You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"I’m following a tutorial, take me to the WP Admin Dashboard"
852
-
msgstr"Ich folge einem Tutorial, bringe mich zum WP Admin Dashboard"
851
+
msgid"I'm following a tutorial"
852
+
msgstr"Ich folge einem Tutorial"
853
+
854
+
#:build/2.6.9/866.js:1
855
+
msgid"Take me to the WP Admin Dashboard"
856
+
msgstr"Bring mich zum WP Admin Dashboard"
853
857
854
858
#:build/2.6.9/871.js:2
855
859
msgid"ABOUT YOU"
@@ -1003,7 +1007,7 @@ msgid "Whether this is where the magic happens or the mail goes, tell us where y
1003
1007
msgstr"Ob hier der Zauber passiert oder die Post geht, sagen Sie uns, wo sich Ihr Unternehmen befindet."
1004
1008
1005
1009
#:build/2.6.9/onboarding.js:1
1006
-
msgid"Whether it’s a storefront or a PO Box, we’re proud to help you connect your real-world and online businesses"
1010
+
msgid"Whether it's a storefront or a PO Box, we're proud to help you connect your real-world and online businesses"
1007
1011
msgstr"Egal, ob es sich um ein Schaufenster oder eine Postfach handelt, wir sind stolz, Ihnen dabei zu helfen, Ihre realen und Online-Geschäfte zu verbinden"
1008
1012
1009
1013
#. translators: 1: Brand 2: Site or Store
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Gehen Sie von mehreren Größen zu mehreren Orten zu mehreren Online-Kan
1067
1071
1068
1072
#. translators: 1: Brand 2: site or store
1069
1073
#:build/2.6.9/onboarding.js:3
1070
-
msgid"Tell us a little about how and what you’re planning to sell and we’ll bring the power of WooCommerce and unique %1$s %2$s solutions to elevate your business and enhance your capabilities."
1074
+
msgid"Tell us a little about how and what you're planning to sell and we'll bring the power of WooCommerce and unique %1$s %2$s solutions to elevate your business and enhance your capabilities."
1071
1075
msgstr"Erzählen Sie uns ein wenig darüber, wie und was Sie zu verkaufen gedenken und wir werden die Kraft von WooCommerce und einzigartigen %1$s %2$s Lösungen bringen, um Ihr Geschäft zu steigern und Ihre Fähigkeiten zu verbessern."
1072
1076
1073
1077
#:build/2.6.9/onboarding.js:3
@@ -1130,7 +1134,7 @@ msgstr "Wir werden dies nutzen, um unsere am besten passenden Designs und Funkti
1130
1134
#. translators: %s: site or store
1131
1135
#:build/2.6.9/onboarding.js:35
1132
1136
#:build/2.6.9/onboarding.js:39
1133
-
msgid"We chose the templates, features and best configuration we can for sites. You’re always in full control of your WordPress %s and we ask so we can be a good website partner."
1137
+
msgid"We chose the templates, features and best configuration we can for sites. You're always in full control of your WordPress %s and we ask so we can be a good website partner."
1134
1138
msgstr"Wir haben die Vorlagen, Funktionen und die bestmögliche Konfiguration für Websites ausgewählt. Sie haben immer die volle Kontrolle über Ihre WordPress- %s und bitten darum, dass wir ein guter Website-Partner sein können."
1135
1139
1136
1140
#. translators: %s: website or store
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "Einfach zu bedienende Funktionen von den WordPress-Plugins unseres Partn
1230
1234
1231
1235
#. translators: %s: site or store
1232
1236
#:build/2.6.9/onboarding.js:58
1233
-
msgid"We’ve assembled the best building blocks for a successful %s"
1237
+
msgid"We've assembled the best building blocks for a successful %s"
1234
1238
msgstr"Wir haben die besten Bausteine für einen erfolgreichen %s zusammengestellt"
1235
1239
1236
1240
#. translators: 1: Brand 2: Site or Store 3: Brand
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr "Schnell Ideen mit Vorlagen für Ihre Inhalte liefern"
1311
1315
1312
1316
#. translators: 1: site or store 2: site or store
1313
1317
#:build/2.6.9/onboarding.js:49
1314
-
msgid"We’ve baked everything we know about making great designs and content for common %1$s needs into ease-to-use templates. Pick templates and we’ll add them as Page drafts to your WordPress %2$s."
