3
3
# Random_R, 2021
4
4
# Gabriele <[email protected] >, 2021
5
5
# Vincenzo Reale <[email protected] >, 2021
6
- # Schuster Lorenz, 2022
6
+ # lollos78, 2022
7
+ # Gianluca Montalbano, 2022
8
+ # Giacomo Bertolotti <[email protected] >, 2023
7
9
#
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
10
- "Last-Translator : Schuster Lorenz, 2022 \n "
12
+ "
Last-Translator :
Giacomo Bertolotti <[email protected] >, 2023 \n"
11
13
"Language-Team : Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n "
12
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
13
15
"Language : it\n "
14
- "Plural-Forms : nplurals=2 ; plural=(n != 1) ;\n "
16
+ "Plural-Forms : nplurals=3 ; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2 ;\n "
15
17
16
18
msgid "{tag} (invisible)"
17
19
msgstr "{tag} (invisibile)"
@@ -28,6 +30,11 @@ msgstr "Attività"
28
30
msgid "Animals & Nature"
29
31
msgstr "Animali e natura"
30
32
33
+ msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
34
+ msgstr ""
35
+ "Tutto ciò che è stato condiviso con lo stesso gruppo di persone viene "
36
+ "visualizzato qui"
37
+
31
38
msgid "Avatar of {displayName}"
32
39
msgstr "Avatar di {displayName}"
33
40
@@ -37,15 +44,27 @@ msgstr "Avatar di {displayName}, {status}"
37
44
msgid "Cancel changes"
38
45
msgstr "Annulla modifiche"
39
46
47
+ msgid "Change title"
48
+ msgstr "Modifica il titolo"
49
+
40
50
msgid "Choose"
41
51
msgstr "Scegli"
42
52
53
+ msgid "Clear text"
54
+ msgstr "Cancella il testo"
55
+
43
56
msgid "Close"
44
57
msgstr "Chiudi"
45
58
59
+ msgid "Close modal"
60
+ msgstr "Chiudi il messaggio modale"
61
+
46
62
msgid "Close navigation"
47
63
msgstr "Chiudi la navigazione"
48
64
65
+ msgid "Close sidebar"
66
+ msgstr "Chiudi la barra laterale"
67
+
49
68
msgid "Confirm changes"
50
69
msgstr "Conferma modifiche"
51
70
@@ -55,9 +74,18 @@ msgstr "Personalizzato"
55
74
msgid "Edit item"
56
75
msgstr "Modifica l'elemento"
57
76
77
+ msgid "Error getting related resources"
78
+ msgstr "Errore nell'ottenere risorse correlate"
79
+
80
+ msgid "Error parsing svg"
81
+ msgstr "Errore nell'analizzare l'svg"
82
+
58
83
msgid "External documentation for {title}"
59
84
msgstr "Documentazione esterna per {title}"
60
85
86
+ msgid "Favorite"
87
+ msgstr "Preferito"
88
+
61
89
msgid "Flags"
62
90
msgstr "Bandiere"
63
91
@@ -73,9 +101,15 @@ msgstr "Globale"
73
101
msgid "Go back to the list"
74
102
msgstr "Torna all'elenco"
75
103
104
+ msgid "Hide password"
105
+ msgstr "Nascondi la password"
106
+
76
107
msgid "Message limit of {count} characters reached"
77
108
msgstr "Limite dei messaggi di {count} caratteri raggiunto"
78
109
110
+ msgid "More items …"
111
+ msgstr "Più elementi ..."
112
+
79
113
msgid "Next"
80
114
msgstr "Successivo"
81
115
@@ -88,9 +122,18 @@ msgstr "Nessun risultato"
88
122
msgid "Objects"
89
123
msgstr "Oggetti"
90
124
125
+ msgid "Open"
126
+ msgstr "Apri"
127
+
128
+ msgid "Open link to \" {resourceTitle}\" "
129
+ msgstr "Apri il link a \" {resourceTitle}\" "
130
+
91
131
msgid "Open navigation"
92
132
msgstr "Apri la navigazione"
93
133
134
+ msgid "Password is secure"
135
+ msgstr "La password è sicura"
136
+
94
137
msgid "Pause slideshow"
95
138
msgstr "Presentazione in pausa"
96
139
@@ -106,6 +149,9 @@ msgstr "Si prega di selezionare un fuso orario:"
106
149
msgid "Previous"
107
150
msgstr "Precedente"
108
151
152
+ msgid "Related resources"
153
+ msgstr "Risorse correlate"
154
+
109
155
msgid "Search"
110
156
msgstr "Cerca"
111
157
@@ -121,6 +167,9 @@ msgstr "Impostazioni"
121
167
msgid "Settings navigation"
122
168
msgstr "Navigazione delle impostazioni"
123
169
170
+ msgid "Show password"
171
+ msgstr "Mostra la password"
172
+
124
173
msgid "Smileys & Emotion"
125
174
msgstr "Faccine ed emozioni"
126
175
@@ -145,7 +194,9 @@ msgstr "Impossibile cercare il gruppo"
145
194
msgid "Undo changes"
146
195
msgstr "Cancella i cambiamenti"
147
196
148
- msgid "Write message, @ to mention someone, : for emoji autocompletion …"
197
+ msgid ""
198
+ "Write message, use \" @\" to mention someone, use \" :\" for emoji "
199
+ "autocompletion …"
149
200
msgstr ""
150
- "Scrivi un messaggio, @ per menzionare qualcuno, : per il completamento "
151
- "automatico delle emoji ..."
201
+ "Scrivi un messaggio, \" @ \" per menzionare qualcuno, \" : \" per il "
202
+ "completamento automatico delle emoji ..."
0 commit comments