You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/cs.js
+2Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -776,6 +776,8 @@ OC.L10N.register(
776
776
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "Varování: provozovaná verze: {version}; Server nepodporuje všechny funkce této verze Talk – chybějící funkce: {features}",
777
777
"It is highly recommended to configure a memory cache when running Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "Pokud je Nextcloud Talk provozován s podpůrnou vrstvou pro vysoký výkon, je vřele doporučováno nastavit mezipaměť v operační paměti.",
778
778
"Client Push" : "Služba klient Push",
779
+
"Client Push is installed, this improves the punctuality of Talk notifications." : "Služba klient Push je nainstalovaná a bude zlepšovat včasnost doručení notifikací v Talk.",
780
+
"{notify_push} is not installed. This may lead to delayed Talk notifications." : "{notify_push} není nainstalované. To může vést k prodlevě doručování notifikací z Talk.",
779
781
"Recording backend" : "Podpůrná vrstva pro nahrávání",
780
782
"Using the recording backend requires a High-performance backend." : "Aby bylo možné používat podpůrnou vrstvu pro pořizování nahrávek, je třeba mít vrstvu pro vysoký výkon.",
781
783
"No recording backend configured" : "Nenastavena žádná podpůrná vrstva pro pořizování nahrávek",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/cs.json
+2Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -774,6 +774,8 @@
774
774
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "Varování: provozovaná verze: {version}; Server nepodporuje všechny funkce této verze Talk – chybějící funkce: {features}",
775
775
"It is highly recommended to configure a memory cache when running Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "Pokud je Nextcloud Talk provozován s podpůrnou vrstvou pro vysoký výkon, je vřele doporučováno nastavit mezipaměť v operační paměti.",
776
776
"Client Push" : "Služba klient Push",
777
+
"Client Push is installed, this improves the punctuality of Talk notifications." : "Služba klient Push je nainstalovaná a bude zlepšovat včasnost doručení notifikací v Talk.",
778
+
"{notify_push} is not installed. This may lead to delayed Talk notifications." : "{notify_push} není nainstalované. To může vést k prodlevě doručování notifikací z Talk.",
777
779
"Recording backend" : "Podpůrná vrstva pro nahrávání",
778
780
"Using the recording backend requires a High-performance backend." : "Aby bylo možné používat podpůrnou vrstvu pro pořizování nahrávek, je třeba mít vrstvu pro vysoký výkon.",
779
781
"No recording backend configured" : "Nenastavena žádná podpůrná vrstva pro pořizování nahrávek",
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann",
581
-
"Grenada" : "Grenada",
582
-
"Georgia" : "Georgia",
581
+
"Grenada" : "Greanáda",
582
+
"Georgia" : "An tSeoirsia",
583
583
"French Guiana" : "Guáin na Fraince",
584
584
"Guernsey" : "Geansaí",
585
585
"Ghana" : "Gána",
@@ -776,6 +776,8 @@ OC.L10N.register(
776
776
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "Rabhadh: Leagan reatha: {version}; Ní thacaíonn an freastalaí le gach gné den leagan Talk seo, tá gnéithe in easnamh: {features}",
777
777
"It is highly recommended to configure a memory cache when running Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "Moltar go mór taisce cuimhne a chumrú agus Nextcloud Talk á rith le hInneall Ardfheidhmíochta.",
778
778
"Client Push" : "Brúigh Cliant",
779
+
"Client Push is installed, this improves the punctuality of Talk notifications." : "Tá Client Push suiteáilte, feabhsaíonn sé seo poncúlacht fógraí Talk.",
780
+
"{notify_push} is not installed. This may lead to delayed Talk notifications." : "Níl {notify_push} suiteáilte. D’fhéadfadh sé seo moill a chur ar fhógraí Talk.",
779
781
"Recording backend" : "Inneall taifeadta",
780
782
"Using the recording backend requires a High-performance backend." : "Teastaíonn inneall Ardfheidhmíochta chun an t-inneall taifeadta a úsáid.",
781
783
"No recording backend configured" : "Níl aon inneall taifeadta cumraithe",
@@ -1322,7 +1324,7 @@ OC.L10N.register(
1322
1324
