapakettiliikenne (vaikka liikenne olisi salattu).</string>
<string name="daita_description_slide_2_first_paragraph">Jos havaitsija valvoo näitä datapaketteja, %1$s tekee hänelle huomattavasti hankalammaksi tunnistaa, millä verkkosivuilla käyt tai kenen kanssa viestit.</string>
<string name="daita_description_slide_2_second_paragraph">%1$s tekee tämän lisäämällä varovasti verkkokohinaa ja tekemällä kaikista paketeista saman kokoisia.</string>
<string name="daita_description_slide_2_third_paragraph">Kaikissa palvelimissamme ei ole %1$s-tukea. Siksi käytämme multihopia automaattisesti mahdollistaaksemme %1$s:n millä tahansa palvelimella.</string>
<string name="daita_info">Kun \"%1$s\" otetaan käyttöön, sinun on valittava manuaalisesti palvelin, jossa on %2$s-tuki. Tämä voi aiheuttaa sen, että päädyt estettyyn tilaan, kunnes olet valinnut yhteensopivan palvelimen \"Valitse sijainti\" -näkymästä.</string>
<string name="daita_multihop">%1$s: multihop</string>
<string name="days_were_added_30">Tilillesi lisättiin 30 päivää käyttöaikaa.</string>
<string name="days_were_added_90">Tilillesi lisättiin 90 päivää käyttöaikaa.</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_custom_list_confirmation_description">Poistetaanko \"%1$s\"?</string>
<string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" poistettiin</string>
<string name="delete_list">Poista luettelo</string>
<string name="delete_method">Poista menetelmä</string>
<string name="delete_method_question">Poista menetelmä?</string>
<string name="device_inactive_description">Olet poistanut tämän laitteen. Jos haluat muodostaa yhteyden uudelleen, sinun täytyy kirjautua takaisin sisään.</string>
<string name="device_inactive_title">Laite ei ole aktiivinen</string>
<string name="device_inactive_unblock_warning">Kirjautumiseen siirtyminen purkaa internetin käytön eston tältä laitteelta.</string>
<string name="device_ip_info_first_paragraph">Tämä ominaisuus antaa sinun valita, käytetäänkö vain IPv4:ää, vain IPv6:ta vai annetaanko sovelluksen päättää paras vaihtoehto automaattisesti, kun se muodostaa yhteyttä palvelimeen.</string>
<string name="device_ip_info_second_paragraph">Se voi olla hyödyllistä, kun olet tietoinen tietyn IP-version aiheuttamista ongelmista.</string>
<string name="device_ip_version_title">Laitteen IP-versio</string>
<string name="device_name">Laitteen nimi</string>
<string name="device_name_info_first_paragraph">Tämä on laitteelle annettu nimi. Jokainen Mullvad-tilille kirjautunut laite saa yksilöllisen nimen, jonka avulla sen voi tunnistaa laitteiden hallinnassa sovelluksessa tai verkkosivustolla.</string>
<string name="device_name_info_second_paragraph">Yhdelle Mullvad-tilille voi olla kirjautuneena enintään viisi laitetta.</string>
<string name="device_name_info_third_paragraph">Jos kirjaudut ulos, laite ja laitteen nimi poistetaan. Kun kirjaudut sisään uudelleen, laitteelle annetaan uusi nimi.</string>
<string name="direct">Suora</string>
<string name="direct_only">Vain suora</string>
<string name="direct_only_description">Kaikissa palvelimissamme ei ole %1$s-tukea. Käyttääksesi internetiä sinun on ehkä valittava uusi sijainti käyttöönoton jälkeen.</string>
<string name="disable_multihop">Poista multihop käytöstä</string>
<string name="disable_recents">Poista viimeisimmät käytöstä</string>
<string name="discard">Hylkää</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö muokkaukset?</string>
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnected">Yhteys katkaistu</string>
<string name="disconnected_vpn_permission_error">Yhteys katkaistu (ei VPN-käyttöoikeutta)</string>
<string name="disconnecting">Katkaistaan yhteyttä...</string>
<string name="dismiss">Jätä huomiotta</string>
<string name="dns_content_blockers">DNS-sisällönestotoiminnot</string>
<string name="dns_content_blockers_custom_dns_warning">Huomio: asetusta ei voi käyttää yhdessä \"Käytä mukautettua DNS-palvelinta\" -asetuksen kanssa.</string>
