-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 19
Expand file tree
/
Copy pathefa_fr.properties
More file actions
1959 lines (1959 loc) · 147 KB
/
efa_fr.properties
File metadata and controls
1959 lines (1959 loc) · 147 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#francais
#Sun Feb 20 22:57:59 CET 2022
\u00C4ndern=Modifier
\u00C4nderung_der_Aktivt\u00E4t_der_Serverkommunikation=Modification de l'activit\u00E9 de communication du serveur
\u00C4nderung_eines_existierenden_Eintrags_fehlgeschlagen__{entry}_({error})=Impossible de modifier une entr\u00E9e existante\u00A0\: {1} ({2})
\u00C4nderungen_an_dem_aktuellen_Eintrag_wurden_noch_nicht_gespeichert.=Les modifications de l'enregistrement actuel n'ont pas encore \u00E9t\u00E9 enregistr\u00E9es.
\u00C4nderungen_gegen\u00FCber_der_installierten_Version=Modifications par rapport \u00E0 la version install\u00E9e
\u00C4nderungen_jetzt_durchf\u00FChren=Appliquer les modifications maintenant
\u00C4nderungen_speichern?=Enregistrer les modifications?
\u00C4nderungen_speichern=Enregistrer les modifications
\u00C4nderungen=Modifications
\u00C4nderungsmodus=Mode Modifications
\u00D6ffnen=Ouvrir
\u00DCber_efa=\u00E0 propos de efa
\u00DCber=A propos
\u00DCberschreiben?=Remplacer?
\u00dcberschriften_hervorheben=Surligner les titres
\u00dcberschriften_Hintergrundfarbe=Couleur d\u0027arri\u00e8re-plan du titre
\u00dcberschriften_Textfarbe=Couleur de la police des titres
\u00dcberschriften-Darstellung=Param\u00e8tres de titre
\u00dcberschriften_von_Registerkarten_hervorheben_(Metal+WindowsClassic_LookAndFeel))=Surligner onglets (Metal et WindowsClassic LookAndFeel)
\u00DCbersetzen=Traduire
\u00DCberspringen=Sauter
\u00DCbertrag_berechnen=Calculer le transfert
\u00DCbertrag=Transfert
\u00DCbertragbare_Vereinsarbeitsstunden_pro_Zeitraum=Heures de travail associatives transf\u00E9rables par p\u00E9riode
\u00DCblicherweise_solltest_Du_pro_Jahr_genau_ein_Fahrtenbuch_anlegen._Vereine_mit_mehreren_Bootsh\u00E4usern_sollten_pro_Bootshaus_ein_Fahrtenbuch_pro_Jahr_verwenden.=Normalement vous devriez cr\u00E9er un livre de bord par an. Les clubs avec plusieurs hangar \u00E0 bateaux devraient cr\u00E9er un livre de bord par hangar \u00E0 bateaux.
\u00FCber/unter_Jahres\u00FCbertrag=au-dessus/au-dessous du report annuel
\u00FCber_efaOnline_verbinden=se connecter \u00E0 efa-en-ligne
_{entry}_vom_{date}_mit_{boat}=\#{1} de {2} avec {3}
_{string}__ist_nicht_erlaubt_in_Personennamen.=''{1}'' n''est pas autoris\u00E9 dans les noms de personnes
{a}_oder_{b}={1} ou {2}
{boattype}_{numseats}_{coxedornot}={1} {2} {3}
{bytesDone}_Bytes_von_{bytesTotal}_Bytes_...={1} Bytes de {2} Bytes ...
{cnt}_Datens\u00E4tze_von__{filename}__synchronisiert__{succeeded}_/_{requested}_({failed}_Fehler).={1} enregistrements synchronis\u00E9s depuis ''{2}''\u00A0\: {3} / {4} ({5} erreur).
{commanddescription}__{command}__kann_nicht_ausgef\u00FChrt_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre ex\u00E9cut\u00E9e
{count}_\u00C4nderungen_erfolgreich_durchgef\u00FChrt.={1} modifications effectu\u00E9es avec succ\u00E8s.
{count}_Dateien_wurden_importiert.=les fichiers {1} ont \u00E9t\u00E9 import\u00E9s.
{count}_Datens\u00E4tze_erfolgreich_exportiert.={1} enregistrements export\u00E9s avec succ\u00E8s
{count}_Datens\u00E4tze_erfolgreich_importiert.={1} enregistrements import\u00E9s avec succ\u00E8s
{count}_Datens\u00E4tze_wurden_aktualisiert.={1} enregistrements ont \u00E9t\u00E9 mis \u00E0 jour.
{count}_Datens\u00E4tze={1} enregistrements
{count}_Eintr\u00E4ge_erfolgreich_korrigiert.={1} entr\u00E9es corrig\u00E9es avec succ\u00E8s
{count}_Eintr\u00E4ge={1} entr\u00E9es
{count}_Fehler.={1} erreurs.
{count}_gelesene_Nachrichten_wurden_erfolgreich_in_die_Archivdatei_{filename}_verschoben.={1} messages lus ont \u00E9t\u00E9 d\u00E9plac\u00E9s dans le fichier d''archive {2} .
{count}_Gew\u00E4sser_aus_Gew\u00E4sserkatalog_erfolgreich_hinzugef\u00FCgt_oder_aktualisiert.={1} plan d''eau ajout\u00E9 ou mis \u00E0 jour avec succ\u00E8s \u00E0 partir du catalogue des plans d''eau.
{count}_Personen_oder_Boote_wurden_von_der_Auswertung_explizit_ausgenommen.={1} personnes ou bateaux explicitement enlev\u00E9s de l''\u00E9valuation
{count}_Warnungen.={1} Avertissements.
