You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/en_GB.js
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -641,6 +641,7 @@ OC.L10N.register(
641
641
"Target language to translate into" : "Target language to translate into",
642
642
"Translate to" : "Translate to",
643
643
"Translating" : "Translating",
644
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "This translation is generated using AI and may contain inaccuracies",
644
645
"Copy translated text" : "Copy translated text",
645
646
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed.",
646
647
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Could not remove trusted sender {sender}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/en_GB.json
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -639,6 +639,7 @@
639
639
"Target language to translate into" : "Target language to translate into",
640
640
"Translate to" : "Translate to",
641
641
"Translating" : "Translating",
642
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "This translation is generated using AI and may contain inaccuracies",
642
643
"Copy translated text" : "Copy translated text",
643
644
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed.",
644
645
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Could not remove trusted sender {sender}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/hr.js
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -381,7 +381,9 @@ OC.L10N.register(
381
381
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Indeksiranje poruka. To može potrajati nešto dulje za veće mape.",
382
382
"Choose target folder" : "Odaberi ciljnu mapu",
383
383
"No more submailboxes in here" : "Ovdje više nema podsandučića",
384
+
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "Poruke će se automatski označavati kao važne pomoću umjetne inteligencije. Sustav uči na temelju poruka s kojima stupate u interakciju ili ih označavate kao važne. Na početku ćete možda morati ručno mijenjati važnost kako biste ga podučili, ali će se s vremenom poboljšavati",
384
385
"Messages that you marked as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Poruke koje ste označili kao omiljene prikazivat će se na vrhu mapa. Ovo ponašanje možete isključiti u postavkama aplikacije",
386
+
"AI identifies messages sent by you that likely require a reply but did not receive one after a couple of days and shows them here" : "Umjetna inteligencija prepoznaje poruke koje ste poslali, a koje vjerojatno zahtijevaju odgovor, ali ga nisu primile nakon nekoliko dana, te ih prikazuje ovdje",
385
387
"Favorites" : "Favoriti",
386
388
"Favorites info" : "Informacije o favoritima",
387
389
"Load more favorites" : "Učitaj još favorita",
@@ -639,6 +641,7 @@ OC.L10N.register(
639
641
"Target language to translate into" : "Ciljni jezik prijevoda",
640
642
"Translate to" : "Prevedi na",
641
643
"Translating" : "Prevođenje",
644
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "Ovaj prijevod generiran je pomoću umjetne inteligencije i može sadržavati netočnosti",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Zadržavanje poruka u Smeću isključite tako da polje ostavite prazno ilipostavite na 0. Obrađivat će se samo poruke obrisane nakon uključivanjazadržavanja u Smeću.",
644
647
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Nije moguće ukloniti pouzdanog pošiljatelja {sender}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/hr.json
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -379,7 +379,9 @@
379
379
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Indeksiranje poruka. To može potrajati nešto dulje za veće mape.",
380
380
"Choose target folder" : "Odaberi ciljnu mapu",
381
381
"No more submailboxes in here" : "Ovdje više nema podsandučića",
382
+
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "Poruke će se automatski označavati kao važne pomoću umjetne inteligencije. Sustav uči na temelju poruka s kojima stupate u interakciju ili ih označavate kao važne. Na početku ćete možda morati ručno mijenjati važnost kako biste ga podučili, ali će se s vremenom poboljšavati",
382
383
"Messages that you marked as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Poruke koje ste označili kao omiljene prikazivat će se na vrhu mapa. Ovo ponašanje možete isključiti u postavkama aplikacije",
384
+
"AI identifies messages sent by you that likely require a reply but did not receive one after a couple of days and shows them here" : "Umjetna inteligencija prepoznaje poruke koje ste poslali, a koje vjerojatno zahtijevaju odgovor, ali ga nisu primile nakon nekoliko dana, te ih prikazuje ovdje",
383
385
"Favorites" : "Favoriti",
384
386
"Favorites info" : "Informacije o favoritima",
385
387
"Load more favorites" : "Učitaj još favorita",
@@ -637,6 +639,7 @@
637
639
"Target language to translate into" : "Ciljni jezik prijevoda",
638
640
"Translate to" : "Prevedi na",
639
641
"Translating" : "Prevođenje",
642