<string name="dns_content_blockers_info">Kun tämä ominaisuus on käytössä, se estää laitetta ottamasta yhteyttä tiettyihin verkkotunnuksiin tai -sivustoihin, jotka tunnetaan mainosten, haittaohjelmien, seurantaohjelmien tai muiden vastaavien jakelijoina.</string>
<string name="dns_content_blockers_subtitle">Poista \"%1$s\" käytöstä alla näiden asetusten aktivoimiseksi.</string>
<string name="dns_content_blockers_warning">Tämä voi aiheuttaa ongelmia tietyillä verkkosivustoilla, palveluissa ja sovelluksissa.</string>
<string name="dont_have_an_account">Eikö sinulla ole tilin numeroa?</string>
<string name="duplicate_address_warning">Tämä osoite on annettu jo.</string>
<string name="edit_custom_lists">Muokkaa mukautettuja luetteloita</string>
<string name="edit_list">Muokkaa luetteloa</string>
<string name="edit_lists">Muokkaa luetteloita</string>
<string name="edit_locations">Muokkaa sijainteja</string>
<string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string>
<string name="edit_method">Muokkaa menetelmää</string>
<string name="edit_name">Muokkaa nimeä</string>
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
<string name="enable_all_methods">Ota kaikki käyttöön ja yritä uudelleen</string>
<string name="enable_anyway">Ota silti käyttöön</string>
<string name="enable_custom_dns">Käytä mukautettua DNS-palvelinta</string>
<string name="enable_direct_only">Ota %1$s käyttöön</string>
<string name="enable_ipv6">Tunnelin IPv6</string>
<string name="enable_location_in_notification">Näytä sijainti ilmoituksessa</string>
<string name="enable_method">Ota menetelmä käyttöön</string>
<string name="enable_multihop">Ota multihop käyttöön</string>
<string name="enable_recents">Ota viimeisimmät käyttöön</string>
<string name="encrypted_dns_proxy_info_message_part1">Sovellus kommunikoi Mullvad API:n kanssa välityspalvelinosoitteen kautta \"Salattu DNS-välityspalvelin\" -menetelmällä, joka toimii niin, että sovellus hakee osoitteen DNS over HTTPS (DoH) -palvelimelta ja käyttää sitä API-palvelimillemme pääsemiseen.</string>
<string name="encrypted_dns_proxy_info_message_part2">Jos et ole yhteydessä VPN-verkkoomme, salattu DNS-välityspalvelin käyttää yhdistämiseen omaa, ei-VPN-pohjaista IP-osoitettasi. DoH-palvelimia isännöi joko Quad9 tai CloudFlare.</string>
<string name="enter_value_placeholder">Syötä MTU</string>
<string name="enter_voucher_code">Syötä kuponkikoodi</string>
<string name="entry">Tulo</string>
<string name="entry_and_exit_are_same">Tulovälityspalvelin on sama kuin lähtövälityspalvelin</string>
<string name="error_occurred">Ilmeni virhe.</string>
<string name="error_state">YHDISTÄMINEN EPÄONNISTUI</string>
<string name="exclude_applications">Poissuljetut sovellukset</string>
<string name="exit">Lähtö</string>
<string name="expand">Näytä enemmän</string>
<string name="external_link">Ulkoinen linkki</string>
<string name="failed_to_block_internet">Kaiken verkkoliikenteen estäminen ei onnistu. Käytä vianetsintää tai lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="failed_to_create_account">Tilin luonti epäonnistui</string>
<string name="failed_to_fetch_devices">Laiteluettelon nouto epäonnistui</string>
<string name="failed_to_load_products">Tuotteiden lataaminen epäonnistui, yritä uudelleen</string>
<string name="failed_to_remove_device">Laitteen poistaminen epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send_details">Jos poistut lomakkeelta ja yrität myöhemmin uudelleen, jo syöttämäsi tiedot säilyvät lomakkeella.</string>
<string name="failed_to_set_current_test_error">Nykyisen asetus epäonnistui – APIa ei tavoiteta</string>
<string name="failed_to_set_current_unknown_error">Nykyisen asetus epäonnistui – Tuntematon syy</string>
<string name="faqs_and_guides">Usein kysytyt kysymykset ja oppaat</string>
<string name="feature_custom_dns">Mukautettu DNS</string>
<string name="feature_indicators_show_more">%1$s lisää...</string>
<string name="feature_quantum_resistant">Kvanttihyökkäysten esto</string>
<string name="filter">Suodatin</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Näyttää VPN-tunnelin nykyisen tilan</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelin tila</string>