{data}_ausgeben=sortir {1}
{data}_exportieren=exporter {1}
{data}_importieren=importer {1}
{datadir}_(zuletzt_genutzt_{date})={1} ({2} utilis\u00E9 derni\u00E8rement)
{datalist}_mit_{number}_Eintr\u00E4gen=enregistrer {1} avec {2}
{datalist}_nicht_gefunden={1} introuvable
{description}_{name}_unbekannt={1} {2} inconnu
{directorydescription}__{directoryname}__existiert_nicht={1} ''{2}'' n''existe pas
{entry}_wurde_zum_Nachtrag_an_den_Admin_geschickt_und_wird_erst_nach_der_Best\u00E4tigung_durch_den_Admin_sichtbar_sein.={1} a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9 \u00E0 l''administrateur pour addendum et ne sera visible qu''apr\u00E8s confirmation de l''administrateur.
{filedescription}__{filename}__existiert_bereits={1} ''{2}'' existe d\u00E9j\u00E0
{filedescription}__{filename}__existiert_nicht={1} ''{2}'' n''existe pas
{filedescription}__{filename}__ge\u00F6ffnet={1} ''{2}'' ouvert
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_entpackt_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre d\u00E9compress\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_erstellt_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre cr\u00E9\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_ge\u00F6ffnet_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre ouvert
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_gefunden_werden={1} ''{2}'' est introuvable
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_gel\u00F6scht_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre supprim\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_gelesen_werden.={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre lu.
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_geschlossen_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre ferm\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_geschrieben_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre \u00E9crit
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_gesichert_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre sauvegard\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_gespeichert_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre enregistr\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_mit_dem_efaCloud_Server_synchronisiert_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre synchronis\u00E9 avec le serveur efaCloud
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_umbenannt_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre renomm\u00E9
{filedescription}__{filename}__konnte_nicht_wiederhergestellt_werden={1} ''{2}'' ne peut pas \u00EAtre restaur\u00E9
{filedescription}__{filename}__wird_ge\u00F6ffnet_...={1} ''{2}'' va \u00EAtre ouvert...
{filedescription}__{filename}__wird_geschlossen_...={1} ''{2}'' va \u00EAtre ferm\u00E9...
{filedescription}__{filename}__wurde_erfolgreich_erstellt={1} ''{2}'' cr\u00E9\u00E9 avec succ\u00E8s
{filedescription}__{filename}__wurde_erfolgreich_gesichert={1} ''{2}'' sauvegard\u00E9 avec succ\u00E8s
{filedescription}__{filename}__wurde_erfolgreich_wiederhergestellt={1} ''{2}'' restaur\u00E9 avec succ\u00E8s
{filedescription}__{filename}__wurde_nach__{destination}__verschoben={1} "{2}" a \u00E9t\u00E9 d\u00E9plac\u00E9 vers "{3}"
{filedescription}__{filename}__wurde_neu_erzeugt={1} ''{2}'' a \u00E9t\u00E9 recr\u00E9\u00E9
{filedescription}_wird_synchronisiert.={1} en cours de synchronisation.
{filedescription}_wurde_mit_dem_efaCloud_Server_synchronisiert._{all}_Datens\u00E4tze,_davon_{failed}_mit_Fehlern.={1} a \u00E9t\u00E9 synchronis\u00E9 avec le serveur efaCloud. {2} enregistrements, dont {3} avec des erreurs.
{h}_Uhr={1} heure
{item}__{name}__durch_Referenz_zu_Datensatz__{name}__ersetzt.={1} {2} remplac\u00E9 par une r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 l''enregistrement {3}
{item}__{name}__war_durch_Benutzer_zur_L\u00F6schung_markiert_worden_und_wurde_nun_endg\u00FCltig_gel\u00F6scht.={1} ''{2}'' avait \u00E9t\u00E9 marqu\u00E9 pour suppression par l''utilisateur et a maintenant \u00E9t\u00E9 d\u00E9finitivement supprim\u00E9.
{item}_aktivieren=activer {1}
{item}_anzeigen=montrer {1}
{item}_ausw\u00E4hlen=Choisir {1}
{item}_deaktivieren=d\u00E9sactiver {1}
{item}_interaktiv_abfragen=interroger {1} de mani\u00E8re interactive
{n}_Eintr\u00E4ge={1} enregistrements
{n}_Jahre_efa={1} ann\u00E9es efa
{n}_Objekte_in_{filename}_gesichert.={1} objets sauvegard\u00E9s dans {2} .
{n}_Objekte_wiederhergestellt.={1} objets restaur\u00E9s.
{n}_Warnungen={1} avertissements
{name}_hat_Datenimport_gestartet.={1} a d\u00E9marr\u00E9 l''importation des donn\u00E9es
{name}_hat_Datensatz__{record}__ab_{date}_gel\u00F6scht.={1} a supprim\u00E9 l''enregistrement ''{2}'' \u00E0 partir de {3}.
{name}_hat_Datensatz__{record}__ge\u00E4ndert.={1} a modifi\u00E9 l''enregistrement ''{2}''.
{name}_hat_Datensatz__{record}__gel\u00F6scht.={1} a supprim\u00E9 l''enregistrement ''{2}''.
{name}_hat_Datensatz__{record}__gel\u00f6scht_(\u00DCber_\u00C4nderung_Bootsname_bei_Reservierung).={1} a supprim\u00e9 ''{2}'' compl\u00e8tement. (en changeant le nom de d\u00e9marrage d''une r\u00e9servation)
{name}_hat_Datensatz__{record}__zur_vollst\u00E4ndigen_L\u00F6schung_markiert.={1} a marqu\u00E9 l''enregistrement ''{2}'' pour suppression compl\u00E8te.
{name}_hat_G\u00FCltigkeit_von_Version_{version}_von_Datensatz__{record}__ge\u00E4ndert.={1} a modifi\u00E9 la validit\u00E9 de la version {2} de l''enregistrement ''{3}''.
{name}_hat_neue_Version_von_Datensatz__{record}__ab_{date}_erstellt.={1} a cr\u00E9\u00E9 une nouvelle version de l''enregistrement ''{2}'' \u00E0 partir de {3}.
{name}_hat_neuen_Datensatz__{record}__erstellt.={1} a cr\u00E9\u00E9 un nouvel enregistrement ''{2}''.
