Skip to content

Commit 7f01f42

Browse files
Translate /l10n/messages.pot in it
translation completed for the source file '/l10n/messages.pot' on the 'it' language.
1 parent a572bf9 commit 7f01f42

File tree

1 file changed

+57
-6
lines changed

1 file changed

+57
-6
lines changed

l10n/it.pot

Lines changed: 57 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,17 @@
33
# Random_R, 2021
44
# Gabriele <[email protected]>, 2021
55
# Vincenzo Reale <[email protected]>, 2021
6-
# Schuster Lorenz, 2022
6+
# lollos78, 2022
7+
# Gianluca Montalbano, 2022
8+
# Giacomo Bertolotti <[email protected]>, 2023
79
#
810
msgid ""
911
msgstr ""
10-
"Last-Translator: Schuster Lorenz, 2022\n"
12+
"Last-Translator: Giacomo Bertolotti <[email protected]>, 2023\n"
1113
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
1214
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1315
"Language: it\n"
14-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
1517

1618
msgid "{tag} (invisible)"
1719
msgstr "{tag} (invisibile)"
@@ -28,6 +30,11 @@ msgstr "Attività"
2830
msgid "Animals & Nature"
2931
msgstr "Animali e natura"
3032

33+
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
34+
msgstr ""
35+
"Tutto ciò che è stato condiviso con lo stesso gruppo di persone viene "
36+
"visualizzato qui"
37+
3138
msgid "Avatar of {displayName}"
3239
msgstr "Avatar di {displayName}"
3340

@@ -37,15 +44,27 @@ msgstr "Avatar di {displayName}, {status}"
3744
msgid "Cancel changes"
3845
msgstr "Annulla modifiche"
3946

47+
msgid "Change title"
48+
msgstr "Modifica il titolo"
49+
4050
msgid "Choose"
4151
msgstr "Scegli"
4252

53+
msgid "Clear text"
54+
msgstr "Cancella il testo"
55+
4356
msgid "Close"
4457
msgstr "Chiudi"
4558

59+
msgid "Close modal"
60+
msgstr "Chiudi il messaggio modale"
61+
4662
msgid "Close navigation"
4763
msgstr "Chiudi la navigazione"
4864

65+
msgid "Close sidebar"
66+
msgstr "Chiudi la barra laterale"
67+
4968
msgid "Confirm changes"
5069
msgstr "Conferma modifiche"
5170

@@ -55,9 +74,18 @@ msgstr "Personalizzato"
5574
msgid "Edit item"
5675
msgstr "Modifica l'elemento"
5776

77+
msgid "Error getting related resources"
78+
msgstr "Errore nell'ottenere risorse correlate"
79+
80+
msgid "Error parsing svg"
81+
msgstr "Errore nell'analizzare l'svg"
82+
5883
msgid "External documentation for {title}"
5984
msgstr "Documentazione esterna per {title}"
6085

86+
msgid "Favorite"
87+
msgstr "Preferito"
88+
6189
msgid "Flags"
6290
msgstr "Bandiere"
6391

@@ -73,9 +101,15 @@ msgstr "Globale"
73101
msgid "Go back to the list"
74102
msgstr "Torna all'elenco"
75103

104+
msgid "Hide password"
105+
msgstr "Nascondi la password"
106+
76107
msgid "Message limit of {count} characters reached"
77108
msgstr "Limite dei messaggi di {count} caratteri raggiunto"
78109

110+
msgid "More items …"
111+
msgstr "Più elementi ..."
112+
79113
msgid "Next"
80114
msgstr "Successivo"
81115

@@ -88,9 +122,18 @@ msgstr "Nessun risultato"
88122
msgid "Objects"
89123
msgstr "Oggetti"
90124

125+
msgid "Open"
126+
msgstr "Apri"
127+
128+
msgid "Open link to \"{resourceTitle}\""
129+
msgstr "Apri il link a \"{resourceTitle}\""
130+
91131
msgid "Open navigation"
92132
msgstr "Apri la navigazione"
93133

134+
msgid "Password is secure"
135+
msgstr "La password è sicura"
136+
94137
msgid "Pause slideshow"
95138
msgstr "Presentazione in pausa"
96139

@@ -106,6 +149,9 @@ msgstr "Si prega di selezionare un fuso orario:"
106149
msgid "Previous"
107150
msgstr "Precedente"
108151

152+
msgid "Related resources"
153+
msgstr "Risorse correlate"
154+
109155
msgid "Search"
110156
msgstr "Cerca"
111157

@@ -121,6 +167,9 @@ msgstr "Impostazioni"
121167
msgid "Settings navigation"
122168
msgstr "Navigazione delle impostazioni"
123169

170+
msgid "Show password"
171+
msgstr "Mostra la password"
172+
124173
msgid "Smileys & Emotion"
125174
msgstr "Faccine ed emozioni"
126175

@@ -145,7 +194,9 @@ msgstr "Impossibile cercare il gruppo"
145194
msgid "Undo changes"
146195
msgstr "Cancella i cambiamenti"
147196

148-
msgid "Write message, @ to mention someone, : for emoji autocompletion …"
197+
msgid ""
198+
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
199+
"autocompletion …"
149200
msgstr ""
150-
"Scrivi un messaggio, @ per menzionare qualcuno, : per il completamento "
151-
"automatico delle emoji ..."
201+
"Scrivi un messaggio, \"@\" per menzionare qualcuno, \":\" per il "
202+
"completamento automatico delle emoji ..."

0 commit comments

Comments
 (0)