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "Ovaj prijevod generiran je pomoću umjetne inteligencije i može sadržavati netočnosti",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Zadržavanje poruka u Smeću isključite tako da polje ostavite prazno ilipostavite na 0. Obrađivat će se samo poruke obrisane nakon uključivanjazadržavanja u Smeću.",
642
645
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Nije moguće ukloniti pouzdanog pošiljatelja {sender}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/pt_BR.js
+2-1Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -381,7 +381,7 @@ OC.L10N.register(
381
381
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Indexação de suas mensagens. Isso pode demorar um pouco mais para pastas maiores.",
382
382
"Choose target folder" : "Escolher pasta de destino",
383
383
"No more submailboxes in here" : "Não há mais subcaixas de correio aqui",
384
-
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "As mensagens serão automaticamente marcadas como importantes usando IA. O sistema aprende com quais mensagens você interage ou marca como importantes. No início, talvez seja necessário alterar manualmente a importância para ensiná-lo, mas ele irá melhorar com o tempo.",
384
+
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "As mensagens serão automaticamente marcadas como importantes usando IA. O sistema aprende com quais mensagens você interage ou marca como importantes. No início, talvez seja necessário alterar manualmente a importância para ensiná-lo, mas ele irá melhorar com o tempo",
385
385
"Messages that you marked as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "As mensagens que você marcou como favoritas serão exibidas na parte superior das pastas. Você pode desativar esse comportamento nas configurações do aplicativo",
386
386
"AI identifies messages sent by you that likely require a reply but did not receive one after a couple of days and shows them here" : "A IA identifica as mensagens enviadas por você que provavelmente exigem uma resposta, mas não receberam nenhuma após alguns dias, e as exibe aqui.",
387
387
"Favorites" : "Favoritos",
@@ -641,6 +641,7 @@ OC.L10N.register(
641
641
"Target language to translate into" : "Idioma de destino para o qual traduzir",
642
642
"Translate to" : "Traduzir para",
643
643
"Translating" : "Traduzindo",
644
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "Esta tradução foi gerada por IA e pode conter imprecisões",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Desative a retenção de lixo deixando o campo vazio ou definindo-o como 0. Somente os e-mails excluídos após a ativação da retenção de lixo serão processados.",
646
647
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Não é possível remover remetente confiável {sender}",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/pt_BR.json
+2-1Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -379,7 +379,7 @@
379
379
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Indexação de suas mensagens. Isso pode demorar um pouco mais para pastas maiores.",
380
380
"Choose target folder" : "Escolher pasta de destino",
381
381
"No more submailboxes in here" : "Não há mais subcaixas de correio aqui",
382
-
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "As mensagens serão automaticamente marcadas como importantes usando IA. O sistema aprende com quais mensagens você interage ou marca como importantes. No início, talvez seja necessário alterar manualmente a importância para ensiná-lo, mas ele irá melhorar com o tempo.",
382
+
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "As mensagens serão automaticamente marcadas como importantes usando IA. O sistema aprende com quais mensagens você interage ou marca como importantes. No início, talvez seja necessário alterar manualmente a importância para ensiná-lo, mas ele irá melhorar com o tempo",
383
383
"Messages that you marked as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "As mensagens que você marcou como favoritas serão exibidas na parte superior das pastas. Você pode desativar esse comportamento nas configurações do aplicativo",
384
384
"AI identifies messages sent by you that likely require a reply but did not receive one after a couple of days and shows them here" : "A IA identifica as mensagens enviadas por você que provavelmente exigem uma resposta, mas não receberam nenhuma após alguns dias, e as exibe aqui.",
385
385
"Favorites" : "Favoritos",
@@ -639,6 +639,7 @@
639
639
"Target language to translate into" : "Idioma de destino para o qual traduzir",
640
640
"Translate to" : "Traduzir para",
641
641
"Translating" : "Traduzindo",
642
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "Esta tradução foi gerada por IA e pode conter imprecisões",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Desative a retenção de lixo deixando o campo vazio ou definindo-o como 0. Somente os e-mails excluídos após a ativação da retenção de lixo serão processados.",
644
645
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Não é possível remover remetente confiável {sender}",
0 commit comments