{name}_hat_Version_{version}_von_Datensatz__{record}__gel\u00F6scht.={1} a supprim\u00E9 la version {2} de l''enregistrement ''{3}''.
{name}_konnte_nicht_in_der_Personenliste_gefunden_werden.={1} est introuvable dans la liste des personnes.
{name}_Server_konnte_nicht_gestartet_werden.=le serveur {1} ne peut pas d\u00E9marrer.
{name}_Server_l\u00E4uft_auf_Port_{port}=le serveur {1} est sur le port {2}
{name}_wird_erst_nach_einem_Neustart_von_efa_wirksam.={1} ne sera accessible qu''apr\u00E8s un red\u00E9marrage de efa.
{name}_wurde_erfolgreich_installiert._={1} a \u00E9t\u00E9 install\u00E9 avec succ\u00E8s
{operationname}_abgebrochen={1} interrompu
{operationname}_abgeschlossen={1} termin\u00E9
{operationname}_erfolgreich_abgeschlossen={1} termin\u00E9 avec succ\u00E8s
{operationname}_fehlgeschlagen={1} \u00E9chou\u00E9
{operationname}_mit_{n}_Fehlern_abgeschlossen={1} termin\u00E9 avec {2} erreurs
{person}_hat_gemeldet,_dass_das_Boot__{boat}__nicht_geputzt_war.={1} a signal\u00E9 que le bateau ''{2}'' n''avait pas \u00E9t\u00E9 nettoy\u00E9.
{thing}_erfolgreich_berechnet.={1} calcul\u00E9 avec succ\u00E8s.
{thing}_konnte_nicht_berechnet_werden\!={1} n''a pas pu \u00EAtre calcul\u00E9\u00A0\!
{type_of_entry}_{entry}_nicht_in_{list}_gefunden.={1} {2} non trouv\u00E9 dans {3} .
{type}__{name}__ist_zum_Zeitpunkt_{dateandtime}_ung\u00FCltig.={1} "{2}" est non valable pour la p\u00E9riode {3}
{type}_Funktionalit\u00E4ten_aktivieren=Activer {1} fonctionnalit\u00E9s
{typ}_{name}_wird_von_admin__{admin}__gel\u00F6scht.={1} {2} est supprim\u00E9 par l'administrateur ''{3}''.
{typeOfData}_sichern=Sauvegarder {1}
{typeOfData}_wiederherstellen=Restaurer {1}
+++TRANSLATED_BY+++=traduction D -> F par Enrico Induni, Union Nautique Yverdon, Suisse
<Leertaste>_dr\u00FCcken,_um_den_Eintrag_abzuschlie\u00DFen=Appuyez sur la <barre d'espace> pour confirmer la saisie
50%_oder_mehr_Behinderung=Handicap de 50% ou plus
ab_{timestamp}=\u00E0 partir de {1}
Abbruch=Annuler
Abfahrt=D\u00E9part
Abschicken=Envoyer
Absender=Exp\u00E9diteur
Absender-Adresse=Adresse de l'exp\u00E9diteur
Absender-Name=Nom de l'exp\u00E9diteur
absteigend=d\u00E9croissant
abzgl._\u00DCbertrag=Report d\u00E9duit
Achter=Huit
Achten_Sie_auf_weitere_Hinweise_im_Beschreibungs-Bereich_dieses_Dialogs.=Projet EfaCloud: Veuillez consulter la section description de cette bo\u00EEte de dialogue pour plus d'informations.
Achtung,_es_ist_dunkel.=Attention, il fait nuit
Achtung,_es_wird_bald_dunkel.=Attention il fera bient\u00F4t nuit
ACHTUNG=ATTENTION
Acrobat_Reader=Acrobat Reader
Admin__{name}__erfolgreich_erstellt=Admin ''{1}'' cr\u00E9\u00E9 avec succ\u00E8s
Admin__{name}__erfolgreich_repariert=Admin ''{1}'' r\u00E9par\u00E9 avec succ\u00E8s
Admin__{name}__erstellen=Admin ''{1}'' enregistr\u00E9
Admin__{name}__reparieren=R\u00E9parer Admin ''{1}''
Admin_login_am_efaCloud-Server_ben\u00F6tigt_dort_Version_2.3.1_und_h\u00F6her.=Le login Admin au serveur efaCloud n\u00E9cessite la version 2.3.1 ou plus r\u00E9cente.
Admin_login_am_efaCloud-Server_zur_Zeit_nicht_m\u00F6glich,_die_Verbindung_ist_unterbrochen.=Connexion interrompue. Le login Admin au serveur cloud n'est pas possible pour le moment
Admin=Admin
Administration=Administration
Administrator=Administrateur
Administratoren=Administrateurs
Admin-Login_erforderlich.=Login Admin n\u00E9cessaire.
Admin-Login=Login-Admin
Admin-Modus=Mode Admin
Admin-Name_oder_Pa\u00DFwort_ung\u00FCltig\!=Nom d'administrateur ou mot de passe incorrect\!
Admin-Name=Nom d'administrateur
Admins_verwalten=G\u00E9rer les Admins
Admins=Admins
Adresse=Adresse
Adressen=Adresses
Adresszusatz=Compl\u00E9ment d'adresse
Aenderungsprotokoll=Journal des modifications
A-Gig=Bateau A
aktive_Tage=jours d'activit\u00E9
Aktualisiere_Datensatz_auf_Server_f\u00FCr_Tabelle=Actualisation des donn\u00E9es du serveur pour le tableau
aktualisiere_die_zum_angegebenen_Zeitpunkt_g\u00FCltige_Version=actualisation de la derni\u00E8re version valide
aktualisiere_diese_Version=actualisation de cette version
Aktualisierung_fehlgeschlagen_beim_Versuch_die_EntryNo_zu_korrigieren_in_BoatStatus.=L'actualisation a \u00E9chou\u00E9 \u00E0 la tentative de correction EntryNo dans BoatStatus.