<string name="go_to_login">Siirry kirjautumiseen</string>
<string name="go_to_vpn_settings">Siirry VPN-asetuksiin</string>
<string name="got_it">Selvä!</string>
<string name="here_is_your_account_number">Tässä tulee tilisi numero. Laita se talteen!</string>
<string name="hide_account_number">Piilota tilin numero</string>
<string name="hint_default">Oletus</string>
<string name="icon_and_title">Kuvake ja otsikko</string>
<string name="import_override_textfield_placeholder">Liitä tai kirjoita ohitukset, jotka haluat tuoda</string>
<string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Uusien ohitusten tuonti saattaa korvata joitain aiemmin tuotuja ohituksia.</string>
<string name="import_overrides_import">Tuo</string>
<string name="import_overrides_text_title">Tuo tekstinä</string>
<string name="in_app_products_unavailable">Sovelluksen sisäiset tuotteet eivät ole käytettävissä. Varmista, että sinulla on Google Playn uusin versio.</string>
<string name="include_account_token_checkbox_text">Lisää tilitunnukseni, jotta saan nopeampaa apua maksuihin tai tiliin liittyvissä ongelmissa</string>
<string name="include_account_token_warning_message_first">Tilin tunnisteen liittäminen yhdistää tämän raportin tiliisi, mikä auttaa meitä ratkaisemaan ongelmasi nopeammin. Kaikki raportit poistetaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.</string>
<string name="include_account_token_warning_message_second">Lisätietoja antaa %1$s.</string>
<string name="include_account_token_warning_title">Tämä vaikuttaa anonymiteettiisi</string>
<string name="invalid_dns_servers">Mukautetut DNS-palvelimen osoitteet %1$s ovat virheellisiä</string>
<string name="invalid_voucher">Kuponkikoodi ei kelpaa.</string>
<string name="ip_version_v4_unavailable">IPv4 ei ole käytettävissä. Kokeile vaihtaa Laitteen IP-versio -asetus.</string>
<string name="ip_version_v6_unavailable">IPv6 ei ole käytettävissä. Kokeile vaihtaa Laitteen IP-versio -asetus.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
<string name="ipv6_info">Kun tämä ominaisuus on käytössä, IPv6:ta voidaan käyttää IPv4:n rinnalla VPN-tunnelissa yhteydenpidossa internetpalveluiden kanssa.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6:n määritys ei onnistunut. Poista se käytöstä sovelluksessa tai ota käyttöön laitteellasi.</string>
<string name="is_offline">Laitteesi on offline-tilassa. Kun laitteesi on taas online-tilassa, tunneli muodostaa yhteyden automaattisesti.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_title">Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle VPN:lle</string>
<string name="less_than_a_day_left">Tilin käyttöaikaa on jäljellä alle päivä</string>
<string name="less_than_one_day">alle vuorokausi</string>
<string name="list_name">Luettelon nimi</string>
<string name="loading_products">Ladataan tuotteita</string>
<string name="loading_verifying">Ostosta vahvistetaan...</string>
<string name="local_network_sharing">Paikallisen verkon jakaminen</string>
<string name="local_network_sharing_additional_info">Ominaisuus siis sallii verkkoviestinnän tunnelin ulkopuolella paikallisille lähetys- ja monilähetysalueille sekä näillä yksityisillä IP-alueilla kumpaankin suuntaan:</string>
<string name="local_network_sharing_info">Tämä ominaisuus mahdollistaa pääsyn muihin paikallisverkon laitteisiin esimerkiksi jakamisen, tulostamisen, suoratoiston jne. tarpeisiin.</string>
<string name="local_network_sharing_info_block_connections_warning">Huomio: jos yhteyksien estäminen ilman VPN:ää on sallittu, paikallisen verkon jakaminen ei toimi.</string>
<string name="location_added">%1$s (lisätty)</string>
<string name="location_was_added_to_list">%1$s lisättiin luetteloon \"%2$s\"</string>
<string name="location_was_removed_from_list">%1$s poistettiin luettelosta \"%2$s\"</string>
<string name="locations">Sijainnit</string>
<string name="locations_were_changed_for">Kohteen \"%1$s\" sijainteja vaihdettiin</string>
<string name="log_in">Kirjaudu sisään</string>
<string name="log_out">Kirjaudu ulos</string>
<string name="logged_in_description">Oikea tilin numero</string>
