22msgstr ""
33"Project-Id-Version : 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5- "POT-Creation-Date : 2025-10-05 14:21 +0000\n "
6- "PO-Revision-Date : 2025-10-05 14 :21\n "
5+ "POT-Creation-Date : 2025-10-07 19:25 +0000\n "
6+ "PO-Revision-Date : 2025-10-09 16 :21\n "
77"Last-Translator : \n "
88"Language-Team : Arabic\n "
99"Language : ar_SA\n "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "الرجاء إيقاف البرامج التالية قبل الاست
113113
114114#: Client/loader/MainFunctions.cpp:64
115115msgid "Invalid module path detected.\n"
116- msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة ."
116+ msgstr "تم الكشف عن مسار وحدة غير صالح ."
117117
118118#: Client/loader/MainFunctions.cpp:91
119119msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n"
256256#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439
257257#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145
258258#: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378
259- #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:193
259+ #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247
260260msgid "Error"
261261msgstr "خطأ"
262262
@@ -285,10 +285,9 @@ msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n"
285285"contains a ';' (semicolon).\n\n"
286286"If you experience problems when running MTA:SA,\n"
287287"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon."
288- msgstr "مسار تثبيت لعبتك 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas'\n"
289- "تحتوي على فاصلة منقوطة (';').\n\n"
290- "إذا واجهت مشكلات عند تشغيل MTA:SA،\n"
291- "انقل التثبيت إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة."
288+ msgstr "يحتوي مسار تثبيت 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas' على ';' (فاصلة منقوطة).\n\n"
289+ "إذا واجهت مشاكل عند تشغيل MTA:SA،\n"
290+ "قم بنقل تثبيت اللعبة إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة."
292291
293292#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1023
294293msgid "Invalid installation paths detected."
@@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "هذا الفعل سيزيد من فرصة تصليح فشل التشغ
554553
555554#: Client/loader/Dialogs.cpp:59
556555msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?"
557- msgstr "هل تريد إعادة تشغيل MTA: San Andreas؟"
556+ msgstr "MTA: San Andreas؟ هل تريد إعادة تشغيل "
558557
559558#: Client/loader/Dialogs.cpp:66
560559msgid "MTA: San Andreas - Warning"
@@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "الاتصال: فشل في إلغاء تحميل المود الحال
939938
940939#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284
941940msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment"
942- msgstr "إعادة الاتصال: لم يتم تجهيز الشبكة بعد، يُرجى الانتظار قليلاً "
941+ msgstr "إعادة الاتصال: الشبكة غير متاحة حاليًا، يرجى الانتظار"
943942
944943#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306
945944msgid "reconnect: Bad port number"
@@ -1444,7 +1443,7 @@ msgstr "تمكين Javascript في المواقع الخارجية"
14441443
14451444#: Client/core/CSettings.cpp:1558
14461445msgid "Enable GPU rendering"
1447- msgstr "تمكين وظيفة بطاقة العرض "
1446+ msgstr "تفعيل العرض باستخدام وحدة معالجة الرسوميات "
14481447
14491448#: Client/core/CSettings.cpp:1562
14501449msgid "Custom blacklist"
@@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr "العرض في المستكشف"
16031602#. Process affinity
16041603#: Client/core/CSettings.cpp:1851
16051604msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance"
1606- msgstr "عيّن توافقيّة المعالج CPU 0 لتحسين أداء اللعبة"
1605+ msgstr "اضبط ارتباط المعالج على 0 لتحسين أداء اللعبة"
16071606
16081607#. Auto updater section label
16091608#: Client/core/CSettings.cpp:1857 Client/core/CSettings.cpp:1860
@@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"
18461845
18471846#: Client/core/CSettings.cpp:4414 Client/core/CCore.cpp:698
18481847#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098
1849- #: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:368
1848+ #: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384
18501849msgid "In-game"
18511850msgstr "في اللعبة"
18521851
@@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "إصلاح حركة الفأرة - قد يتطلب إعادة تشغيل
20272026
20282027#: Client/core/CSettings.cpp:5982
20292028msgid "CPU affinity:"
2030- msgstr "تحديد معالج CPU :"
2029+ msgstr "ارتباط المعالج :"
20312030
20322031#: Client/core/CSettings.cpp:5982
20332032msgid "Only change if you're having stability issues."
@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr "زر تحكم المجموعة للخلف"
23702369msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA."
23712370msgstr "الشخصية التي قمت بإختيارها لا يمكن تحميلها, والشخصية الأساسية لا يمكن تحميلها أيضاً, الرجاء إعادة تثبيت MTA."
23722371
2373- #: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1189
2372+ #: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328
23742373msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?"