"Open calendar" : "Oscail an féilire",
1323
1325
"Unread mentions" : "Luaite gan léamh",
1324
1326
"Messages where you were mentioned will show up here. You can mention people by typing @ followed by their name" : "Beidh teachtaireachtaí inar luadh thú le feiceáil anseo. Is féidir leat daoine a lua trí @ a chlóscríobh agus a n-ainm ina dhiaidh sin",
1325
-
"Upcoming reminders" : "Upcoming reminders",
1327
+
"Upcoming reminders" : "Meabhrúcháin atá le teacht",
"_You added {user0}, {user1} and %n more participant_::_You added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtí eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis"],
2009
2011
"An administrator added you and {user0}" : "Chuir riarthóir thú agus {user0} leis",
2010
2012
"{actor} added you and {user0}" : "Chuir {actor} tú agus {user0} leis",
2011
-
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["Chuir riarthóir thú, {user0} agus %n rannpháirtí eile leis","An administrator added you, {user0} and %n more participants","An administrator added you, {user0} and %n more participants","An administrator added you, {user0} and %n more participants","An administrator added you, {user0} and %n more participants"],
2013
+
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["Chuir riarthóir thú, {user0} agus %n rannpháirtí eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis"],
2012
2014
"_{actor} added you, {user0} and %n more participant_::_{actor} added you, {user0} and %n more participants_" : ["Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí eile leis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis"],
2013
2015
"An administrator added {user0} and {user1}" : "Chuir riarthóir {user0} agus {user1} leis",
2014
2016
"{actor} added {user0} and {user1}" : "Chuir {actor} {user0} agus {user1} leis",
@@ -2174,7 +2176,7 @@ OC.L10N.register(
2174
2176
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Glac páirt i gcomhráite am ar bith, áit ar bith, ar ghléas ar bith.",
2175
2177
"Android app" : "Aip Android",
2176
2178
"iOS app" : "aip iOS",
2177
-
"__language_name__" : "__language_name__",
2179
+
"__language_name__" : "__ainm_teanga__",
2178
2180
"Webhook Demo" : "Taispeántas Webook",
2179
2181
"Call summary (%s)" : "Achoimre ar an nglao (%s)",
2180
2182
"The call summary bot posts an overview message after the call listing all participants and outlining tasks" : "Postálann an bot achoimre glaonna teachtaireacht forbhreathnú tar éis an ghlao ina liostaítear na rannpháirtithe go léir agus ag cur síos ar na tascanna",
@@ -2239,7 +2241,7 @@ OC.L10N.register(
2239
2241
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Déan d'eispéireas Talk a bhrostú leis na haicearraí tapaidh seo.",
2240
2242
"Fullscreen the chat or call" : "Lánscáileán ar an gcomhrá nó ar an nglao",
2241
2243
"Space bar" : "Barra spáis",
2242
-
"Blur background" : "Blur background",
2244
+
"Blur background" : "Cúlra doiléir",
2243
2245
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ní oibríonn roinnt do scáileán ach le Firefox leagan 52 nó níos nuaí.",
2244
2246
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Tá síneadh comhroinnte scáileáin ag teastáil chun do scáileán a roinnt.",
2245
2247
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bain úsáid as brabhsálaí eile cosúil le Firefox nó Chrome chun do scáileán a roinnt le do thoil.",
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann",
579
-
"Grenada" : "Grenada",
580
-
"Georgia" : "Georgia",
579
+
"Grenada" : "Greanáda",
580
+
"Georgia" : "An tSeoirsia",
581
581
"French Guiana" : "Guáin na Fraince",
582
582
"Guernsey" : "Geansaí",
583
583
"Ghana" : "Gána",
@@ -774,6 +774,8 @@
774
774
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "Rabhadh: Leagan reatha: {version}; Ní thacaíonn an freastalaí le gach gné den leagan Talk seo, tá gnéithe in easnamh: {features}",
775
775
"It is highly recommended to configure a memory cache when running Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "Moltar go mór taisce cuimhne a chumrú agus Nextcloud Talk á rith le hInneall Ardfheidhmíochta.",
776
776
"Client Push" : "Brúigh Cliant",
777
+