<string name="logged_in_title">Kirjautuneena sisään</string>
<string name="logging_in_description">Tarkistetaan tilin numeroa</string>
<string name="logging_in_title">Kirjaudutaan sisään...</string>
<string name="login_description">Syötä tilisi numero</string>
<string name="login_error_api_unreachable">Yhteyden muodostaminen API:hin ei onnistu. %1$s.</string>
<string name="login_error_invalid_input">Tilin numero on liian pitkä. Anna kelvollinen numero.</string>
<string name="login_error_too_many_attempts">Liian monta yritystä. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="login_fail_description">Virheellinen tilin numero</string>
<string name="login_fail_title">Sisäänkirjautuminen epäonnistui</string>
<string name="malware_info">Varoitus: haittaohjelmien estotoiminto ei ole virustorjuntaohjelma, eikä sitä pidä käyttää sellaisena – kyseessä on vain ylimääräinen suojauskerros.</string>
<string name="manage_devices">Hallitse laitteita</string>
<string name="manage_devices_confirm_removal_description_line1">Poistetaanko %1$s?</string>
<string name="manage_devices_confirm_removal_description_line2">Laite poistetaan luettelosta ja kirjataan ulos.</string>
<string name="manage_devices_description">Tarkastele ja hallitse kaikkia kirjautuneita laitteitasi. Sinulla voi olla enintään viisi laitetta yhdellä tilillä samaan aikaan. Jokainen laite saa nimen, kun se kirjataan sisään, jotta erotat ne helposti.</string>
<string name="max_devices_confirm_removal_description">Haluatko varmasti kirjata laitteen <b>%1$s</b> ulos?</string>
<string name="max_devices_resolved_description">Voit nyt jatkaa kirjautumista tällä laitteella.</string>
<string name="max_devices_resolved_title">Mahtavaa!</string>
<string name="max_devices_warning_description">Kirjaudu ulos vähintään yhdestä luettelon laitteesta poistamalla se. Löydät vastaavan laitteen nimen laitteen tiliasetuksista.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Liikaa laitteita</string>
<string name="method">Tapa</string>
<string name="more_actions">Lisää toimintoja</string>
<string name="more_information">Lisätietoja</string>
<string name="mtu">MTU</string>
<string name="mtu_x">Arvo: %1$s</string>
<string name="mullvad_owned_only">Vain Mullvadin omistamat</string>
<string name="multihop">Multihop</string>
<string name="multihop_description">Multihop reitittää liikenteesi yhteen WireGuard-palvelimeen ja ulos toisesta palvelimesta, mikä tekee siitä hankalampaa jäljittää. Tuloksena on suurempi viive, mutta se parantaa nimettömyyttä verkossa.</string>
<string name="multihop_entry_disabled_description">%2$s ohittaa tällä hetkellä %1$sin tulopalvelimen. Jos haluat valita tulopalvelimen, ota ensin käyttöön \"%3$s\" tai poista \"%1$s\" käytöstä asetuksista.</string>
<string name="multihop_is_disabled">Multihop ei ole käytössä</string>
<string name="multihop_is_enabled">Multihop on käytössä</string>
<string name="name">Nimi</string>
<string name="name_was_changed_to">Nimeksi vaihdettiin \"%1$s\"</string>
<string name="navigate">Siirry</string>
<string name="new_changelog_notification_message">Katso uudet ominaisuudet napsauttamalla tästä.</string>
<string name="new_changelog_notification_title">UUSI VERSIO ASENNETTIIN</string>
<string name="new_device_notification_message">Tervetuloa! Tämän laitteen nimi on nyt <b>%1$s</b>.</string>
<string name="new_device_notification_title">UUSI LAITE LUOTIIN</string>
<string name="new_list">Uusi luettelo</string>
<string name="no_custom_lists_available">Mukautettuja luetteloita ei löytynyt</string>
<string name="no_email_app_available">Laitteella ei ole saatavilla sähköpostisovellusta</string>
<string name="no_internet_connection">Ei verkkoyhteyttä</string>
<string name="no_matching_relay">Mikään palvelin ei vastaa asetuksiasi. Kokeile vaihtaa palvelinta tai muuttaa muita asetuksia.</string>
<string name="no_matching_relay_entry">Mikään tulopalvelin ei vastaa asetuksiasi. Kokeile vaihtaa palvelinta tai muuttaa muita asetuksia.</string>
<string name="no_matching_relay_exit">Mikään poistumispalvelin ei vastaa asetuksiasi. Kokeile vaihtaa palvelinta tai muuttaa muita asetuksia.</string>
