|
1 | 1 | # |
2 | 2 | # Translators: |
3 | | -# Transifex Bot <>, 2023 |
| 3 | +# Papuass <martinsb@gmail.com>, 2024 |
| 4 | +# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024 |
| 5 | +# Edgars Andersons, 2025 |
4 | 6 | # |
5 | 7 | msgid "" |
6 | 8 | msgstr "" |
7 | | -"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n" |
| 9 | +"Last-Translator: Edgars Andersons, 2025\n" |
8 | 10 | "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lv/)\n" |
9 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 12 | "Language: lv\n" |
11 | 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" |
12 | 14 |
|
13 | | -#: lib/toast.ts:223 |
| 15 | +msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." |
| 16 | +msgstr "\"{name}\" nav derīgs mapes nosaukums." |
| 17 | + |
| 18 | +msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" |
| 19 | +msgstr "\"{name}\" nav atļauts mapes nosaukums" |
| 20 | + |
| 21 | +msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." |
| 22 | +msgstr "\"/\" nav atļauts mapes nosaukuma izmantošanā." |
| 23 | + |
| 24 | +msgid "All files" |
| 25 | +msgstr "Visas datnes" |
| 26 | + |
| 27 | +msgid "Choose" |
| 28 | +msgstr "Izvēlieties" |
| 29 | + |
| 30 | +msgid "Choose {file}" |
| 31 | +msgstr "Izvēlieties {file}" |
| 32 | + |
| 33 | +msgid "Choose %n file" |
| 34 | +msgid_plural "Choose %n files" |
| 35 | +msgstr[0] "Izvēlēties %n datņu" |
| 36 | +msgstr[1] "Izvēlēties %n datni" |
| 37 | +msgstr[2] "Izvēlēties %n datnes" |
| 38 | + |
| 39 | +msgid "Copy" |
| 40 | +msgstr "Kopēt" |
| 41 | + |
| 42 | +msgid "Copy to {target}" |
| 43 | +msgstr "Kopēt uz {target}" |
| 44 | + |
| 45 | +msgid "Could not create the new folder" |
| 46 | +msgstr "Nevarēja izveidot jaunu mapi" |
| 47 | + |
| 48 | +msgid "Could not load files settings" |
| 49 | +msgstr "Nevarēja ielādēt datņu iestatījumus" |
| 50 | + |
| 51 | +msgid "Could not load files views" |
| 52 | +msgstr "Nevarēja ielādēt datņu apskatījumus" |
| 53 | + |
| 54 | +msgid "Create directory" |
| 55 | +msgstr "Izveidot direktoriju" |
| 56 | + |
| 57 | +msgid "Current view selector" |
| 58 | +msgstr "Pašreizēja skata atlasītājs" |
| 59 | + |
| 60 | +msgid "Favorites" |
| 61 | +msgstr "Favorīti" |
| 62 | + |
| 63 | +msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." |
| 64 | +msgstr "Šeit parādīsies datnes un mapes, kas tiks atzīmētas kā iecienītas." |
| 65 | + |
| 66 | +msgid "Files and folders you recently modified will show up here." |
| 67 | +msgstr "Šeit parādīsies datnes un mapes, kuras nesen tika izmainītas." |
| 68 | + |
| 69 | +msgid "Filter file list" |
| 70 | +msgstr "Atlasīt datņu sarakstu" |
| 71 | + |
| 72 | +msgid "Folder name cannot be empty." |
| 73 | +msgstr "Mapes nosaukums nevar būt tukšs." |
| 74 | + |
| 75 | +msgid "Home" |
| 76 | +msgstr "Sākums" |
| 77 | + |
| 78 | +msgid "Modified" |
| 79 | +msgstr "Izmaninīta" |
| 80 | + |
| 81 | +msgid "Move" |
| 82 | +msgstr "Pārvietot" |
| 83 | + |
| 84 | +msgid "Move to {target}" |
| 85 | +msgstr "Pārvietot uz {target}" |
| 86 | + |
| 87 | +msgid "Name" |
| 88 | +msgstr "Nosaukums" |
| 89 | + |
| 90 | +msgid "New" |
| 91 | +msgstr "Jauns" |
| 92 | + |
| 93 | +msgid "New folder" |
| 94 | +msgstr "Jauna mape" |
| 95 | + |
| 96 | +msgid "New folder name" |
| 97 | +msgstr "Jaunas mapes nosaukums" |
| 98 | + |
| 99 | +msgid "No files in here" |
| 100 | +msgstr "Šeit nav datņu" |
| 101 | + |
| 102 | +msgid "No files matching your filter were found." |
| 103 | +msgstr "Netika atrasta neviena datne, kas atbilst atlasei." |
| 104 | + |
| 105 | +msgid "No matching files" |
| 106 | +msgstr "Nav atbilstošu datņu" |
| 107 | + |
| 108 | +msgid "Recent" |
| 109 | +msgstr "Nesenās" |
| 110 | + |
| 111 | +msgid "Select all entries" |
| 112 | +msgstr "Atlasīt visus ierakstus" |
| 113 | + |
| 114 | +msgid "Select entry" |
| 115 | +msgstr "Atlasīt ierakstu" |
| 116 | + |
| 117 | +msgid "Select the row for {nodename}" |
| 118 | +msgstr "Atlasīt rindu {nodename}" |
| 119 | + |
| 120 | +msgid "Size" |
| 121 | +msgstr "Izmērs" |
| 122 | + |
14 | 123 | msgid "Undo" |
15 | | -msgstr "" |
| 124 | +msgstr "Atsaukt" |
| 125 | + |
| 126 | +msgid "Upload some content or sync with your devices!" |
| 127 | +msgstr "Augšupielādē kādu saturu vai sinhronizē savās iekārtās!" |
0 commit comments