3535 <message >
3636 <location filename =" ../src/gui/tray/ActivityList.qml" line =" 127" />
3737 <source >Scroll to top</source >
38- <translation type = " unfinished " / >
38+ <translation >Scrollaigh go barr</ translation >
3939 </message >
4040 <message >
4141 <location filename =" ../src/gui/tray/ActivityList.qml" line =" 108" />
@@ -2134,17 +2134,17 @@ Féadfaidh sé seo a bheith ina fhadhb le do leabharlanna OpenSSL.</translation>
21342134 <message >
21352135 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 200" />
21362136 <source >Please choose a different location. The folder %1 doesn' t exist.</source >
2137- <translation type = " unfinished " / >
2137+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl fillteán %1 ann.</ translation >
21382138 </message >
21392139 <message >
21402140 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 202" />
21412141 <source >Please choose a different location. %1 isn' t a valid folder.</source >
2142- <translation type = " unfinished " / >
2142+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán bailí é %1.</ translation >
21432143 </message >
21442144 <message >
21452145 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 204" />
21462146 <source >Please choose a different location. %1 isn' t a readable folder.</source >
2147- <translation type = " unfinished " / >
2147+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán inléite é %1.</ translation >
21482148 </message >
21492149 <message numerus =" yes" >
21502150 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 428" />
@@ -2556,41 +2556,41 @@ De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n
25562556 <message >
25572557 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1814" />
25582558 <source >Please choose a different location. The selected folder isn' t valid.</source >
2559- <translation type = " unfinished " / >
2559+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl an fillteán roghnaithe bailí.</ translation >
25602560 </message >
25612561 <message >
25622562 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1822" />
25632563 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1901" />
25642564 <source >Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source >
2565- <translation type = " unfinished " / >
2565+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 á úsáid mar fhillteán sioncronaithe cheana.</ translation >
25662566 </message >
25672567 <message >
25682568 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1831" />
25692569 <source >Please choose a different location. The path %1 doesn' t exist.</source >
2570- <translation type = " unfinished " / >
2570+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl conair %1 ann.</ translation >
25712571 </message >
25722572 <message >
25732573 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1835" />
25742574 <source >Please choose a different location. The path %1 isn' t a folder.</source >
2575- <translation type = " unfinished " / >
2575+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán é conair %1.</ translation >
25762576 </message >
25772577 <message >
25782578 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1843" />
25792579 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1848" />
25802580 <source >Please choose a different location. You don' t have enough permissions to write to %1.</source >
25812581 <comment >folder location</comment >
2582- <translation type = " unfinished " / >
2582+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl go leor ceadanna agat chun scríobh chuig %1.</ translation >
25832583 </message >
25842584 <message >
25852585 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1908" />
25862586 <source >Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source >
2587- <translation type = " unfinished " / >
2587+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 i bhfillteán a úsáidtear mar fhillteán sioncronaithe cheana.</ translation >
25882588 </message >
25892589 <message >
25902590 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1923" />
25912591 <source >Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source >
25922592 <comment >folder location, server url</comment >
2593- <translation type = " unfinished " / >
2593+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 in úsáid cheana mar fhillteán sioncronaithe le haghaidh %2.</ translation >
25942594 </message >
25952595 <message >
25962596 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 2060" />
@@ -2906,7 +2906,7 @@ D'úsáideoirí ardleibhéil: d'fhéadfadh an cheist seo a bheith bain
29062906 <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 510" />
29072907 <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 515" />
29082908 <source >Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source >
2909- <translation type = " unfinished " / >
2909+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 á shioncronú go %2 cheana féin.</ translation >
29102910 </message >
29112911 <message >
29122912 <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 507" />
@@ -2951,7 +2951,7 @@ D'úsáideoirí ardleibhéil: d'fhéadfadh an cheist seo a bheith bain
29512951 <message >
29522952 <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 634" />
29532953 <source >Virtual files are not supported at the selected location</source >
2954- <translation type = " unfinished " / >
2954+ <translation >Ní thacaítear le comhaid fhíorúla ag an suíomh roghnaithe</ translation >
29552955 </message >
29562956</context >
29572957<context >
@@ -3937,7 +3937,7 @@ Tabhair faoi deara go sárófar an socrú seo trí úsáid a bhaint as aon rogha
39373937 <message >
39383938 <location filename =" ../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line =" 399" />
39393939 <source >Virtual files are not supported at the selected location</source >
3940- <translation type = " unfinished " / >
3940+ <translation >Ní thacaítear le comhaid fhíorúla ag an suíomh roghnaithe</ translation >
39413941 </message >
39423942 <message >
39433943 <location filename =" ../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line =" 458" />
@@ -6019,7 +6019,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
60196019 <message >
60206020 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 75" />
60216021 <source >Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn' t support virtual files.</source >
6022- <translation type = " unfinished " / >
6022+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Is tiomántán é %1. Ní thacaíonn sé le comhaid fhíorúla.</ translation >
60236023 </message >
60246024 <message >
60256025 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 75" />
@@ -6029,12 +6029,12 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
60296029 <message >
60306030 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 79" />
60316031 <source >Please choose a different location. %1 isn' t a NTFS file system. It doesn' t support virtual files.</source >
6032- <translation type = " unfinished " / >
6032+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní córas comhaid NTFS é %1. Ní thacaíonn sé le comhaid fhíorúla.</ translation >
60336033 </message >
60346034 <message >
60356035 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 83" />
60366036 <source >Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn' t support virtual files.</source >
6037- <translation type = " unfinished " / >
6037+ <translation >Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Is tiomántán líonra é %1. Ní thacaíonn sé le comhaid fhíorúla.</ translation >
60386038 </message >
60396039</context >
60406040<context >
0 commit comments