<string name="no_matching_servers_found_first_line">Vastaavia palvelimia ei löytynyt.</string>
<string name="no_matching_servers_found_second_line">Kokeile muuttaa suodattimiasi.</string>
<string name="no_recent_selection">Ei viimeisimpien valintojen historiaa</string>
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="not_found">Ei löydy</string>
<string name="number_of_providers">Palveluntarjoajat: %1$d</string>
<string name="number_parentheses">(%1$d)</string>
<string name="obfuscation_info">Hämäysteknologian käyttäminen piilottaa WireGuard-liikenteen toisen protokollan sisään. Sitä voidaan käyttää kiertämään sensuuria ja muita suodatuksia niissä tapauksissa, kun tavallinen WireGuard-yhteys muutoin estettäisi.</string>
<string name="obfuscation_info_shadowsocks_batteryusage">Huomio: Shadowsocksin käyttö voi kasvattaa akun kulutusta riippuen tiedonsiirtomääristä (esimerkiksi suoratoistettaessa videoita).</string>
<string name="off">Pois</string>
<string name="on">Päällä</string>
<string name="open_app_details">Avaa sovelluksen tiedot</string>
<string name="open_feature_settings">Avaa %1$s-asetukset</string>
<string name="open_url">Avaa URL</string>
<string name="out_of_time">Ei käyttöaikaa</string>
<string name="overrides_cleared">Ohitukset on poistettu</string>
<string name="owned">Omistettu</string>
<string name="ownership">Omistajuus</string>
<string name="paid_until">Maksu ennen</string>
<string name="password">Salasana</string>
<string name="password_optional">Salasana (valinnainen)</string>
<string name="patch_not_matching_specification">Muutostiedosto ei vastaa määritelmää</string>
<string name="pay_to_start_using">Voit aloittaa sovelluksen käyttämisen lisäämällä ensin aikaa tilillesi.</string>
<string name="payment_billing_error_dialog_message">Emme pystyneet aloittamaan maksun käsittelyä. Varmista, että käytät Google Playn uusinta versiota.</string>
<string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play ei ole käytettävissä</string>
<string name="payment_obfuscation_id_error_dialog_message">Emme pystyneet aloittamaan maksun käsittelyä. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="payment_obfuscation_id_error_dialog_title">Mullvad-palvelut eivät ole käytettävissä</string>
<string name="payment_pending_dialog_message">Vahvistamme vielä ostostasi. Siinä saattaa vierähtää jonkin aikaa. Tilillesi lisätään käyttöaikaa, kunhan ostoksen vahvistus onnistuu.</string>
<string name="payment_status_pending_long">Google Play -maksu odottaa. Tässä voi kestää jonkin aikaa.</string>
<string name="payment_status_pending_short">Google Play -maksu odottaa</string>
<string name="please_enter_a_valid_ip_address">Anna kelvollinen IPv4- tai IPv6-osoite</string>
<string name="please_enter_a_valid_remote_server_port">Anna kelvollinen etäpalvelimen portti</string>
<string name="port">Portti</string>
<string name="port_x">Portti: %1$s</string>
<string name="privacy_disclaimer_body_first_paragraph">Sovellus suorittaa versiotarkistuksia automaattisesti varmistaakseen, että käytät kaikkein turvallisinta versiota, ja ilmoittaakseen sinulle kaikista parhaillaan käynnissä olevan version ongelmista. Se lähettää Mullvadin palvelimille tiedot sovellusversiosta ja Android-järjestelmäversiosta. Mullvad pitää lukua käytettyjen sovellusversioiden ja Android-versioiden määristä. Tietoja ei koskaan tallenneta tai käytetä tavalla, joka voisi mahdollistaa tunnistamisesi.</string>
<string name="privacy_disclaimer_body_second_paragraph">Jos käytetään sovelluskohtaista yhdistämistä, sovellus pyytää järjestelmältäsi luettelon kaikista siihen asennetuista sovelluksista. Luettelo noudetaan vain sovelluskohtaisen yhdistämisen näkymässä. Asennettujen sovellusten luetteloa ei koskaan lähetetä laitteelta.</string>
<string name="privacy_disclaimer_title">Tietosuoja</string>
<string name="privacy_policy_label">Tietosuojakäytäntö</string>
<string name="privacy_policy_lower_case">tietosuojakäytäntö</string>
