Skip to content

Commit 1c68813

Browse files
Translate /l10n/messages.pot in hu_HU
translation completed for the source file '/l10n/messages.pot' on the 'hu_HU' language.
1 parent 3c1b851 commit 1c68813

File tree

1 file changed

+46
-10
lines changed

1 file changed

+46
-10
lines changed

l10n/hu_HU.pot

Lines changed: 46 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,12 @@
11
#
22
# Translators:
33
# asbot10 <[email protected]>, 2020
4-
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2022
4+
# János Schrempf <[email protected]>, 2022
5+
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2023
56
#
67
msgid ""
78
msgstr ""
8-
"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2022\n"
9+
"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2023\n"
910
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n"
1011
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1112
"Language: hu_HU\n"
@@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Tevékenységek"
2627
msgid "Animals & Nature"
2728
msgstr "Állatok és természet"
2829

30+
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
31+
msgstr "Minden, amit ugyanazzal a csoporttal oszt meg, itt fog megjelenni"
32+
2933
msgid "Avatar of {displayName}"
3034
msgstr "{displayName} profilképe"
3135

@@ -35,9 +39,15 @@ msgstr "{displayName} profilképe, {status}"
3539
msgid "Cancel changes"
3640
msgstr "Változtatások elvetése"
3741

42+
msgid "Change title"
43+
msgstr "Cím megváltoztatása"
44+
3845
msgid "Choose"
3946
msgstr "Válassszon"
4047

48+
msgid "Clear text"
49+
msgstr "Szöveg törlése"
50+
4151
msgid "Close"
4252
msgstr "Bezárás"
4353

@@ -47,6 +57,9 @@ msgstr "Ablak bezárása"
4757
msgid "Close navigation"
4858
msgstr "Navigáció bezárása"
4959

60+
msgid "Close sidebar"
61+
msgstr "Oldalsáv bezárása"
62+
5063
msgid "Confirm changes"
5164
msgstr "Változtatások megerősítése"
5265

@@ -56,11 +69,20 @@ msgstr "Egyéni"
5669
msgid "Edit item"
5770
msgstr "Elem szerkesztése"
5871

72+
msgid "Error getting related resources"
73+
msgstr "Hiba a kapcsolódó erőforrások lekérésekor"
74+
75+
msgid "Error parsing svg"
76+
msgstr "Hiba az SVG feldolgozásakor"
77+
5978
msgid "External documentation for {title}"
6079
msgstr "Külső dokumentáció ehhez: {title}"
6180

81+
msgid "Favorite"
82+
msgstr "Kedvenc"
83+
6284
msgid "Flags"
63-
msgstr "Zászló"
85+
msgstr "Zászlók"
6486

6587
msgid "Food & Drink"
6688
msgstr "Étel és ital"
@@ -74,14 +96,14 @@ msgstr "Globális"
7496
msgid "Go back to the list"
7597
msgstr "Ugrás vissza a listához"
7698

77-
msgid "items"
78-
msgstr "elemek"
99+
msgid "Hide password"
100+
msgstr "Jelszó elrejtése"
79101

80102
msgid "Message limit of {count} characters reached"
81103
msgstr "{count} karakteres üzenetkorlát elérve"
82104

83-
msgid "More {dashboardItemType} …"
84-
msgstr "Több {dashboardItemType}…"
105+
msgid "More items …"
106+
msgstr "További elemek..."
85107

86108
msgid "Next"
87109
msgstr "Következő"
@@ -98,9 +120,15 @@ msgstr "Tárgyak"
98120
msgid "Open"
99121
msgstr "Megnyitás"
100122

123+
msgid "Open link to \"{resourceTitle}\""
124+
msgstr "A(z) „{resourceTitle}” hivatkozásának megnyitása"
125+
101126
msgid "Open navigation"
102127
msgstr "Navigáció megnyitása"
103128

129+
msgid "Password is secure"
130+
msgstr "A jelszó biztonságos"
131+
104132
msgid "Pause slideshow"
105133
msgstr "Diavetítés szüneteltetése"
106134

@@ -116,6 +144,9 @@ msgstr "Válasszon időzónát:"
116144
msgid "Previous"
117145
msgstr "Előző"
118146

147+
msgid "Related resources"
148+
msgstr "Kapcsolódó erőforrások"
149+
119150
msgid "Search"
120151
msgstr "Keresés"
121152

@@ -131,6 +162,9 @@ msgstr "Beállítások"
131162
msgid "Settings navigation"
132163
msgstr "Navigáció a beállításokban"
133164

165+
msgid "Show password"
166+
msgstr "Jelszó megjelenítése"
167+
134168
msgid "Smileys & Emotion"
135169
msgstr "Mosolyok és érzelmek"
136170

@@ -155,7 +189,9 @@ msgstr "A csoport nem kereshető"
155189
msgid "Undo changes"
156190
msgstr "Változtatások visszavonása"
157191

158-
msgid "Write message, @ to mention someone, : for emoji autocompletion …"
192+
msgid ""
193+
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
194+
"autocompletion …"
159195
msgstr ""
160-
"Írjon üzenetet, @ valaki megemlítéséhez, : az emodzsik automatikus "
161-
"kiegészítéséhez…"
196+
"Írjon egy üzenetet, használja a „@”-ot valaki megemlítéséhet, illetve a "
197+
"„:”-ot az emodzsik automatikus kiegészítéséhez…"

0 commit comments

Comments
 (0)