@@ -432,51 +432,51 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
432432 </message >
433433 <message >
434434 <source >Channel position</source >
435- <translation type = " unfinished " > </translation >
435+ <translation >Kanalposition </translation >
436436 </message >
437437 <message >
438438 <source >Channel maximum users</source >
439- <translation type = " unfinished " > </translation >
439+ <translation >Maximale Personen pro Kanal </translation >
440440 </message >
441441 <message >
442442 <source >Channel description</source >
443- <translation type = " unfinished " > </translation >
443+ <translation >Kanalbeschreibung </translation >
444444 </message >
445445 <message >
446446 <source >Select member to add</source >
447- <translation type = " unfinished " > </translation >
447+ <translation >Wähle einen Benutzer um ihn hinzuzufügen </translation >
448448 </message >
449449 <message >
450450 <source >Excluded group members</source >
451- <translation type = " unfinished " > </translation >
451+ <translation >Ausgeschlossene Gruppenmitglieder </translation >
452452 </message >
453453 <message >
454454 <source >Select member to remove</source >
455- <translation type = " unfinished " > </translation >
455+ <translation >Wähle einen Benutzer um ihn zu entfernen </translation >
456456 </message >
457457 <message >
458458 <source >List of access control list entries</source >
459- <translation type = " unfinished " > </translation >
459+ <translation >Liste von Zugriffskontrollen listen einträgen </translation >
460460 </message >
461461 <message >
462462 <source >Select group</source >
463- <translation type = " unfinished " > </translation >
463+ <translation >Gruppe wählen </translation >
464464 </message >
465465 <message >
466466 <source >Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.</source >
467467 <translation type =" unfinished" ></translation >
468468 </message >
469469 <message >
470470 <source >Select user</source >
471- <translation type = " unfinished " > </translation >
471+ <translation >Wähle Benutzer </translation >
472472 </message >
473473 <message >
474474 <source >Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.</source >
475475 <translation type =" unfinished" ></translation >
476476 </message >
477477 <message >
478478 <source >List of available permissions</source >
479- <translation type = " unfinished " > </translation >
479+ <translation >Liste der verfügbaren Berechtigungen </translation >
480480 </message >
481481</context >
482482<context >
@@ -629,27 +629,27 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
629629 </message >
630630 <message >
631631 <source >Device list</source >
632- <translation type = " unfinished " > </translation >
632+ <translation >Geräteliste </translation >
633633 </message >
634634 <message >
635635 <source >Move from unused to microphone list</source >
636- <translation type = " unfinished " > </translation >
636+ <translation >Von unbenutzt zur Mikrophon Liste verschieben </translation >
637637 </message >
638638 <message >
639639 <source >Move from microphone to unused list</source >
640- <translation type = " unfinished " > </translation >
640+ <translation >Von der Mikrofonliste zu unbenutzt verschieben </translation >
641641 </message >
642642 <message >
643643 <source >List of unused devices</source >
644- <translation type = " unfinished " > </translation >
644+ <translation >Liste unbenutzter Geräte </translation >
645645 </message >
646646 <message >
647647 <source >Move from unused to speakers list</source >
648- <translation type = " unfinished " > </translation >
648+ <translation >Von unbenutzt zur Lautsprecherliste verschieben </translation >
649649 </message >
650650 <message >
651651 <source >Move from speakers to unused list</source >
652- <translation type = " unfinished " > </translation >
652+ <translation >Von der Lautsprecherliste zu unbenutzt verschieben </translation >
653653 </message >
654654</context >
655655<context >
@@ -1106,15 +1106,15 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
11061106 </message >
11071107 <message >
11081108 <source >Input backend for audio</source >
1109- <translation type = " unfinished " > </translation >
1109+ <translation >Eingangs backend für Ton </translation >
11101110 </message >
11111111 <message >
11121112 <source >Audio input system</source >
1113- <translation type = " unfinished " > </translation >
1113+ <translation >Ton Eingangssystem </translation >
11141114 </message >
11151115 <message >
11161116 <source >Audio input device</source >
1117- <translation type = " unfinished " > </translation >
1117+ <translation >Audio Eingabegerät </translation >
11181118 </message >
11191119 <message >
11201120 <source >Transmission mode</source >
@@ -6861,12 +6861,12 @@ Gültige Optionen sind:
68616861 <message >
68626862 <source >Toggle priority speaker</source >
68636863 <comment >Global Shortcut</comment >
6864- <translation type = " unfinished " > </translation >
6864+ <translation >Prioritätslautsprecher umschalten </translation >
68656865 </message >
68666866 <message >
68676867 <source >This will enable/disable the priority speaker</source >
68686868 <comment >Global Shortcut</comment >
6869- <translation type = " unfinished " > </translation >
6869+ <translation >Damit wird der Prioritätslautsprecher aktiviert/deaktiviert </translation >
68706870 </message >
68716871 <message >
68726872 <source >Open recording dialog</source >
@@ -6907,7 +6907,7 @@ Gültige Optionen sind:
69076907 <message >
69086908 <source >Register on the server</source >
69096909 <comment >Global Shortcut</comment >
6910- <translation type = " unfinished " > </translation >
6910+ <translation >Auf dem Server registrieren </translation >
69116911 </message >
69126912 <message >
69136913 <source >This will register you on the server</source >
@@ -6952,11 +6952,11 @@ Gültige Optionen sind:
69526952 <message >
69536953 <source >Toggle text to speech</source >
69546954 <comment >Global Shortcut</comment >
6955- <translation type = " unfinished " > </translation >
6955+ <translation >Text-in-Sprache umschalten </translation >
69566956 </message >
69576957 <message >
69586958 <source >This will enable/disable the text to speech</source >
6959- <translation type = " unfinished " > </translation >
6959+ <translation >Damit wird Text-in-Sprache aktiviert/deaktiviert </translation >
69606960 </message >
69616961 <message >
69626962 <source >Open about dialog</source >
0 commit comments