<string name="problem_report_description">Jotta voimme olla avuksi parhaamme mukaan, sovelluksesi lokitiedosto liitetään tähän viestiin. Tietosi pysyvät suojattuina ja yksityisinä, ja ne anonymisoidaan salatun kanavan kautta ennen lähetystä.</string>
<string name="providers">Tarjoajat</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Tämä ominaisuus tekee WireGuard-tunnelista kestävän kvanttitietokoneiden mahdollisia hyökkäyksiä vastaan.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Tunneli torjuu hyökkäykset suorittamalla ylimääräisen avaimenvaihdon käyttämällä ensin kvanttiturvallista algoritmia, jonka tuloksen se sekoittaa WireGuardin tavalliseen salaukseen. Tämä ylimääräinen vaihe käyttää noin 500 kiB liikennettä joka kerta, kun uusi tunneli luodaan.</string>
<string name="quantum_resistant_title">Kvanttihyökkäyksiä kestävä tunneli</string>
<string name="read_more_here">lue lisää täällä</string>
<string name="recents">Viimeisimmät</string>
<string name="recents_disabled">Viimeisimmät on poistettu käytöstä ja historia on tyhjennetty</string>
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
<string name="redeem">Lunasta</string>
<string name="redeem_voucher">Lunasta kuponki</string>
<string name="refresh_server_list">Päivitä palvelinluettelo</string>
<string name="relay_item_already_selected_as_entry">%1$s on jo valittu tulovälityspalvelimeksi</string>
<string name="relay_item_already_selected_as_exit">%1$s on jo valittu lähtövälityspalvelimeksi</string>
<string name="relayitem_is_inactive">%1$s ei ole käytettävissä</string>
<string name="remove_button">Poista</string>
<string name="remove_location_from_list">Poista %1$s luettelosta %2$s</string>
<string name="removed_provider">%1$s (poistettu)</string>
<string name="rented">Vuokrattu</string>
<string name="rented_only">Vain vuokratut</string>
<string name="report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
<string name="reset_to_default_button">Palauta oletusarvo</string>
<string name="retry">Yritä uudelleen</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="search">Haku</string>
<string name="search_location_empty_text">Haulle \"%1$s\" ei löytynyt tuloksia. Kokeile toista hakua.</string>
<string name="search_placeholder">Hae...</string>
<string name="select_location">Valitse sijainti</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_anyway">Lähetä silti</string>
<string name="send_email">Lähetä sähköpostia</string>
<string name="sending">Lähetetään...</string>
<string name="sent">Lähetetty</string>
<string name="sent_contact">Tarvittaessa otamme sinuun yhteyttä osoitteeseen %1$s</string>
<string name="sent_thanks">Kiitos!</string>
<string name="server">Palvelin</string>
<string name="server_ip_override">Palvelimen IP-osoitteen ohitus</string>
<string name="server_ip_overrides_active">Ohituksia on käytössä</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by">Uusien ohitusten tuontitapa</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by_file">Tiedosto</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by_text">Teksti</string>
<string name="server_ip_overrides_inactive">Ohituksia ei ole käytössä</string>
<string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Palvelimiemme IP-osoitteet estetään toisinaan joissakin useita erityyppistä sensurointimenetelmiä käyttävissä verkoissa.</string>
<string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Voit kiertää estot tuomalla tukitiimimme toimittaman tiedoston tai tekstin, josta löytyy uusia, palvelimien oletusosoitteet sijainnin valintanäkymässä ohittavia IP-osoitteita.</string>
<string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Jos sinulla on ongelmia yhteyden muodostamisessa VPN-palvelimiin, ota yhteyttä tukeen.</string>
<string name="server_ip_overrides_reset">Nollaa ohitukset</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_body">Kaikki ohitukset nollataan ja palvelinten IP-osoitteet palautuvat oletusarvoihin sijainnin valintanäkymässä.</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Nollaa</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_title">Nollaa kaikki ohitukset</string>
<string name="set_as_multihop_entry">Aseta multihopin tulopaikaksi</string>