1318
+
msgid"We've baked everything we know about making great designs and content for common %1$s needs into ease-to-use templates. Pick templates and we'll add them as Page drafts to your WordPress %2$s."
1315
1319
msgstr"Wir haben alles, was wir über die Erstellung großartiger Designs und Inhalte für gemeinsame %1$s Anforderungen wissen, in einfache Vorlagen gebacken. Wählen Sie Vorlagen und wir werden sie als Page Entwürfe zu Ihrem WordPress %2$s hinzufügen."
1316
1320
1317
1321
#:build/2.6.9/onboarding.js:49
@@ -1421,7 +1425,7 @@ msgid "Making the keys to your %1$s Online %2$s"
1421
1425
msgstr"Erstelle die Schlüssel zu Deinem %1$s Online %2$s"
1422
1426
1423
1427
#:build/2.6.9/onboarding.js:11
1424
-
msgid"We’re installing WooCommerce for you to fill with your amazing products & services!"
1428
+
msgid"We're installing WooCommerce for you to fill with your amazing products & services!"
1425
1429
msgstr"Wir installieren WooCommerce für Sie, damit Sie mit Ihren erstaunlichen Produkten & Dienstleistungen füllen können!"
1426
1430
1427
1431
#:build/2.6.9/onboarding.js:11
@@ -1601,12 +1605,12 @@ msgid "What Next"
1601
1605
msgstr"Was als nächstes"
1602
1606
1603
1607
#:build/2.6.9/onboarding.js:40
1604
-
msgid"What’s Next"
1608
+
msgid"What's Next"
1605
1609
msgstr"Was ist als Nächstes"
1606
1610
1607
1611
#. translators: 1: website or store 2: website or store
1608
1612
#:build/2.6.9/onboarding.js:41
1609
-
msgid"The beginning of your %1$s journey is complete. We’re here to support your next steps and %2$s goals!"
1613
+
msgid"The beginning of your %1$s journey is complete. We're here to support your next steps and %2$s goals!"
1610
1614
msgstr"Der Beginn Ihrer %1$s Reise ist abgeschlossen. Wir sind hier, um Ihre nächsten Schritte und %2$s Ziele zu unterstützen!"
1611
1615
1612
1616
#:build/2.6.9/onboarding.js:41
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr "Hinzufügen, anpassen und starten!"
1615
1619
1616
1620
#. translators: 1: site or store 2: Brand 3: site or store
1617
1621
#:build/2.6.9/onboarding.js:42
1618
-
msgid"Now that you’ve setup the basics, use WordPress to edit your pages, %1$s design and explore the unlimited destinations you can chart for your %2$s %3$s."
1622
+
msgid"Now that you've setup the basics, use WordPress to edit your pages, %1$s design and explore the unlimited destinations you can chart for your %2$s %3$s."
1619
1623
msgstr"Nun, da Sie die Grundlagen eingerichtet haben, verwenden Sie WordPress um Ihre Seiten zu bearbeiten, %1$s Design und erkunden Sie die unbegrenzten Ziele für Ihre %2$s %3$s."
1620
1624
1621
1625
#. translators: %s: website
@@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr "WordPress ist kostenlose %s Software"
1676
1680
1677
1681
#. translators: 1: website or store 2: website or store
1678
1682
#:build/2.6.9/onboarding.js:6
1679
-
msgid"When you set up this new WordPress %1$s, you’re joining millions of website owners who publish their %2$s using the free, community-built software project we’re proud to support."
1683
+
msgid"When you set up this new WordPress %1$s, you're joining millions of website owners who publish their %2$s using the free, community-built software project we're proud to support."
1680
1684
msgstr"Wenn Sie diese neue WordPress %1$seinrichten, nehmen Sie an Millionen von Webseiteneigentümern teil, die ihre %2$s mit der kostenlosen Version veröffentlichen Wir sind stolz darauf, das Community-Projekt zu unterstützen."
0 commit comments