Aktualisierungsintervall=Intervalle d'actualisation
aktuelle_Temperatur=Temp\u00E9rature actuelle
aktueller_Status=\u00C9tat actuel
aktuelles_Eingabefeld_farblich_hervorheben=mettre le champ de saisie en couleur
Aktuelles_Projekt_auf_efaCloud_umstellen.=D\u00E9placer le projet actuel sur efaCloud.
aktuelles_Wetter=M\u00E9t\u00E9o actuelle
Akzentfarbe=Couleur d'accent
Alle_{count}_Nachrichten_wurden_erfolgreich_in_die_Archivdatei_{filename}_verschoben.=Tous les {1}\u00A0messages ont \u00E9t\u00E9 d\u00E9plac\u00E9s avec succ\u00E8s vers le fichier d''archive {2}.
Alle_Administrationsaufgaben_in_efa_erfordern_Administratorrechte.=Toutes les t\u00E2ches d'administration n\u00E9cessitent les droits d'aministrateur.
Alle_Boote_sind_zur\u00FCck.=Tous les bateaux sont rentr\u00E9s.
alle_Dateien=tous fichiers
Alle_Daten_des_Projekts_gehen_damit_unwiederbringlich_verloren\!=Toutes les donn\u00E9es du projet seront irr\u00E9m\u00E9diablement perdues\!
Alle_Eintr\u00E4ge_ausgeben=Sortier toutes les entr\u00E9es
Alle_Eintr\u00E4ge_des_Vereinsarbeitsbuch_gehen_damit_unwiederbringlich_verloren\!=Toutes les entr\u00E9es du livre de bord seront irr\u00E9m\u00E9diablement perdues\!
alle_Eintr\u00E4ge_mit_neuer_LfdNr_am_Ende_importieren=Importer toutes les entr\u00E9es avec un nouveau num\u00E9ro de s\u00E9rie \u00E0 la fin
Alle_Fahrten_des_Fahrtenbuchs_gehen_damit_unwiederbringlich_verloren\!=Toutes les sorties de ce livre seront perdues\!
Alle_Fenster_in_Bildschirmmitte_zentrieren=Centrer toutes les fen\u00EAtres sur l'\u00E9cran
Alle_Gew\u00E4sser_aus_dem_Gew\u00E4sserkatalog_sind_bereits_vorhanden_(keine_neuen_hinzugef\u00FCgt).=Tous les plans d'eau du catalogue sont d\u00E9j\u00E0 disponibles (pas de nouveaux ajout\u00E9s).
Alle_Standard-Typen_zur\u00FCcksetzen=R\u00E9tablir tous les types standard
alle=tous
Allgemein=G\u00E9n\u00E9ral
als_behoben_markieren=marqu\u00E9 comme corrig\u00E9
als_gelesen_markieren=marquer comme lu
als_Kopie_von_Version_{version}=en tant que copie de la version {1}
als_unbekannten_Namen_speichern=enregistrer comme nom inconnu
Alte_Logdatei_wurde_nach__{filename}__verschoben.=Ancien fichier log sera d\u00E9plac\u00E9 vers ''{1}''.
Alter_Schl\u00FCssel_nicht_vorhanden=Ancienne cl\u00E9 non disponible
alter_Wert=ancienne valeur
Alternierende_Zeilen_Hintergrundfarbe=Couleur altern\u00e9e
Altes_Pa\u00DFwort_ung\u00FCltig\!=Ancien mot de passe invalide\!
Altes_Pa\u00DFwort=Ancien mot de passe
am_{date}=le {1}
am_Tag=le jour
an_{count}_Tagen=\u00E0 {1} jours
an_{count}_Wochentagen=\u00E0 {1} jours de semaine
An=\u00E0
andere_Boote_in_Bootslisten_individuell_gruppieren=Regrouper les autres bateaux individuellement dans des listes de bateaux
andere_Person=autre personne
andere=autres
Anderes_Boot_w\u00E4hlen=Choisir un autre bateau
anderes_Boot=autre bateau
anderes_oder_fremdes_Boot=bateau autre ou externe
\u00c4ndere_Boot_auf=Changer le nom du bateau en
Angaben_zum_Verein=Informations sur le club
Angaben_zum_Fahrtziel=Champs de destination
Ankunft=Arriv\u00E9e
Anlage_mehrerer_Fahrten_hintereinander_vereinfachen=Saisie simplifi\u00E9e de multiples sorties similaires
Anmeldung_von_{username}_auf_efaCloud_Server_{efaCloudUrl}_fehlgeschlagen.=La connexion de {1} au serveur efaCloud {2} a \u00E9chou\u00E9.
Anmeldung_von_{username}_auf_efaCloud_Server_{efaCloudUrl}_abgelehnt.=La connexion de {1} au serveur efaCloud {2} a \u00E9t\u00E9 rejet\u00E9e.
anonym=anonyme
Anschrift=Adresse
Antwort_an=R\u00E9ponse \u00E0
Anzahl_Bootspl\u00E4tze=Nombre de si\u00E8ges sur le bateau
Anzahl_der_anzuzeigenden_Fahrten=Nombre de sorties \u00E0 afficher
Anzahl_Mitglieder=Nombre de membres
Anzahl_von_Fahrten=Nombre de sorties
Anzahl=Nombre
anzeigen_in_Liste=Montrer en liste
anzeigen=afficher
April=Avril
Arbeit=Travail
Arbeitsstunden_erst_nach_Best\u00E4tigung_durch_Admin_ber\u00FCcksichtigen=Les heures de travail ne seront prises en compte qu'apr\u00E8s confirmation par l'administrateur
Archiv=Archive
Art_der_Auswertung=Type d'analyse
Art_der_Eintr\u00E4ge=Type de saisie
Art_der_Fahrt=Type de sortie
Art_der_Reservierung=Type de r\u00E9servation
Art=Type
auch_derzeit_ung\u00FCltige_Datens\u00E4tze_zeigen=montrer \u00E9galement les donn\u00E9es invalides
auch_Fahrten_von_Booten_anzeigen,_die_noch_unterwegs_sind=montrer \u00E9galement les sorties des bateaux qui sont encore en route
auch_gel\u00F6schte_Datens\u00E4tze_zeigen=montrer \u00E9galement les donn\u00E9es supprim\u00E9es
auch_leere_Felder_ausgeben=montrer \u00E9galement les champs vides
auch_offene_Fahrten_ber\u00FCcksichtigen=prendre \u00E9galement en compte les sorties ouvertes
auch_unvollst\u00E4ndige_Fahrten=\u00E9galement les sorties incompl\u00E8tes
auf_{trip_type}=sur {1}
Auf_Bildschirmgroesse_bzw._auf_die_Breite-Hoehe_in_Allgemein->Fenster_maximieren=Agrandir \u00e0 l'\u00e9cran ou aux param\u00e8tres dans Commun -> Fen\u00eatre
Auf_dem_efaCloud-Server_wurden_nur_{count}_Tabellen_und_damit_weniger_als_die_erforderliche_Anzahl_gefunden._Bitte_pr\u00FCfe_die_Server-Installation.=Seules {1} tables ont \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9es sur le serveur efaCloud, moins que le nombre requis. Veuillez v\u00E9rifier l''installation du serveur.
