You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: apps/dav/l10n/eu.js
+6Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -220,6 +220,8 @@ OC.L10N.register(
220
220
"{actor} updated contact {card} in address book {addressbook}" : "{actor}-(e)k {card} kontaktua eguneratu du {addressbook} helbide-liburuan",
221
221
"You updated contact {card} in address book {addressbook}" : "{card} kontaktua eguneratu duzu {addressbook} helbide-liburuan",
222
222
"A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified" : "<strong>kontaktu</strong> edo <strong>helbide-liburu</strong>bat aldatu da",
223
+
"System address book disabled" : "Sistemaren helbide-liburua desgaituta",
224
+
"The system contacts address book has been automatically disabled during upgrade. This means that the address book will no longer be available to users in the contacts app or other clients. The system contacts address book was disabled because the amount of contacts in the address book exceeded the maximum recommended number of contacts. This limit is set to prevent performance issues. You can re-enable the system address book with the following command {command}" : "Sistemako kontaktuen helbide-liburua automatikoki desgaitu da bertsio-berritzean. Horrek esan nahi du helbide-liburua ez dela erabilgarri egongo erabiltzaileentzat kontaktuen aplikazioan edo beste bezero batzuentzat. Sistemako kontaktuen helbide-liburua desaktibatu egin da, helbide-liburuko kontaktuen zenbatekoak gomendatutako gehienezko kontaktu-kopurua gainditzen duelako. Muga hori errendimendu arazoak ekiditeko ezartzen da. Sistemaren helbide-liburua berriro aktiba dezakezu komando honekin:{command}",
223
225
"Accounts" : "Kontuak",
224
226
"System address book which holds all accounts" : "Kontu guztiak dituen sistemaren helbide-liburua",
225
227
"File is not updatable: %1$s" : "Fitxategia ez da eguneragarria: %1$s",
@@ -258,6 +260,10 @@ OC.L10N.register(
258
260
"DAV system address book" : "DAV sistemaren helbide-liburua",
259
261
"No outstanding DAV system address book sync." : "Ez dago DAV sistema helbide-liburuaren sinkronizazio arrarorik.",
260
262
"The DAV system address book sync has not run yet as your instance has more than 1000 users or because an error occurred. Please run it manually by calling \"occ dav:sync-system-addressbook\"." : "DAV sistemaren helbide-liburuaren sinkronizazioa oraindik ez da martxan jarri zure instantziak 1000 erabiltzaile baino gehiago dituelako edo akats bat gertatu delako. Mesedez, exekutatu eskuz \"occ dav:sync-system-addressbook\" deituz.",
263
+
"DAV system address book size" : "DAV sistemaren helbide-liburuaren tamaina",
264
+
"The system address book is disabled" : "Sistemaren helbide-liburua desgaituta dago",
265
+
"The system address book is enabled, but contains more than the configured limit of %d contacts" : "Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen du",
266
+
"The system address book is enabled and contains less than the configured limit of %d contacts" : "Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ez du ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen",
261
267
"WebDAV endpoint" : "WebDAV amaiera-puntua",
262
268
"Could not check that your web server is properly set up to allow file synchronization over WebDAV. Please check manually." : "Ezin izan da egiaztatu zure zerbitzaria WebDAV bidezko fitxategi-sinkronizazioa onartzeko ondo konfiguratuta badagoen. Mesedez, egiaztatu ezazu eskuz.",
263
269
"Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken." : "Zure web zerbitzaria ez dago behar bezala konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa baimentzeko, WebDAV interfazea puskatuta dagoela dirudi.",
Copy file name to clipboardExpand all lines: apps/dav/l10n/eu.json
+6Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -218,6 +218,8 @@
218
218
"{actor} updated contact {card} in address book {addressbook}" : "{actor}-(e)k {card} kontaktua eguneratu du {addressbook} helbide-liburuan",
219
219
"You updated contact {card} in address book {addressbook}" : "{card} kontaktua eguneratu duzu {addressbook} helbide-liburuan",
220
220
"A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified" : "<strong>kontaktu</strong> edo <strong>helbide-liburu</strong>bat aldatu da",
221
+
"System address book disabled" : "Sistemaren helbide-liburua desgaituta",
222
+
"The system contacts address book has been automatically disabled during upgrade. This means that the address book will no longer be available to users in the contacts app or other clients. The system contacts address book was disabled because the amount of contacts in the address book exceeded the maximum recommended number of contacts. This limit is set to prevent performance issues. You can re-enable the system address book with the following command {command}" : "Sistemako kontaktuen helbide-liburua automatikoki desgaitu da bertsio-berritzean. Horrek esan nahi du helbide-liburua ez dela erabilgarri egongo erabiltzaileentzat kontaktuen aplikazioan edo beste bezero batzuentzat. Sistemako kontaktuen helbide-liburua desaktibatu egin da, helbide-liburuko kontaktuen zenbatekoak gomendatutako gehienezko kontaktu-kopurua gainditzen duelako. Muga hori errendimendu arazoak ekiditeko ezartzen da. Sistemaren helbide-liburua berriro aktiba dezakezu komando honekin:{command}",