23752374msgstr "هل تريد أن ترى بعض المساعدة على الإنترنت عن هذه المشكلة؟"
23762375
@@ -2474,7 +2473,7 @@ msgstr "(قائمة الخادم الاحتياطي)"
24742473
24752474#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351
24762475msgid "Cannot create LAN-broadcast socket"
2477- msgstr ""
2476+ msgstr "تعذر إنشاء مقبس البث عبر الشبكة المحلية (LAN) "
24782477
24792478#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361
24802479msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket"
@@ -2649,7 +2648,7 @@ msgstr "إبدء البحث"
26492648#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315
26502649#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362
26512650msgid "Delete from recent"
2652- msgstr ""
2651+ msgstr "الحذف من العناصر الأخيرة "
26532652
26542653#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:429
26552654#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2001
@@ -2713,7 +2712,7 @@ msgid "Loading..."
27132712msgstr "جاري التحميل..."
27142713
27152714#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1506
2716- #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2812
2715+ #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2831
27172716msgid " ..loading.."
27182717msgstr " ..جاري التحميل.."
27192718
@@ -2838,15 +2837,15 @@ msgstr "تصغير خريطة اللاعب"
28382837
28392838#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71
28402839msgid "moves the player-map north"
2841- msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشمال"
2840+ msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشمال"
28422841
28432842#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72
28442843msgid "moves the player-map south"
28452844msgstr "تحريك خريطة اللاعب جنوبًا"
28462845
28472846#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73
28482847msgid "moves the player-map east"
2849- msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الشرق"
2848+ msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشرق"
28502849
28512850#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74
28522851msgid "moves the player-map west"
@@ -2858,15 +2857,15 @@ msgstr "يربط خريطة اللاعب"
28582857
28592858#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76
28602859msgid "reduces player-map opacity"
2861- msgstr "يقلل وضوح خريطة اللاعب"
2860+ msgstr "خفض شفافية خريطة اللاعب"
28622861
28632862#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77
28642863msgid "increases player-map opacity"
2865- msgstr "يزيد وضوح خريطة اللاعب"
2864+ msgstr "رفع شفافية خريطة اللاعب"
28662865
28672866#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78
28682867msgid "toggles player-map help text"
2869- msgstr "يبدّل عرض نص مساعدة خريطة اللاعب"
2868+ msgstr "يبدّل عرض نص المساعدة لخريطة اللاعب"
28702869
28712870#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79
28722871msgid "sends a message to the targetted player"
@@ -2951,20 +2950,20 @@ msgstr "تغيير الوضع: %s"
29512950#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80
29522951#, c-format
29532952msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s"
2954- msgstr "التكبير: %s من %s الحركة: %s، %s، %s، %s الشفافية: %s من %s"
2953+ msgstr "التكبير: %s/ %s الحركة: %s, %s, %s, %s الشفافية: %s/ %s"
29552954
29562955#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84
29572956#, c-format
29582957msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s"
2959- msgstr "تفعيل/إلغاء الخريطة: %s تفعيل/إلغاء نص المساعدة: %s"
2958+ msgstr "تبديل الخريطة: %s تبديل نص المساعدة: %s"
29602959
29612960#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714
29622961msgid "Following Player"
2963- msgstr "تتبع اللاعب"
2962+ msgstr "يتبع اللاعب"
29642963
29652964#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716
29662965msgid "Free Movement"
2967- msgstr "تحرك بحرية"
2966+ msgstr "يتحرك بحرية"
29682967
29692968#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25
29702969msgid "Map download progress:"
@@ -3273,19 +3272,19 @@ msgstr "يقاتل في"
32733272
32743273#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399
32753274msgid "Throwing fists in"
3276- msgstr "الاشتباك بالأيدي في"
3275+ msgstr "يضرب بالقبضات في"
32773276
32783277#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400
32793278msgid "Blastin' fools in"
3280- msgstr "تفجير الخصوم في"
3279+ msgstr "يطلق النار على الأوغاد في"
32813280
32823281#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401
32833282msgid "Shooting up"
3284- msgstr "إطلاق النار"
3283+ msgstr "يطلق النار"
32853284
32863285#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402
32873286msgid "Jetpacking in"
3288- msgstr "التحليق بالسترة النفاثة في"
3287+ msgstr "يتنقل بالطيران بحقيبة نفاثة في"
32893288
32903289#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403
32913290msgid "Literally on fire in"
@@ -3418,11 +3417,11 @@ msgstr "خطأ بروتوكول (%u). إذا استمرت هذه المشكلة
34183417msgid "Connection error"
34193418msgstr "خطأ في الاتصال."
34203419
3421- #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:193
3420+ #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247
34223421msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall."
34233422msgstr "لم يتم تثبيت Multi Theft Auto بشكل صحيح، الرجاء إعادة التثبيت."
34243423
3425- #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1203
3424+ #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1342
34263425msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n"
34273426"(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)"
34283427msgstr "سوف يعرض المتصفح الآن صفحة ويب مع بعض المعلومات للمساعدة.\n\n"
0 commit comments