77# Takafumi AKAMATSU, 2024
88# devi, 2024
99# kshimohata, 2025
10+ # Nobuhiro Shintaku, 2026
1011#
1112msgid ""
1213msgstr ""
13- "Last-Translator : kshimohata, 2025 \n "
14+ "Last-Translator : Nobuhiro Shintaku, 2026 \n "
1415"Language-Team : Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n "
1516"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1617"Language : ja_JP\n "
1718"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
1819
20+ msgid "\" {char}\" is not allowed inside a folder name."
21+ msgstr "フォルダー名に \" {char}\" を使用することはできません。"
22+
1923msgid "\" {char}\" is not allowed inside a name."
20- msgstr "名前に\" {char}\" は使用できません 。"
24+ msgstr "名前に \" {char}\" を使用することはできません 。"
2125
2226msgid "\" {extension}\" is not an allowed name."
23- msgstr "\" {extension}\" は許可された名前ではありません"
24-
25- msgid "\" {name}\" is an invalid folder name."
26- msgstr "\" {name}\" はフォルダー名に使用できません。"
27+ msgstr "\" {extension}\" は許可された名前ではありません。"
2728
28- msgid "\" {name }\" is not an allowed folder name "
29- msgstr "\" {name }\" は許可されたフォルダー名ではありません "
29+ msgid "\" {segment }\" is a reserved name and not allowed for folder names. "
30+ msgstr "\" {segment }\" は予約名のため、使用できません。 "
3031
3132msgid "\" {segment}\" is a reserved name and not allowed."
32- msgstr "\" {segment}\" は予約名であり使用できません。"
33-
34- msgid "\" /\" is not allowed inside a folder name."
35- msgstr "フォルダー名に「/(スラッシュ)」は使用できません。"
33+ msgstr "\" {segment}\" は予約名のため、使用できません。"
3634
3735msgid "%n file conflict"
3836msgid_plural "%n files conflict"
@@ -49,7 +47,7 @@ msgid "Cancel"
4947msgstr "キャンセル"
5048
5149msgid "Cancel the entire operation"
52- msgstr "操作全体をキャンセルする "
50+ msgstr "すべての操作をキャンセル "
5351
5452msgid "Choose"
5553msgstr "選択"
@@ -62,10 +60,10 @@ msgid_plural "Choose %n files"
6260msgstr[ 0 ] "%n 個のファイルを選択"
6361
6462msgid "Confirm"
65- msgstr "承認 "
63+ msgstr "確認 "
6664
6765msgid "Continue"
68- msgstr "続ける "
66+ msgstr "続行 "
6967
7068msgid "Copy"
7169msgstr "コピー"
@@ -109,8 +107,8 @@ msgstr "最近変更したファイルとフォルダがここに表示されま
109107msgid "Filter file list"
110108msgstr "ファイルリストをフィルタ"
111109
112- msgid "Folder name cannot be empty ."
113- msgstr "フォルダ名は空にできません 。"
110+ msgid "Folder names must not end with \" {extension} \" ."
111+ msgstr "フォルダー名の末尾に \" {extension} \" を使用できません 。"
114112
115113msgid "Guest identification"
116114msgstr "ゲスト識別"
@@ -123,6 +121,9 @@ msgid ""
123121"its name."
124122msgstr "両方のバージョンを選択した場合、受信ファイル名には番号が追加されます。"
125123
124+ msgid "Invalid folder name."
125+ msgstr "フォルダー名が無効です。"
126+
126127msgid "Invalid name."
127128msgstr "無効な名前です。"
128129
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Names must not be empty."
148149msgstr "名前は空にできません。"
149150
150151msgid "Names must not end with \" {extension}\" ."
151- msgstr "名前の末尾に\" {extension}\" は使用できません "
152+ msgstr "名前の末尾に \" {extension}\" を使用できません。 "
152153
153154msgid "Names must not start with a dot."
154155msgstr "ドットで始まる名前は使用できません。"
@@ -175,13 +176,13 @@ msgid "No matching files"
175176msgstr "一致するファイルはありません"
176177
177178msgid "Please enter a name with at least 2 characters."
178- msgstr "名前を2文字以上で入力してください 。"
179+ msgstr "名前は2文字以上を入力してください 。"
179180
180181msgid "Recent"
181182msgstr "最近"
182183
183184msgid "Select all checkboxes"
184- msgstr "すべてのチェックボックスを選択する "
185+ msgstr "すべてのチェックボックスを選択 "
185186
186187msgid "Select all entries"
187188msgstr "すべてのエントリを選択"
0 commit comments