<string name="set_as_multihop_entry_unavailable">Aseta multihopin tulopaikaksi (epäyhteensopiva)</string>
<string name="set_as_multihop_exit">Aseta multihopin lähtöpaikaksi</string>
<string name="set_as_multihop_exit_unavailable">Aseta multihopin lähtöpaikaksi (epäyhteensopiva)</string>
<string name="set_dns_error">Järjestelmän DNS-palvelimen asettaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="set_firewall_policy_error">Palomuurisääntöjä ei voida käyttää. Suorita vianetsintä tai lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="setting_chip">Asetus: %1$s</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="settings_account">Tili</string>
<string name="settings_api_access">Ohjelmointirajapinnan käyttö</string>
<string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">DNS-asetuksiin tehdyt muutokset eivät välttämättä astu voimaan välittömästi välimuistissa olevien tulosten vuoksi.</string>
<string name="settings_changes_effect_warning_short">Uudet DNS-asetukset eivät välttämättä astu voimaan välittömästi</string>
<string name="settings_notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Muutostiedoston käyttöönotto ei onnistunut</string>
<string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Arvo \"%1$s\" puuttuu tai on virheellinen</string>
<string name="settings_patch_error_recursion_limit">Toistorajoitus</string>
<string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Muutostiedoston jäsentäminen ei onnistu</string>
<string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Tuntematon tai kielletty avain \"%1$s\"</string>
<string name="settings_patch_success">Tuonti onnistui ja ohituksia on käytössä</string>
<string name="settings_vpn">VPN-asetukset</string>
<string name="share">Jaa…</string>
<string name="show_system_apps">Näytä järjestelmäsovellukset</string>
<string name="split_tunneling_description">Voit valita sovelluksia, joiden pitäisi muodostaa yhteys Internetiin suoraan kulkematta VPN-tunnelin läpi.</string>
<string name="split_tunneling_description_warning">Huomio: Jos \"Estä yhteydet ilman VPN:ää\" -vaihtoehto on käytössä, sovelluskohtaisesti yhdistettävillä sovelluksilla ei ole pääsyä internetiin. Muista aina, että sovelluskohtainen yhdistäminen on tietosuojariski.</string>
<string name="start_tunnel_error">Tunneliyhteyden muodostaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="submit_button">Lähetä</string>
<string name="switch_location">Vaihda sijaintia</string>
<string name="tcp">TCP</string>
<string name="test_method">Testaa menetelmä</string>
<string name="testing">Testataan...</string>
<string name="testing_name">Testataan menetelmää %1$s...</string>
<string name="this_field_is_required">Tämä kenttä on pakollinen</string>
<string name="this_is_already_set_as_current">Tämä on jo asetettu nykyiseksi</string>
<string name="time_added">Käyttöaikaa lisätty</string>
<string name="to_add_locations_to_a_list">Jos haluat lisätä luetteloon sijainteja, paina kynää tai paina pitkään maata, kaupunkia tai palvelinta.</string>
<string name="to_create_a_custom_list">Voit luoda mukautetun luettelon painamalla \"+\"</string>
<string name="toggle_vpn">Vaihda VPN:ää</string>
<string name="top_bar_device_name">Laitteen nimi: %1$s</string>
<string name="top_bar_time_left">Aikaa jäljellä: %1$s</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="type">Tyyppi</string>
<string name="udp">UDP</string>
<string name="udp_over_tcp">UDP TCP:n kautta</string>
<string name="udp_over_tcp_port_info">Määrittää, mihin VPN-palvelimen TCP-porttiin \"UDP TCP:n kautta\" -hämäysteknologia-protokollan tulee muodostaa yhteys.</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_first_create_account">Sovellus ei voinut luoda tiliä, koska se ei saanut yhteyttä Mullvad API:hin.</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_first_login">Sovellus ei voinut kirjautua, koska se ei saanut yhteyttä Mullvad API:hin.</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_list_first">Käynnistä laitteesi uudelleen</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_list_second">Muodosta yhteys toiseen verkkoon</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_list_third">Ota kaikki käyttötavat käyttöön sovelluksessa</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_second">Tämä voi johtua sensuurista tai verkko-ongelmista. Kokeile seuraavia:</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_message_third">Jos nämä vaiheet eivät toimi, lähetä sähköpostiviesti tuelle käyttämällä alla olevaa painiketta. Se liittää automaattisesti anonymisoidut lokit.</string>