Aufbereiten_der_Daten=Pr\u00E9paration des donn\u00E9es
aufsteigend=croissant
August=Ao\u00FBt
aus_der_rechten_oberen_Liste=de la liste en haut \u00E0 droite
aus_einer_der_rechten_Listen=de la liste de droite
Aus_Gr\u00FCnden_der_Sicherheit_verweigert_efa_den_Dienst._Hilfe_zum_Reaktivieren_von_efa_erh\u00E4lst_Du_im_Support-Forum.=Par mesure de s\u00E9curit\u00E9, efa refuse ce service. Tu trouveras de l'aide pour r\u00E9activer efa sur le forum de support.
Ausbildung=formation
Ausgabe_der_Daten=Sortie des donn\u00E9es
Ausgabe_im_Kurzformat=Sortie abr\u00E9g\u00E9e
Ausgabe_ohne_Details=Sortie sans d\u00E9tails
Ausgabe_zus\u00E4tzlich_mit_Anforderungen=Sortie avec exigences
Ausgabe=Edition
Ausgabeart=Type de sortie
Ausgabedatei=Fichier de sortie
Ausgabefelder=Rubrique
ausgew\u00E4hlte_Felder=champs s\u00E9lectionn\u00E9s
Ausgew\u00E4hlte_Objekte_wiederherstellen=Restaurer les objets s\u00E9lectionn\u00E9s
Ausgewertete_Eintr\u00E4ge=Entr\u00E9e \u00E9valu\u00E9es
ausgewertete_Person_(individuelle_Statistik)=personne \u00E9valu\u00E9e (statistique individuelle)
Ausnahmefehler_bei_der_Behandlung_einer_efaCloud-Status\u00E4nderungsanforderung__{Fehler}=Erreur d''exception lors du traitement d''une demande de changement de statut efaCloud\u00A0\: {1}
Ausnahmefehler_bei_der_lokalen_Modifikation_eines_Datensatzes_in_{Tabelle}_=Erreur exceptionnelle lors de la modification locale d''un enregistrement dans {1}.
Ausnahmefehler_bei_der_Behandlung_einer_efaCloud-Serverantwort__{Fehler}=Erreur d''exception lors du traitement d''une r\u00E9ponse du serveur efaCloud : {1}
Ausnahme-Fehler_bei_der_Behandlung_einer_Serverantwort__{error}=Erreur d''exception lors du traitement d''une r\u00E9ponse du serveur efaCloud : {1}
Ausw\u00E4hlen=Choisir
Auswahl_aufheben=Annuler la s\u00E9lection
Auswahl_ist_leer.=La s\u00E9lection est vide.
Auswahl=Choix
Auswertung_erstellt_am=\u00C9valuation cr\u00E9\u00E9e le
Auswertung_erstellt_von=\u00C9valuation cr\u00E9\u00E9e par
Auszuf\u00FChrendes_Kommando_f\u00FCr__{button}_=Commande \u00E0 exectuer pour ''{1}''
Auszuf\u00FChrendes_Kommando_vor_{event}=Commande \u00E0 ex\u00E9cuter avant {1}
Automatische_Abl\u00E4ufe=D\u00E9roulement automatique
Automatische_Installation=Installation automatique
Automatische_Status-Anpassung_anhand_des_Jahrgangs_f\u00FCr_diesen_Status_aktiviert.=Ajustement automatique du statut en fonction de l'ann\u00E9e de naissance activ\u00E9 pour ce statut.
Automatischer_Neustart=Red\u00E9marrage automatique
Automatisches_Beenden_von_efa=Arr\u00EAt automatique de efa
Automatischer_Neustart_von_efa=Red\u00E9marrage automatique de efa
automatisches_Popup-Men\u00FC_f\u00FCr_Mausclicks_in_den_Bootslisten=Menu popup automatique par clic dans les listes des bateaux
Autorisierung_am_Server_fehlgeschlagen=l'autorisation au serveur efaCloud a \u00E9chou\u00E9
Backup_einspielen=Restaurer du backup
Backup_erstellen=Cr\u00E9er une copie de backup
Backup_vom_{date}=Backup du {1}
Backup=Backup
Backupdatei=Donn\u00E9es de backup
Backups=Sauvegardes
Backupverzeichnis=R\u00E9pertoire de backup
Backup-Verzeichnis=R\u00E9pertoire de backup
Balken=Barres
Barke=Barque
Basic_Configuration_File=Fichier de configuration de base
basierend_auf_der_Version_g\u00FCltig_am_{date}=bas\u00E9 sur la version valable le {1}
Basis=Base
Basisdaten=Donn\u00E9es de base
Basis-Status=\u00C9tat de base
Bearbeite_alle_Datens\u00E4tze=Modifier tous les enregistrements
Bearbeiten=Modifier
Bearbeitungsassistent=Assistant d'\u00E9dition
Bedingungen_erf\u00FCllt=Conditions remplies
Bedingungen_noch_nicht_erf\u00FCllt=Conditions pas encore remplies
Beende_das_Startzeitwarten.=Mettre fin \u00E0 l'attente de l'heure de d\u00E9but.
