Skip to content

Commit f6b4bbf

Browse files
Merge pull request #2136 from nextcloud-libraries/translations_441be4f7621043648cd4dbc98426de23
2 parents f7abe3b + 46827ed commit f6b4bbf

File tree

1 file changed

+69
-0
lines changed

1 file changed

+69
-0
lines changed

l10n/zh_HK.pot

Lines changed: 69 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,12 +29,23 @@ msgstr "「{segment}」是一個保留名稱,不能使用。"
2929
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name."
3030
msgstr "資料夾名稱中不允許使用 \"/\"。"
3131

32+
msgid "%n file conflict"
33+
msgid_plural "%n files conflict"
34+
msgstr[0] "%n 檔案衝突"
35+
36+
msgid "%n file conflict in {dirname}"
37+
msgid_plural "%n file conflicts in {dirname}"
38+
msgstr[0] "{dirname} 中有 %n 個檔案衝突"
39+
3240
msgid "All files"
3341
msgstr "所有檔案"
3442

3543
msgid "Cancel"
3644
msgstr "取消"
3745

46+
msgid "Cancel the entire operation"
47+
msgstr "取消整個操作"
48+
3849
msgid "Choose"
3950
msgstr "選擇"
4051

@@ -45,6 +56,12 @@ msgid "Choose %n file"
4556
msgid_plural "Choose %n files"
4657
msgstr[0] "選擇 %n 個檔案"
4758

59+
msgid "Confirm"
60+
msgstr "確認"
61+
62+
msgid "Continue"
63+
msgstr "繼續"
64+
4865
msgid "Copy"
4966
msgstr "複製"
5067

@@ -69,6 +86,9 @@ msgstr "目前視圖選擇器"
6986
msgid "Enter your name"
7087
msgstr "輸入您的名字"
7188

89+
msgid "Existing version"
90+
msgstr "現有的版本"
91+
7292
msgid "Failed to set nickname."
7393
msgstr "無法設置暱稱。"
7494

@@ -93,9 +113,17 @@ msgstr "訪客身份識別"
93113
msgid "Home"
94114
msgstr "首頁"
95115

116+
msgid ""
117+
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
118+
"its name."
119+
msgstr "如果您選擇兩個版本,傳入的檔案名稱將會附加一個數字。"
120+
96121
msgid "Invalid name."
97122
msgstr "無效的名字。"
98123

124+
msgid "Last modified date unknown"
125+
msgstr "最後的修改日期不詳"
126+
99127
msgid "Modified"
100128
msgstr "已修改"
101129

@@ -108,6 +136,9 @@ msgstr "移動至 {target}"
108136
msgid "Name"
109137
msgstr "名稱"
110138

139+
msgid "Names may be at most 64 characters long."
140+
msgstr "名稱長度最多為 64 個字元。"
141+
111142
msgid "Names must not be empty."
112143
msgstr "名稱不能為空。"
113144

@@ -126,6 +157,9 @@ msgstr "新資料夾"
126157
msgid "New folder name"
127158
msgstr "新資料夾名稱"
128159

160+
msgid "New version"
161+
msgstr "新版本"
162+
129163
msgid "No files in here"
130164
msgstr "此處無檔案"
131165

@@ -141,9 +175,18 @@ msgstr "請輸入至少 2 個字符的名稱。"
141175
msgid "Recent"
142176
msgstr "最近"
143177

178+
msgid "Select all checkboxes"
179+
msgstr "選擇所有復選框"
180+
144181
msgid "Select all entries"
145182
msgstr "選擇所有項目"
146183

184+
msgid "Select all existing files"
185+
msgstr "選擇所有現有的檔案"
186+
187+
msgid "Select all new files"
188+
msgstr "選擇所有新檔案"
189+
147190
msgid "Select entry"
148191
msgstr "選擇項目"
149192

@@ -153,6 +196,13 @@ msgstr "選擇 {nodename} 的列"
153196
msgid "Size"
154197
msgstr "大小"
155198

199+
msgid "Skip %n file"
200+
msgid_plural "Skip %n files"
201+
msgstr[0] "跳過 %n 個檔案"
202+
203+
msgid "Skip this file"
204+
msgstr "跳過此檔案"
205+
156206
msgid "Submit name"
157207
msgstr "遞交名字"
158208

@@ -162,6 +212,19 @@ msgstr "還原"
162212
msgid "Upload some content or sync with your devices!"
163213
msgstr "上傳一些內容或與您的裝置同步!"
164214

215+
msgid ""
216+
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
217+
"also be overwritten."
218+
msgstr "選取傳入資料夾時,其中任何衝突的檔案也將被覆蓋。"
219+
220+
msgid ""
221+
"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
222+
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
223+
msgstr "當選取傳入資料夾時,內容將寫入現有資料夾,並執行遞歸衝突解決。"
224+
225+
msgid "Which files do you want to keep?"
226+
msgstr "你想保留哪些檔案?"
227+
165228
msgid "You are currently identified as {nickname}."
166229
msgstr "您目前被識別為 {nickname}。"
167230

@@ -170,3 +233,9 @@ msgstr "您目前尚未被識別。"
170233

171234
msgid "You cannot leave the name empty."
172235
msgstr "名稱不能留空。"
236+
237+
msgid "You need to choose at least one conflict solution"
238+
msgstr "你需要選擇至少一種衝突解決方案。"
239+
240+
msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
241+
msgstr "您必須選擇每個文件的至少一個版本才能繼續。"

0 commit comments

Comments
 (0)