"Client Push is installed, this improves the punctuality of Talk notifications." : "Tá Client Push suiteáilte, feabhsaíonn sé seo poncúlacht fógraí Talk.",
778
+
"{notify_push} is not installed. This may lead to delayed Talk notifications." : "Níl {notify_push} suiteáilte. D’fhéadfadh sé seo moill a chur ar fhógraí Talk.",
777
779
"Recording backend" : "Inneall taifeadta",
778
780
"Using the recording backend requires a High-performance backend." : "Teastaíonn inneall Ardfheidhmíochta chun an t-inneall taifeadta a úsáid.",
779
781
"No recording backend configured" : "Níl aon inneall taifeadta cumraithe",
@@ -1320,7 +1322,7 @@
1320
1322
"Open calendar" : "Oscail an féilire",
1321
1323
"Unread mentions" : "Luaite gan léamh",
1322
1324
"Messages where you were mentioned will show up here. You can mention people by typing @ followed by their name" : "Beidh teachtaireachtaí inar luadh thú le feiceáil anseo. Is féidir leat daoine a lua trí @ a chlóscríobh agus a n-ainm ina dhiaidh sin",
1323
-
"Upcoming reminders" : "Upcoming reminders",
1325
+
"Upcoming reminders" : "Meabhrúcháin atá le teacht",
"_You added {user0}, {user1} and %n more participant_::_You added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtí eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir tú {user0}, {user1} agus %n rannpháirtithe eile leis"],
2007
2009
"An administrator added you and {user0}" : "Chuir riarthóir thú agus {user0} leis",
2008
2010
"{actor} added you and {user0}" : "Chuir {actor} tú agus {user0} leis",
2009
-
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["Chuir riarthóir thú, {user0} agus %n rannpháirtí eile leis","An administrator added you, {user0} and %n more participants","An administrator added you, {user0} and %n more participants","An administrator added you, {user0} and %n more participants","An administrator added you, {user0} and %n more participants"],
2011
+
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["Chuir riarthóir thú, {user0} agus %n rannpháirtí eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis","Chuir riarthóir tú féin, {user0} agus %n rannpháirtithe eile leis"],
2010
2012
"_{actor} added you, {user0} and %n more participant_::_{actor} added you, {user0} and %n more participants_" : ["Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí eile leis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis","Chuir {actor} tú, {user0} agus %n rannpháirtí sa bhreis"],
2011
2013
"An administrator added {user0} and {user1}" : "Chuir riarthóir {user0} agus {user1} leis",
2012
2014
"{actor} added {user0} and {user1}" : "Chuir {actor} {user0} agus {user1} leis",
@@ -2172,7 +2174,7 @@
2172
2174
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Glac páirt i gcomhráite am ar bith, áit ar bith, ar ghléas ar bith.",
2173
2175
"Android app" : "Aip Android",
2174
2176
"iOS app" : "aip iOS",
2175
-
"__language_name__" : "__language_name__",
2177
+
"__language_name__" : "__ainm_teanga__",
2176
2178
"Webhook Demo" : "Taispeántas Webook",
2177
2179
"Call summary (%s)" : "Achoimre ar an nglao (%s)",
2178
2180
"The call summary bot posts an overview message after the call listing all participants and outlining tasks" : "Postálann an bot achoimre glaonna teachtaireacht forbhreathnú tar éis an ghlao ina liostaítear na rannpháirtithe go léir agus ag cur síos ar na tascanna",
@@ -2237,7 +2239,7 @@
2237
2239
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Déan d'eispéireas Talk a bhrostú leis na haicearraí tapaidh seo.",
2238
2240
"Fullscreen the chat or call" : "Lánscáileán ar an gcomhrá nó ar an nglao",
2239
2241
"Space bar" : "Barra spáis",
2240
-
"Blur background" : "Blur background",
2242
+
"Blur background" : "Cúlra doiléir",
2241
2243
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ní oibríonn roinnt do scáileán ach le Firefox leagan 52 nó níos nuaí.",
2242
2244
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Tá síneadh comhroinnte scáileáin ag teastáil chun do scáileán a roinnt.",
2243
2245
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bain úsáid as brabhsálaí eile cosúil le Firefox nó Chrome chun do scáileán a roinnt le do thoil.",
0 commit comments