@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : Nextcloud latest User Manual latest\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2025-02-12 13:02 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2025-03-18 16:40 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date : 2019-11-07 20:28+0000\n "
1616"Last-Translator : Café Tango, 2025\n "
1717"Language-Team : Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
162162"to each entry:"
163163msgstr "您可以通過設定數據的範圍來更改共享哪些個人數據。點擊鎖圖標將在每個條目旁邊打開以下下拉選單:"
164164
165- #: ../../userpreferences.rst:59
165+ #: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92
166166msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
167167msgstr "個人信息表單字段上的範圍下拉選單截圖"
168168
@@ -193,3 +193,39 @@ msgid ""
193193msgstr ""
194194"如果您將數據設置為 **全局**,則任何人都可以看到您的數據。對於某些使用案例,這是需要的。擔任公共角色的人,例如市場營銷或銷售,可能希望與不使用 "
195195"Nextcloud 的各種連接共享其聯絡方式。"
196+
197+ #: ../../userpreferences.rst:74
198+ msgid "Restrict who can see your profile data"
199+ msgstr "限制誰可以查看你的個人資料"
200+
201+ #: ../../userpreferences.rst:76
202+ msgid ""
203+ "If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can "
204+ "be read by other users and guest. To control who can see which information "
205+ "you can adjust the scopes already mentioned:"
206+ msgstr "如果你的管理員啟用了個人資料,那麼其他用戶和訪客可以查看你的個人資料。要控制誰可以看到哪些信息,你可以調整之前提到的範圍:"
207+
208+ #: ../../userpreferences.rst:79
209+ msgid ""
210+ "**Private** will only allow you and users you have added to your phone book "
211+ "to see the data"
212+ msgstr "**私密**將只允許你和你已添加到通訊錄的用戶查看該資料"
213+
214+ #: ../../userpreferences.rst:80
215+ msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data"
216+ msgstr "**本地**及以上級別也將允許訪客查看你的資料"
217+
218+ #: ../../userpreferences.rst:82
219+ msgid ""
220+ "To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your "
221+ "profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the "
222+ "personal settings you can find the button for profile visibility:"
223+ msgstr "要進一步限制可見性,你可以通過將個人資料可見性改為僅登錄用戶,來禁止訪客查看你的個人資料。在個人設置中,你可以找到個人資料可見性的按鈕:"
224+
225+ #: ../../userpreferences.rst:85
226+ msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings"
227+ msgstr "個人設置中個人資料可見性按鈕的截圖"
228+
229+ #: ../../userpreferences.rst:90
230+ msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:"
231+ msgstr "這允許配置每個個人資料屬性的可見性:"
0 commit comments