11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
2+ # Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
33# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
66# Translators:
77# Pierre Ozoux <[email protected] >, 20198- # Martijn Sassen <[email protected] >, 202198# Keoma Brun, 2021
9+ # Jérémie Tarot <[email protected] >, 202310+ # Aurélie V, 2023
11+ # Keo Girofle, 2023
12+ # Florian DANIEL aka Facyla <[email protected] >, 202413+ # DEV314R, 2024
1014#
1115#, fuzzy
1216msgid ""
1317msgstr ""
1418"Project-Id-Version : Nextcloud latest User Manual latest\n "
1519"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16- "POT-Creation-Date : 2022 -05-20 09:09 +0000\n "
20+ "POT-Creation-Date : 2023 -05-12 13:05 +0000\n "
1721"PO-Revision-Date : 2019-11-07 20:28+0000\n "
18- "Last-Translator : Keoma Brun, 2021 \n "
19- "Language-Team : French (https://www .transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n "
22+ "Last-Translator : DEV314R, 2024 \n "
23+ "Language-Team : French (https://app .transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n "
2024"MIME-Version : 1.0\n "
2125"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2226"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2327"Language : fr\n "
24- "Plural-Forms : nplurals=2 ; plural=(n > 1) ;\n "
28+ "Plural-Forms : nplurals=3 ; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2 ;\n "
2529
2630#: ../../userpreferences.rst:3
2731msgid "Setting your preferences"
@@ -37,25 +41,30 @@ msgstr "Pour accéder à vos paramètres personnels:"
3741
3842#: ../../userpreferences.rst:9
3943msgid ""
40- "Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud "
41- "instance. "
44+ "Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud "
45+ "instance to open the menu "
4246msgstr ""
4347"Cliquez sur votre photo de profil dans le coin supérieur droit de votre "
44- "instance Nextcloud.. "
48+ "instance Nextcloud afin d'ouvrir le menu "
4549
46- #: ../../userpreferences.rst:11
47- msgid "The Personal Settings Menu opens:"
48- msgstr "Le menu de paramètres personnels s'ouvre :"
50+ #: ../../userpreferences.rst:0
51+ msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
52+ msgstr ""
53+ "capture d'écran du menu utilisateur en haut à droite de l'interface Web de "
54+ "Nextcloud"
4955
50- #: ../../userpreferences.rst:16
51- msgid "*Personal Settings Menu*"
52- msgstr "*Menu Paramètres personnels*"
56+ #: ../../userpreferences.rst:14
57+ msgid ""
58+ "Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences"
59+ msgstr ""
60+ "Cliquer sur *Paramètres personnels* dans le menu déroulant ouvre les "
61+ "préférences utilisateur"
5362
54- #: ../../userpreferences.rst:18
55- msgid "Choose *Settings* from the drop down menu: "
56- msgstr "Sélectionner *Paramètres* du menu déroulant : "
63+ #: ../../userpreferences.rst:0
64+ msgid "screenshot of users Personal settings page "
65+ msgstr "capture d'écran de la page des paramètres personnels de l'utilisateur "
5766
58- #: ../../userpreferences.rst:23
67+ #: ../../userpreferences.rst:19
5968msgid ""
6069"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
6170"server. These links do not appear to a non-administrator user."
@@ -64,7 +73,7 @@ msgstr ""
6473" administrer le serveur. Ces liens n'apparaissent pas pour un utilisateur "
6574"non-administrateur."
6675
67- #: ../../userpreferences.rst:26
76+ #: ../../userpreferences.rst:22
6877msgid ""
6978"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
7079"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
@@ -74,77 +83,153 @@ msgstr ""
7483"des applications qui sont activés par l'administrateur. Certaines des "
7584"fonctionnalités que vous verrez incluent les éléments suivants:"
7685
77- #: ../../userpreferences.rst:30
86+ #: ../../userpreferences.rst:26
7887msgid "Usage and available quota"
7988msgstr "Utilisation et quota disponible"
8089
81- #: ../../userpreferences.rst:31
90+ #: ../../userpreferences.rst:27
8291msgid "Manage your profile picture"
8392msgstr "Gérez votre photo de profil"
8493
85- #: ../../userpreferences.rst:32
94+ #: ../../userpreferences.rst:28
8695msgid ""
8796"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
8897"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
8998msgstr ""
9099"Nom complet (Vous pouvez faire tout ce que vous voulez, car il est différent"
91100" de votre Nom de connexion Nextcloud, unique et non modifiable)"
92101
93- #: ../../userpreferences.rst:34
102+ #: ../../userpreferences.rst:30
94103msgid "Email address"
95104msgstr "Adresse électronique"
96105
97- #: ../../userpreferences.rst:35
106+ #: ../../userpreferences.rst:31
98107msgid "List of your Group memberships"
99108msgstr "Groupe de rattachement"
100109
101- #: ../../userpreferences.rst:36
110+ #: ../../userpreferences.rst:32
102111msgid "Change your password"
103112msgstr "Changez votre mot de passe"
104113
105- #: ../../userpreferences.rst:37
114+ #: ../../userpreferences.rst:33
106115msgid ":doc:`user_2fa`"
107116msgstr ":doc:`user_2fa`"
108117
109- #: ../../userpreferences.rst:38
118+ #: ../../userpreferences.rst:34
110119msgid ":doc:`userpreferences`"
111120msgstr ":doc:`userpreferences`"
112121
113- #: ../../userpreferences.rst:39
122+ #: ../../userpreferences.rst:35
114123msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
115124msgstr "Choisissez la langue de votre interface Nextcloud"
116125
117- #: ../../userpreferences.rst:40
126+ #: ../../userpreferences.rst:36
118127msgid "Links to desktop and mobile apps"
119128msgstr "Liens vers des applications de bureau et mobiles"
