11#
22# Translators:
33# Joas Schilling, 2024
4- # Alex <kekcuha@gmail.com>, 2024
54# Влад, 2024
65# Alex <fedotov22091982@gmail.com>, 2024
76# Roman Stepanov, 2024
7+ # Maksim Sukharev, 2024
88#
99msgid ""
1010msgstr ""
11- "Last-Translator : Roman Stepanov , 2024\n "
11+ "Last-Translator : Maksim Sukharev , 2024\n "
1212"Language-Team : Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n "
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1414"Language : ru\n "
1515"Plural-Forms : nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n "
1616
1717msgid "\" {segment}\" is a forbidden file or folder name."
18- msgstr "{segment} — это запрещенное имя файла или папки."
18+ msgstr "« {segment}» — это запрещенное имя файла или папки."
1919
2020msgid "\" {segment}\" is a forbidden file type."
21- msgstr "{segment}— это запрещенный тип файла."
21+ msgstr "« {segment}» — это запрещенный тип файла."
2222
2323msgid "\" {segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
24- msgstr "{segment}не допускается в имени файла или папки."
24+ msgstr "« {segment}» не допускается в имени файла или папки."
2525
2626msgid "{count} file conflict"
2727msgid_plural "{count} files conflict"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr[3] "конфликт {count} файлов"
3232
3333msgid "{count} file conflict in {dirname}"
3434msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
35- msgstr[ 0 ] "конфликт {count} файла в {dirname}"
36- msgstr[ 1 ] "конфликт {count} файлов в {dirname}"
37- msgstr[ 2 ] "конфликт {count} файлов в {dirname}"
38- msgstr[ 3 ] "конфликт {count} файлов в {dirname}"
35+ msgstr[ 0 ] "конфликт {count} файла в « {dirname}» "
36+ msgstr[ 1 ] "конфликт {count} файлов в « {dirname}» "
37+ msgstr[ 2 ] "конфликт {count} файлов в « {dirname}» "
38+ msgstr[ 3 ] "конфликт {count} файлов в « {dirname}» "
3939
4040msgid "{seconds} seconds left"
4141msgstr "осталось {seconds} секунд"
@@ -48,10 +48,10 @@ msgid "a few seconds left"
4848msgstr "осталось несколько секунд"
4949
5050msgid "Cancel"
51- msgstr "Отмена "
51+ msgstr "Отменить "
5252
5353msgid "Cancel the entire operation"
54- msgstr "Отменить всю операцию целиком"
54+ msgstr "Отменить операцию целиком"
5555
5656msgid "Cancel uploads"
5757msgstr "Отменить загрузки"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Existing version"
6969msgstr "Текущая версия"
7070
7171msgid "Filenames must not end with \" {segment}\" ."
72- msgstr "Имена файлов не должны заканчиваться на {segment}"
72+ msgstr "Имена файлов не должны заканчиваться на « {segment}» "
7373
7474msgid ""
7575"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Select all new files"
111111msgstr "Выбрать все новые файлы"
112112
113113msgid "Skip"
114- msgstr "Пропуск "
114+ msgstr "Пропустить "
115115
116116msgid "Skip this file"
117117msgid_plural "Skip {count} files"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Upload"
127127msgstr "Загрузить"
128128
129129msgid "Upload files"
130- msgstr "Загрузка файлов "
130+ msgstr "Загрузить файлы "
131131
132132msgid "Upload folders"
133- msgstr "Загрузка папок "
133+ msgstr "Загрузить папки "
134134
135135msgid "Upload from device"
136- msgstr "Загрузка с устройства"
136+ msgstr "Загрузить с устройства"
137137
138138msgid "Upload has been cancelled"
139139msgstr "Загрузка была отменена"
@@ -142,10 +142,10 @@ msgid "Upload has been skipped"
142142msgstr "Загрузка была пропущена"
143143
144144msgid "Upload of \" {folder}\" has been skipped"
145- msgstr "Загрузка {folder}была пропущена"
145+ msgstr "Загрузка « {folder}» была пропущена"
146146
147147msgid "Upload progress"
148- msgstr "Состояние передачи на сервер "
148+ msgstr "Прогресс загрузки "
149149
150150msgid ""
151151"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
0 commit comments