221
223
"Accounts" : "Kontuak",
222
224
"System address book which holds all accounts" : "Kontu guztiak dituen sistemaren helbide-liburua",
223
225
"File is not updatable: %1$s" : "Fitxategia ez da eguneragarria: %1$s",
@@ -256,6 +258,10 @@
256
258
"DAV system address book" : "DAV sistemaren helbide-liburua",
257
259
"No outstanding DAV system address book sync." : "Ez dago DAV sistema helbide-liburuaren sinkronizazio arrarorik.",
258
260
"The DAV system address book sync has not run yet as your instance has more than 1000 users or because an error occurred. Please run it manually by calling \"occ dav:sync-system-addressbook\"." : "DAV sistemaren helbide-liburuaren sinkronizazioa oraindik ez da martxan jarri zure instantziak 1000 erabiltzaile baino gehiago dituelako edo akats bat gertatu delako. Mesedez, exekutatu eskuz \"occ dav:sync-system-addressbook\" deituz.",
261
+
"DAV system address book size" : "DAV sistemaren helbide-liburuaren tamaina",
262
+
"The system address book is disabled" : "Sistemaren helbide-liburua desgaituta dago",
263
+
"The system address book is enabled, but contains more than the configured limit of %d contacts" : "Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen du",
264
+
"The system address book is enabled and contains less than the configured limit of %d contacts" : "Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ez du ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen",
259
265
"WebDAV endpoint" : "WebDAV amaiera-puntua",
260
266
"Could not check that your web server is properly set up to allow file synchronization over WebDAV. Please check manually." : "Ezin izan da egiaztatu zure zerbitzaria WebDAV bidezko fitxategi-sinkronizazioa onartzeko ondo konfiguratuta badagoen. Mesedez, egiaztatu ezazu eskuz.",
261
267
"Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken." : "Zure web zerbitzaria ez dago behar bezala konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa baimentzeko, WebDAV interfazea puskatuta dagoela dirudi.",
"The uploaded files are visible only to you unless you choose to share them." : "De uploadede filer er kun synlige for dig med mindre du vælger at dele dem.",
"The uploaded files are visible only to you unless you choose to share them." : "De uploadede filer er kun synlige for dig med mindre du vælger at dele dem.",
Copy file name to clipboardExpand all lines: apps/settings/l10n/cs.json
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -403,6 +403,7 @@
403
403
"Default expiration time of shares in days" : "Výchozí doba platnosti sdílení (dny)",
404
404
"Privacy settings for sharing" : "Nastavení soukromí pro sdílení",
405
405
"Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book" : "Povolit automatické doplňování názvu účtu v dialogu sdílení a umožnit přístup k systémovému adresáři kontaktů",
"Restrict account name autocompletion and system address book access to users within the same groups" : "Omezit automatické doplňování názvu účtu a přístup k adresáři kontaktů na uživatele ve stejných skupinách",
407
408
"Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)" : "Zobrazit text zřeknutí se odpovědnosti na stránce pro nahrání veřejného odkazu. (zobrazit pouze pokud je seznam souborů skrytý)",
408
409
"Disclaimer text" : "Text ohledně zřeknutí se odpovědnosti",
Copy file name to clipboardExpand all lines: apps/settings/l10n/da.json
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -204,7 +204,7 @@
204
204
"Unable to run check for JavaScript support. Please remedy or confirm manually if your webserver serves `.mjs` files using the JavaScript MIME type." : "Kan ikke kontrollere for JavaScript understøttelse. Ret eller bekræft venligst manuelt hvis din webserver leverer `.mjs` filer ved anvendelse af JavaScript MIME typen.",
205
205
"Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type." : "Din webserver leverer ikke `.mjs` filer ved anvendelse af JavaScript MIME typen. Dette vil ødelægge nogle apps ved at forhindre browsere i at køre JavaScript filerne. Du bør konfigurere din webserver til at levere `.mjs` filer med enten `text/javascript` eller `application/javascript` MIME typen.",
206
206
"JavaScript source map support" : "Understøttelse af JavaScript kildekoblinger",
207
-
"Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise." : "Din webserver er ikke sat op til at levere `.js.map` filer. Uden disse filer vil JavaScript kildekoblinger ikke fungere korrekt, hvilket gør det mere udfordrende at fejlfinde eventuelle problemer, der måtte opstå.",
207
+
"Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise." : "Din webserver er ikke sat op til at levere `.js.map` filer. Uden disse filer vil JavaScript kildetilknytninger ikke fungere korrekt, hvilket gør det mere udfordrende at fejlfinde eventuelle problemer, der måtte opstå.",
"The old server-side-encryption format is enabled. We recommend disabling this." : "Det gamle serverside-krypteringsformat er aktiveret. Vi anbefaler at deaktivere dette.",
0 commit comments