3535 <message >
3636 <location filename =" ../src/gui/tray/ActivityList.qml" line =" 127" />
3737 <source >Scroll to top</source >
38- <translation type = " unfinished " / >
38+ <translation >إنتقِل للأعلى</ translation >
3939 </message >
4040 <message >
4141 <location filename =" ../src/gui/tray/ActivityList.qml" line =" 108" />
@@ -2125,6 +2125,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
21252125 <source >%1 is not readable.</source >
21262126 <translation >%1 لا يمكن قراءته.</translation >
21272127 </message >
2128+ <message >
2129+ <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 200" />
2130+ <source >Please choose a different location. The folder %1 doesn' t exist.</source >
2131+ <translation type =" unfinished" />
2132+ </message >
2133+ <message >
2134+ <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 202" />
2135+ <source >Please choose a different location. %1 isn' t a valid folder.</source >
2136+ <translation type =" unfinished" />
2137+ </message >
2138+ <message >
2139+ <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 204" />
2140+ <source >Please choose a different location. %1 isn' t a readable folder.</source >
2141+ <translation type =" unfinished" />
2142+ </message >
21282143 <message numerus =" yes" >
21292144 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 428" />
21302145 <source >%1 and %n other file(s) have been removed.</source >
@@ -2499,6 +2514,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
24992514 <source >The folder %1 is used in a folder sync connection!</source >
25002515 <translation >المجلد %1 يستعمل لاتصال مزموة المجلد!</translation >
25012516 </message >
2517+ <message >
2518+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1814" />
2519+ <source >Please choose a different location. The selected folder isn' t valid.</source >
2520+ <translation type =" unfinished" />
2521+ </message >
25022522 <message >
25032523 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1656" />
25042524 <source >The selected path does not exist!</source >
@@ -2509,11 +2529,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
25092529 <source >The selected path is not a folder!</source >
25102530 <translation >المسار المختار ليس مُجلّداً!</translation >
25112531 </message >
2532+ <message >
2533+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1822" />
2534+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1901" />
2535+ <source >Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source >
2536+ <translation type =" unfinished" />
2537+ </message >
25122538 <message >
25132539 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1664" />
25142540 <source >You have no permission to write to the selected folder!</source >
25152541 <translation >ليس عندك صلاحية للكتابة في المُجلّد المُختار!</translation >
25162542 </message >
2543+ <message >
2544+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1831" />
2545+ <source >Please choose a different location. The path %1 doesn' t exist.</source >
2546+ <translation type =" unfinished" />
2547+ </message >
2548+ <message >
2549+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1835" />
2550+ <source >Please choose a different location. The path %1 isn' t a folder.</source >
2551+ <translation type =" unfinished" />
2552+ </message >
2553+ <message >
2554+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1843" />
2555+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1848" />
2556+ <source >Please choose a different location. You don' t have enough permissions to write to %1.</source >
2557+ <comment >folder location</comment >
2558+ <translation type =" unfinished" />
2559+ </message >
25172560 <message >
25182561 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1716" />
25192562 <source >The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source >
@@ -2524,11 +2567,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
25242567 <source >The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source >
25252568 <translation >المجلد المحلي٪ 1 موجود سلفاً في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة مجلد folder sync connection. الرجاء اختيار واحدة أخرى!</translation >
25262569 </message >
2570+ <message >
2571+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1908" />
2572+ <source >Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source >
2573+ <translation type =" unfinished" />
2574+ </message >
25272575 <message >
25282576 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1740" />
25292577 <source >There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source >
25302578 <translation >هناك مزامنة من الخادوم لهذا المجلد المحلي قائمة سلفاً. الرجاء اختيار مجلد محلي آخر!</translation >
25312579 </message >
2580+ <message >
2581+ <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1923" />
2582+ <source >Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source >
2583+ <comment >folder location, server url</comment >
2584+ <translation type =" unfinished" />
2585+ </message >
25322586 <message >