Beenden_von_efa_wird_verz\u00F6gert,_da_efa_innerhalb_der_letzten_{n}_Minuten_noch_benutzt_wurde_...=L''arr\u00EAt d''efa est retard\u00E9e car il \u00E9tait encore utilis\u00E9 au cours des derni\u00E8res {1} minutes
Beenden_von_efa_wurde_durch_Benutzer_abgebrochen.=L'arr\u00EAt de efa a \u00E9t\u00E9 interrompu par l'utilisateur.
Beenden_von_efa=Quitter efa
Beenden=Quitter
Beginn_des_Zeitraums=D\u00E9but de la p\u00E9riode
behoben_am=r\u00E9par\u00E9 le
behoben_von=r\u00E9par\u00E9 par
Bei_Bootsbenutzung_auch_im_Fall_von_unkritischen_Bootssch\u00E4den_warnen=Lors de l'utilisation du bateau, avertir \u00E9galement en cas de dommages non critiques au bateau
Bei_Bootsbenutzung_von_nicht_erlaubten_Personen_warnen=Avertir si des personnes non autoris\u00E9es utilisent le bateau
Bei_Bootsbenutzung_warnen,_wenn_nicht_mindestens_eine_Person_aus_geforderter_Gruppe=Avertir lors de l'utilisation du bateau s'il n'y a pas au moins une personne du groupe requis
bei_Bootsstatus-\u00C4nderungen=lors de la modification de l'\u00E9tat du bateau
Bei_diesem_Vorgang_traten_jedoch_FEHLER_auf.=Une erreur s'estt produite au cours de ce processus
Bei_einem_EfaCloud-Projekt_sollte_diese_Funktion_nur_auf_einer_einzigen_Instanz_durchgef\u00FChrt_werden._Die_anderen_Instanzen_erhalten_die_Gew\u00E4sser_automatisch_\u00FCber_die_efaCloud-Synchronisation.=Dans un projet efaCloud, cette fonction ne doit \u00EAtre ex\u00E9cut\u00E9e que sur une seule installation efa. Tous les autres clients recevront les donn\u00E9es mises \u00E0 jour via la synchronisation efaCloud standard.
Bei_Eintragung_von_Fahrten_Teile_der_vorangegangenen_Fahrt_einblenden=Lors de la saisie de trajets, r\u00e9p\u00e9tez des parties de la sortie pr\u00e9c\u00e9dente
Bei_Eintragung_von_Fahrt-Nachträgen_Teile_der_vorangegangenen_Fahrt_einblenden=Lors de la saisie de sorties termin\u00e9s, r\u00e9p\u00e9tez des parties de la sortie pr\u00e9c\u00e9dente
Bei_Fahrtbeginn_kann_auf_zeitnah_anstehende_Reservierungen_gepr\u00fcft_werden.=Au d\u00E9but d'une sortie, efa peut vérifier les réservations à venir.
Bei_Fahrtbeginn_auf_Reservierungen_bis_zu_x_Minuten_in_der_Zukunft_pr\u00FCfen=V\u00E9rifier s'il y a des r\u00E9servations dans les x minutes suivantes
Bei_Fahrtbeginn_vor_Dunkelheit_warnen=Avertir du cr\u00E9puscule au d\u00E9but de la sortie
bei_Fahrtbeginn=au d\u00E9but de la sortie
bei_Fahrtende=\u00E0 la fin de la sortie
bei_Fehlern=en cas d'erreur
Bei_Nutzung_von_efaCloud_muss_der_Startzeitpunkt_mit_dem_in_efaCloud_hinterlegten_Startzeitpunkt_\u00FCbereinstimmen.=Lors de l'utilisation d'efaCloud, le d\u00E9but doit correspondre au d\u00E9but (jours/mois) stock\u00E9e dans efaCloud.
Bei_Nutzung_von_efaCloud_oder_mehreren_Bootsh\u00E4usern_MUSS_der_Fahrtenbuchname_dem_Aufbau_JJJJ_Freitext_entsprechen,_z.B._2025_Bootshausname=Lors de l'utilisation d'efaCloud, le nom du journal de bord DOIT commencer par une ann\u00E9e \u00E0 quatre chiffres. S'il y a plusieurs hangars \u00E0 bateaux, le nom du journal de bord DOIT correspondre \u00E0 la structure YYYY_Textelibre, par exemple 2025_Nomduhangarabateaux
Bei_Nutzung_von_efaCloud_mit_mehreren_Bootsh\u00E4usern_muss_das_Fahrtenbuch_auch_beim_Referenzuser_angelegt_sein._Sonst_ist_kein_Upload_von_Fahrten_m\u00F6glich.=Lors de l'utilisation d'efaCloud avec plusieurs hangars à bateaux, le journal de bord doit \u00E9galement \u00EAtre cr\u00E9\u00E9 pour l'utilisateur de r\u00E9f\u00E9rence. Dans le cas contraire, le t\u00E9l\u00E9chargement des voyages n'est pas possible.
Bei_Mausklick_auf_das_Astro/Meteo-Widget_kann_eine_HMTL-Seite_angezeigt_werden.=Lorsque vous cliquez sur le widget Astro/M\u00e9t\u00e9o, une page HTML peut s'afficher.