<string name="unable_to_reach_api_dialog_title">Yhteyden muodostaminen API:hin ei onnistu</string>
<string name="unavailable">Ei saatavilla</string>
<string name="undo">Kumoa</string>
<string name="unsupported_version">EI-TUETTU VERSIO</string>
<string name="unsupported_version_description">Yksityisyytesi saattaa olla vaarassa tämän sovellusversion, jota ei tueta, vuoksi. Päivitä versio heti.</string>
<string name="update_dns_server_dialog_title">Päivitä DNS-palvelin</string>
<string name="update_list_name">Päivitä luettelon nimi</string>
<string name="updating_server_list_in_the_background">Palvelinluetteloa päivitetään taustalla...</string>
<string name="uri_browser_app_not_found">Selainsovellusta ei ole asennettu, joten linkin avaaminen ei onnistu</string>
<string name="uri_market_app_not_found">Androidin sovelluskauppaa ei ole asennettu, joten linkin avaaminen ei onnistu</string>
<string name="use_method">Käytä menetelmä</string>
<string name="user_email_hint">Sähköpostisi (valinnainen)</string>
<string name="user_message_hint">Jotta voisimme avustaa sinua paremmin, kirjoita englanniksi tai ruotsiksi ja mainitse, mistä maasta muodostat yhteyden.</string>
<string name="username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="verifying_api_method">Vahvistetaan API-menetelmää...</string>
<string name="verifying_purchase">Ostoksen vahvistaminen</string>
<string name="verifying_voucher">Kuponkia vahvistetaan…</string>
<string name="version">Versio</string>
<string name="view_logs">Tarkastele sovelluslokeja</string>
<string name="voucher_already_used">Kuponkikoodi on jo käytetty.</string>
<string name="voucher_is_account_number">Näytät syöttäneen tilin numeron etusetelin koodin sijaan. Jos haluat vaihtaa tiliä, kirjaudu ensin ulos nykyiseltä tililtä.</string>
<string name="voucher_success_title">Kupongin lunastus onnistui.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN:n käyttöoikeus evättiin tai toisella sovelluksella on aina päällä oleva VPN käytössä</string>
<string name="vpn_permission_denied_error_no_vpn_settings">VPN:n käyttöoikeus evättiin</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_message">Pyydä VPN:n käyttölupa yhteydenluontipainiketta painamalla</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN-lupavirhe</string>
<string name="vpn_settings_not_available">VPN-asetukset eivät olet käytettävissä laitteella</string>
<string name="warning">Varoitus</string>
<string name="we_will_look_into_this">Tutkimme asiaa.</string>
<string name="wireguard_custon_port_title">Mukautettu</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Aseta WireGuardin MTU-arvo väliltä %1$d–%2$d.</string>
<string name="wireguard_port_info_description">Automaattinen asetus valitsee satunnaisesti käytettävissä olevista, alla luetelluista porteista.</string>
<string name="wireguard_port_info_port_range">Mukautettu portti voi olla mikä tahansa sallittu arvo: %1$s.</string>
<string name="wireguard_port_is_not_supported">Valittua %1$s-porttia ei tueta. Vaihda portti</string>
<string name="wireguard_port_title">WireGuard-portti</string>
<string name="wireguard_settings">%1$s-asetukset.</string>
<string name="x_entry">%1$s (tulo)</string>
<string name="x_exit">%1$s (lähtö)</string>
<string name="x_via_x">%1$s, yhteys: %2$s</string>
<string name="you_can_add_more_time_oss">Voit lisätä aikaa tilinäkymän tai verkkosivuston kautta, jotta voit jatkaa VPN:n käyttöä.</string>
<string name="you_can_add_more_time_play">Voit jatkaa VPN:n käyttöä lisäämällä aikaa tilinäkymän kautta.</string>
</resources>