25332587 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 2047" />
25342588 <source >The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2838,6 +2892,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
28382892 <source >Choose this to sync the entire account</source >
28392893 <translation >إختر هذه لمزامنة الحساب بأكمله</translation >
28402894 </message >
2895+ <message >
2896+ <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 505" />
2897+ <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 510" />
2898+ <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 515" />
2899+ <source >Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source >
2900+ <translation type =" unfinished" />
2901+ </message >
28412902 <message >
28422903 <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 507" />
28432904 <source >This folder is already being synced.</source >
@@ -2878,18 +2939,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
28782939 <source >Virtual files are not available for the selected folder</source >
28792940 <translation >الملفات الظاهرية virtual files غير متاحة بالنسبة للمجلد المختار</translation >
28802941 </message >
2881- </context >
2882- <context >
2883- <name >OCC::FormatWarningsWizardPage</name >
28842942 <message >
2885- <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 65" />
2886- <source >< b> Warning:< /b> %1</source >
2887- <translation >< b> تحذير:< /b> %1</translation >
2888- </message >
2889- <message >
2890- <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 67" />
2891- <source >< b> Warning:< /b> </source >
2892- <translation >< b> تحذير:< /b> </translation >
2943+ <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 634" />
2944+ <source >Virtual files are not supported at the selected location</source >
2945+ <translation type =" unfinished" />
28932946 </message >
28942947</context >
28952948<context >
@@ -3865,6 +3918,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
38653918 <source >Virtual files are not available for the selected folder</source >
38663919 <translation >الملفات الظاهرية غير متاحة للمجلد المحدد</translation >
38673920 </message >
3921+ <message >
3922+ <location filename =" ../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line =" 399" />
3923+ <source >Virtual files are not supported at the selected location</source >
3924+ <translation type =" unfinished" />
3925+ </message >
38683926 <message >
38693927 <location filename =" ../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line =" 458" />
38703928 <source >Local Sync Folder</source >
@@ -5936,16 +5994,31 @@ Server replied with error: %2</source>
59365994</context >
59375995<context >
59385996 <name >OCC::Vfs</name >
5997+ <message >
5998+ <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 75" />
5999+ <source >Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn' t support virtual files.</source >
6000+ <translation type =" unfinished" />
6001+ </message >
59396002 <message >
59406003 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 75" />
59416004 <source >The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source >
59426005 <translation >خاصية نظام الملفات الافتراضي لا تدعم قرصاً كجذر لعمليات المزامنة</translation >
59436006 </message >
6007+ <message >
6008+ <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 79" />
6009+ <source >Please choose a different location. %1 isn' t a NTFS file system. It doesn' t support virtual files.</source >
6010+ <translation type =" unfinished" />
6011+ </message >
59446012 <message >
59456013 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 75" />
59466014 <source >The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source >
59476015 <translation >تتطلب ميزة نظام الملفات الظاهري نظام ملفات NTFS ـ . %1 تستخدم %2</translation >
59486016 </message >
6017+ <message >
6018+ <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 83" />
6019+ <source >Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn' t support virtual files.</source >
6020+ <translation type =" unfinished" />
6021+ </message >
59496022 <message >
59506023 <location filename =" ../src/common/vfs.cpp" line =" 83" />
59516024 <source >The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source >
@@ -7264,6 +7337,19 @@ Server replied with error: %2</source>
72647337 <translation >إمسح قائمة رسالة الحالة</translation >
72657338 </message >
72667339</context >
7340+ <context >
7341+ <name >OCC::FormatWarningsWizardPage</name >
7342+ <message >
7343+ <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 65" />
7344+ <source >< b> Warning:< /b> %1</source >
7345+ <translation >< b> تحذير:< /b> %1</translation >
7346+ </message >
7347+ <message >
7348+ <location filename =" ../src/gui/folderwizard.cpp" line =" 67" />
7349+ <source >< b> Warning:< /b> </source >
7350+ <translation >< b> تحذير:< /b> </translation >
7351+ </message >
7352+ </context >
72677353<context >
72687354 <name >OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name >
72697355 <message >
0 commit comments