bei_Warnungen_(WARNING)_einmal_pro_Woche=en cas d'avertissement (WARNING) une fois par semaine
beim_Aktualisieren_eines_Datensatzes=lors de l'actualisation des donn\u00E9es
Beim_Eintrag_von_Fahrten_nur_bekannte_Namen_erlauben_f\u00FCr_{type}=\u00C0 la saisie d''une sortie, accepter seulement les noms connus pour {1}
Beim_Eintrag_von_Fahrten_unn\u00F6tige_Eingabefelder_ausblenden=\u00C0 la saisie d'une sortie, cacher les champs non-n\u00E9cessaires
Beim_Maximieren_Groesse_und_Position_der_Taskleisten_beruecksichtigen=La maximisation doit respecter la taille et la position des barres de t\u00e2ches
Beim_Vervollst\u00E4ndigen_Popup-Liste_anzeigen=Afficher la liste contextuelle lors de l'ach\u00E8vement
Bemerkung=Commentaire
Bemerkungen_eingeben_oder_frei_lassen=Saisir un commentaire ou laisser vide
Bemerkungen=Commentaires
Bemerkungs-Feld=Champ commentaire
Bemerkungsfeld_enth\u00E4lt_nicht=Le champ commentaire ne contient pas
Bemerkungsfeld_enth\u00E4lt=Le champ commentaire contient
Benachrichtigungen_verschicken_an_{to}_{on_event}=Envoyer les notifications concernant {2} \u00E0 {1}
Benachrichtigungen=Notifications
Benachrichtigung_auch_f\u00fcr_vom_Admin_erfasste_Bootssch\u00e4den=Notifications de dommages au bateau enregistr\u00e9es par les admins
benutzerdefiniert=d\u00E9fini par l'utilisateur
Benutzername=nom d'utilisateur
Benutzt_f\u00FCr_Sportarten=Utilis\u00E9 pour le type de sport
Benutzung_seit_(Jahr)=Utilistation depuis (ann\u00E9es)
Benutzung=Utilisation
Berechnen_des_{verb}s_nicht_m\u00F6glich.=Le calcul de {1} n''est pas possible
Berechnung=Calcul
Berechtigungen=Autorisations
BEREIT=PR\u00CAT
Berlin=Berlin
Besatzung=L''\u00E9quipage
Beschreibung=Description
best\u00E4tigt=confirm\u00E9
Bestimmte_Funktionen_von_efaLive_(Erstellen_oder_Einspielen_eines_Backups)_erfordern,_da\u00DF_efaLive_Administrator-Zugriff_auf_efa_hat.=Certaines fonctions de efaLive (cr\u00E9ation ou r\u00E9cup\u00E9ration d'un backup) ne sont effectives que si efaLive a les droits administrateur.
Betreff=Sujet
Betriebssystemkommando_ausf\u00FChren=Ex\u00E9cuter une commande syst\u00E8me
Betriebssystemkommando=Commande syst\u00E8me
Betroffene_(gescheiterte)_Transaktionen__{droppedCount}=Transactions concern\u00E9es (\u00E9chec)\u00A0\: {1}
Bezeichnung=D\u00E9nomination
Bezeichnungen=D\u00E9nominations
Bezeichnung___Funktionstaste____F6__-__F12_=Nouvelle entr\u00e9e: utilisez la touche de fonction 'F6' - 'F12' comme d\u00e9nomination.
Bibliotheken=Biblioth\u00e8ques
B-Gig=Bateau B
Bild=Image
Bild-Datei=Fichier d'images
Bilder=Images
Bildschirmbreite=Largeur d'\u00E9cran
Bildschirmh\u00F6he=Hauteur d'\u00E9cran
bis_{timestamp}=jusqu''\u00E0 {1}
bis=au
Bis=Au
Bist_Du_online?=\u00CAtes-vous en ligne?
Bist_Du_sicher?=\u00CAtes-vous certain?
Bitte_\u00FCberpr\u00FCfe_die_eingetragenen_Uhrzeiten.=Veuillez v\u00E9rifier l'heure saisie
Bitte_\u00FCberpr\u00FCfe_Remote-Adminnamen_und_Pa\u00DFwort_in_den_Projekteinstellungen.=Veuillez v\u00E9rifier le nom et le mot de passe administrateur du poste distant dans les param\u00E8tres du projet.
Bitte_ausw\u00E4hlen=Veuillez choisir
Bitte_benutze_ein_externes_email-Programm,_um_eine_email_an_{receiver}_zu_verschicken\!=Veuillez utiliser un programme de courriel externe, pour envoyer un message \u00E0 {1} \!
Bitte_bereinige_den_Datensatz_manuell.=Veuillez nettoyer l'enregistrement manuellement.
Bitte_eingeben=Veuillez saisir
Bitte_f\u00FCge_den_aktuellen_Eintrag_nur_hinzu,_falls_es_sich_NICHT_um_einen_Doppeleintrag_handelt.=Veuillez ajouter l'entr\u00E9e actuelle seulement si ce n'est PAS un doublon.
Bitte_gib_an,_in_welchen_Dachverb\u00E4nden_Dein_Verein_Mitglied_ist,_und_(falls_vorhanden)_die_Benutzernamen_f\u00FCr_elektronische_Meldung_und_\u00E4hnliche_Dienste.=Veuillez donner le nom de la f\u00E9d\u00E9ration \u00E0 laquelle votre association est li\u00E9e et, si existant, le nom utilisateur pour les services \u00E9lectroniques
Bitte_gib_an,_wo_die_Daten_gespeichert_werden_sollen_und_wie_der_Zugriff_erfolgen_soll=Veuillez donner le r\u00E9pertoire o\u00F9 les donn\u00E9es doivent \u00EAtre enregistr\u00E9es et comment y acc\u00E9der
Bitte_gib_eine_Beschreibung_der_gew\u00FCnschten_\u00C4nderung_ein=Veuillez entrer une description du changement souhait\u00E9
Bitte_gib_einen_Bootsnamen_ein\!=Veuillez donner un nom de bateau\!
Bitte_gib_einen_Dateinamen_f\u00FCr__{types}__ein=Veuillez donner un nom de fichier pour ''{1}''
Bitte_gib_einen_Suchbegriff_ein\!=Veuillez donner un crit\u00E8re de recherche\!
Bitte_konfiguriere_efaCloud_\u00FCber_das_Men\u00FC_Datei_>_efaCloud.=Veuillez configurer efaCloud via le menu Fichier > efaCloud.
Bitte_korrigiere_den_Status_des_Bootes_im_Admin-Modus.=Veuillez corriger l'\u00E9tat du bateau dans le mode Admin
Bitte_korrigiere_die_email-Adresse_in_den_Projekt-Einstellungen.=Veuillez corriger l'adresse e-mail dans les param\u00E8tres du projet.