120129
121- #: ../../userpreferences.rst:41
130+ #: ../../userpreferences.rst:37
122131msgid "Manage your Activity stream and notifications"
123132msgstr "Gérez votre flux d'activité et vos notifications"
124133
125- #: ../../userpreferences.rst:42
134+ #: ../../userpreferences.rst:38
126135msgid "Default folder to save new documents to"
127136msgstr "Dossier par défaut pour enregistrer de nouveaux documents"
128137
129- #: ../../userpreferences.rst:43
138+ #: ../../userpreferences.rst:39
130139msgid "Your Federated sharing ID"
131140msgstr "Votre identifiant de partage fédéré"
132141
133- #: ../../userpreferences.rst:44
142+ #: ../../userpreferences.rst:40
134143msgid "Social sharing links"
135144msgstr "Liens de partage social"
136145
137- #: ../../userpreferences.rst:45
146+ #: ../../userpreferences.rst:41
138147msgid "Nextcloud version"
139148msgstr "Version Nextcloud"
140149
141- #: ../../userpreferences.rst:47
150+ #: ../../userpreferences.rst:43
142151msgid ""
143- "Available options and settings depending on your administrators "
144- "configuration. If you are not able to change the password or the display- "
152+ "Available options and settings depending on your administrator's "
153+ "configuration. If you are not able to change the password or the display "
145154"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
146155msgstr ""
147- "Options et paramètres disponibles en fonction de la configuration effectuer "
148- "par vos administrateurs . Si vous ne pouvez pas changer le mot de passe ou le "
149- " nom d'affichage dans vos paramètres personnels, veuillez contacter votre "
156+ "Options et paramètres disponibles en fonction de la configuration par votre "
157+ "administrateur . Si vous n'êtes pas en mesure de changer le mot de passe ou "
158+ "le nom d'affichage dans vos paramètres personnels, veuillez contacter votre "
150159"administrateur pour obtenir de l'aide."
160+
161+ #: ../../userpreferences.rst:49
162+ msgid "Sharing your data in the global address book"
163+ msgstr "Partager vos données dans le carnet d'adresses global"
164+
165+ #: ../../userpreferences.rst:51
166+ msgid ""
167+ "Some administrators decide to share their global address book with other "
168+ "Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider "
169+ "world. This is helpful when two instances want to work closely together, or "
170+ "when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to "
171+ "browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much "
172+ "more."
173+ msgstr ""
174+ "Certains administrateurs décident de partager leur carnet d'adresses global "
175+ "avec d'autres instances Nextcloud (appelées *Trusted Servers*) ou même avec "
176+ "le reste du monde. Cela est utile lorsque deux instances souhaitent "
177+ "travailler en étroite collaboration ou lorsque des personnes souhaitent "
178+ "utiliser Nextcloud comme un annuaire téléphonique virtuel que d'autres "
179+ "peuvent consulter. Cela permet également de rechercher des contacts, de "
180+ "créer des partages et bien plus encore."
181+
182+ #: ../../userpreferences.rst:55
183+ msgid ""
184+ "You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of"
185+ " your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next "
186+ "to each entry:"
187+ msgstr ""
188+ "Vous pouvez modifier les données personnelles que vous partagez en "
189+ "définissant l'étendue de vos données. Cliquez sur l'icône de verrouillage "
190+ "pour ouvrir la liste déroulante suivante à côté de chaque entrée:"
191+
192+ #: ../../userpreferences.rst:0
193+ msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
194+ msgstr ""
195+ "capture d'écran de la liste déroulante de la portée sur le champ du "
196+ "formulaire d'informations personnelles"
197+
198+ #: ../../userpreferences.rst:62
199+ msgid ""
200+ "If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it."
201+ msgstr ""
202+ "Si vous définissez vos données sur **Privé**, personne d'autre que vous ne "
203+ "pourra les voir."
204+
205+ #: ../../userpreferences.rst:64
206+ msgid ""
207+ "If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud"
208+ " instance will be able to see the information, but noone outside of it."
209+ msgstr ""
210+ "Si vous définissez vos données sur **Local**, tous les utilisateurs "
211+ "connectés à votre instance Nextcloud pourront voir les informations, mais "
212+ "personne en dehors de celle-ci."
213+
214+ #: ../../userpreferences.rst:66
215+ msgid ""
216+ "If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added"
217+ " by your administrator will be able to see this data, in addition to all "
218+ "logged in users."
219+ msgstr ""
220+ "Si vous définissez vos données sur **Fédérées**, les serveurs de confiance "
221+ "ajoutés par votre administrateur pourront voir ces données, en plus de tous "
222+ "les utilisateurs connectés."
223+
224+ #: ../../userpreferences.rst:68
225+ msgid ""
226+ "If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use "
227+ "cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"
228+ " sales might want to share their contact with a wide variety of connections "
229+ "which might not be using Nextcloud."
230+ msgstr ""
231+ "Si vous définissez vos données sur **Global**, tout le monde peut voir vos "
232+ "données. Dans certains cas d'utilisation, cela est souhaité. Une personne "
233+ "ayant un rôle public, comme le marketing ou les ventes, peut vouloir "
234+ "partager ses contacts avec une grande variété de connexions qui n'utilisent "
235+ "peut-être pas Nextcloud."
0 commit comments