Skip to content

Commit 1c83882

Browse files
Merge pull request #2205 from nextcloud-libraries/translations_441be4f7621043648cd4dbc98426de23
2 parents aeb0226 + 94eeb8c commit 1c83882

File tree

1 file changed

+21
-20
lines changed

1 file changed

+21
-20
lines changed

l10n/ja_JP.pot

Lines changed: 21 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,32 +7,30 @@
77
# Takafumi AKAMATSU, 2024
88
# devi, 2024
99
# kshimohata, 2025
10+
# Nobuhiro Shintaku, 2026
1011
#
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
13-
"Last-Translator: kshimohata, 2025\n"
14+
"Last-Translator: Nobuhiro Shintaku, 2026\n"
1415
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n"
1516
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617
"Language: ja_JP\n"
1718
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1819

20+
msgid "\"{char}\" is not allowed inside a folder name."
21+
msgstr "フォルダー名に \"{char}\" を使用することはできません。"
22+
1923
msgid "\"{char}\" is not allowed inside a name."
20-
msgstr "名前に\"{char}\"は使用できません。"
24+
msgstr "名前に \"{char}\" を使用することはできません。"
2125

2226
msgid "\"{extension}\" is not an allowed name."
23-
msgstr "\"{extension}\"は許可された名前ではありません"
24-
25-
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name."
26-
msgstr "\"{name}\" はフォルダー名に使用できません。"
27+
msgstr "\"{extension}\" は許可された名前ではありません。"
2728

28-
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name"
29-
msgstr "\"{name}\"は許可されたフォルダー名ではありません"
29+
msgid "\"{segment}\" is a reserved name and not allowed for folder names."
30+
msgstr "\"{segment}\" は予約名のため、使用できません。"
3031

3132
msgid "\"{segment}\" is a reserved name and not allowed."
32-
msgstr "\"{segment}\"は予約名であり使用できません。"
33-
34-
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name."
35-
msgstr "フォルダー名に「/(スラッシュ)」は使用できません。"
33+
msgstr "\"{segment}\" は予約名のため、使用できません。"
3634

3735
msgid "%n file conflict"
3836
msgid_plural "%n files conflict"
@@ -49,7 +47,7 @@ msgid "Cancel"
4947
msgstr "キャンセル"
5048

5149
msgid "Cancel the entire operation"
52-
msgstr "操作全体をキャンセルする"
50+
msgstr "すべての操作をキャンセル"
5351

5452
msgid "Choose"
5553
msgstr "選択"
@@ -62,10 +60,10 @@ msgid_plural "Choose %n files"
6260
msgstr[0] "%n 個のファイルを選択"
6361

6462
msgid "Confirm"
65-
msgstr "承認"
63+
msgstr "確認"
6664

6765
msgid "Continue"
68-
msgstr "続ける"
66+
msgstr "続行"
6967

7068
msgid "Copy"
7169
msgstr "コピー"
@@ -109,8 +107,8 @@ msgstr "最近変更したファイルとフォルダがここに表示されま
109107
msgid "Filter file list"
110108
msgstr "ファイルリストをフィルタ"
111109

112-
msgid "Folder name cannot be empty."
113-
msgstr "フォルダ名は空にできません。"
110+
msgid "Folder names must not end with \"{extension}\"."
111+
msgstr "フォルダー名の末尾に \"{extension}\" を使用できません。"
114112

115113
msgid "Guest identification"
116114
msgstr "ゲスト識別"
@@ -123,6 +121,9 @@ msgid ""
123121
"its name."
124122
msgstr "両方のバージョンを選択した場合、受信ファイル名には番号が追加されます。"
125123

124+
msgid "Invalid folder name."
125+
msgstr "フォルダー名が無効です。"
126+
126127
msgid "Invalid name."
127128
msgstr "無効な名前です。"
128129

@@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Names must not be empty."
148149
msgstr "名前は空にできません。"
149150

150151
msgid "Names must not end with \"{extension}\"."
151-
msgstr "名前の末尾に\"{extension}\"は使用できません"
152+
msgstr "名前の末尾に \"{extension}\" を使用できません。"
152153

153154
msgid "Names must not start with a dot."
154155
msgstr "ドットで始まる名前は使用できません。"
@@ -175,13 +176,13 @@ msgid "No matching files"
175176
msgstr "一致するファイルはありません"
176177

177178
msgid "Please enter a name with at least 2 characters."
178-
msgstr "名前を2文字以上で入力してください。"
179+
msgstr "名前は2文字以上を入力してください。"
179180

180181
msgid "Recent"
181182
msgstr "最近"
182183

183184
msgid "Select all checkboxes"
184-
msgstr "すべてのチェックボックスを選択する"
185+
msgstr "すべてのチェックボックスを選択"
185186

186187
msgid "Select all entries"
187188
msgstr "すべてのエントリを選択"

0 commit comments

Comments
 (0)