Bitte_korrigiere_die_laufende_Nummer_des_Eintrags\!=Veuillez corriger le num\u00E9ro de la saisie\!
Bitte_lade_das_fehlende_Plugin_unter_der_Adresse_{url}_herunter.=Veuillez t\u00E9l\u00E9charger le Plug-In manquant \u00E0 l''adresse {1} ci-dessous
Bitte_lege_ein_Pa\u00DFwort_(mindestens_6_Zeichen)_f\u00FCr_den_Hauptadministrator__admin__fest.=Veuillez d\u00E9finir un mot de passe (minimum 6 caract\u00E8res) pour l'administrateur principal admin
Bitte_melde_diesen_Fehler_an__{efaemail}=Veuillez annoncer cette erreur \u00E0 \: {1}
Bitte_nimm_Licht_mit\!=Prenez un \u00E9clairage avec vous\!
Bitte_nur_ausf\u00FCllen,_wenn_du_das_Boot_ungeputzt_vorgefunden_hast\!=Ne remplir que si vous avez trouv\u00E9 le bateau non nettoy\u00E9 \!
Bitte_per_email_an_{email}_schicken\!=Veuillez envoyer par courriel \u00E0 {1} \!
Bitte_pr\u00FCfe_Deine_Firewall-Einstellungen_und_erlaube_efa_den_Internet-Zugriff_oder_benutze_einen_normalen_Webbrowser.=Contr\u00F4ler le pare-feu et permettre \u00E0 efa de se connecter \u00E0 Internet ou utiliser un navigateur normal.
Bitte_schlie\u00DFe_die_Hallentore.=Veuillez fermer les portes du hangar
Bitte_starte_efa_einmal_neu.=Veuillez red\u00E9marrer efa une nouvelle fois.
Bitte_starten_Sie_EFA_neu,_damit_die_Konfigurationselemente_aktiv_werden_und_das_Projekt_sauber_geladen_wird.=Veuillez red\u00E9marrer efa une nouvelle fois. Les \u00e9l\u00e9ments de configuration restaur\u00e9s deviendront alors actifs et le projet sera charg\u00e9 correctement.
Bitte_stelle_eine_Verbindung_zum_Internet_her.=Veuillez \u00E9tablir une connexion internet.
Bitte_trage_die_gefahrenen_Entfernung_ein\!=Veuillez inscrire la distance parcourue\!
Bitte_trage_ein_Fahrtziel/Strecke_ein\!=Veuillez inscrire la destination / le parcours\!
Bitte_trage_ein_Gew\u00E4sser_ein\!=Veuillez introduire un plan d'eau\!
Bitte_trage_ein_voraussichtliches_Fahrtziel/Strecke_ein\!=Veuillez inscrire la destination / le parcours pr\u00E9vu\!
Bitte_trage_mindestens_eine_Person_ein\!=Veuillez entrer au moins une personne\!
Bitte_unterst\u00FCtze_die_Weiterentwicklung_von_efa,_indem_Du_Dich_kurz_als_Nutzer_von_efa_registrierst.=Merci de soutenir le d\u00E9veloppement de efa, en vous enregistrant comme utilisateur de efa.
Bitte_unterst\u00FCtze_uns_bei_der_\u00DCbersetzung_in_weitere_Sprachen\!=Merci de nous soutenir dans la traduction vers d'autres langues\!
Bitte_vervollst\u00E4ndige_die_Angaben_zu_Deinem_Verein.=Veuillez compl\u00E9ter les donn\u00E9es de votre association.
Bitte_vervollst\u00E4ndige_die_Konfigurationseinstellungen\!=Veuillez compl\u00E9ter les param\u00E8tres de configuration \!
Bitte_w\u00E4hle,_wo_die_Daten_des_Projekts_gespeichert_werden_sollen=Veuillez choisir le r\u00E9pertoire o\u00F9 les donn\u00E9es du projet seront sauvegard\u00E9es
Bitte_w\u00E4hle_als_Obmann_eine_Person_aus,_die_tats\u00E4chlich_im_Boot_sitzt\!=Veuillez choisir une personne responsable faisant partie de l'\u00E9quipage \!
Bitte_w\u00E4hle_aus,_welche_Daten_importiert_werden_sollen.=Veuillezs\u00E9lectionner quelles donn\u00E9es doivent \u00EAtre import\u00E9es.
Bitte_w\u00E4hle_aus,_welche_Fahrtenb\u00FCcher,_Mitglieder-,_Boots-_und_Ziellisten_importiert_werden_sollen.=Veuillez s\u00E9lectionner quels livres de bord, quelles liste de membres, de bateaux et d'objectifs doivent \u00EAtre import\u00E9s.
Bitte_w\u00E4hle_den_Hauptdatensatz_aus,_zu_dem_alle_Datens\u00E4tze_zusammengef\u00FCgt_werden_sollen\!=Veuillez s\u00E9lectionner le jeu de donn\u00E9es principal avec lequel toutes les donn\u00E9es doivent \u00EAtre fusionn\u00E9es\u00A0\!
Bitte_w\u00E4hle_den_Zeitraum_f\u00FCr_dieses_Vereinsarbeitsbuch_aus._efa_wird_sp\u00E4ter_nur_Arbeit_innerhalb_dieses_Zeitraums_f\u00FCr_dieses_Vereinsarbeitsbuch_zulassen.=Veuillez s\u00E9lectionner la p\u00E9riode pour ce manuel de club. efa n'autorisera que le travail pendant cette p\u00E9riode.
Bitte_w\u00E4hle_den_Zeitraum_f\u00FCr_Fahrten_dieses_Fahrtenbuches_aus._efa_wird_sp\u00E4ter_nur_Fahrten_innerhalb_dieses_Zeitraums_f\u00FCr_dieses_Fahrtenbuch_zulassen.=Veuillez choisir la p\u00E9riode de validit\u00E9 pour ce livre de bord. efa autorisera l'enregistrement de sorties uniquement dans cette p\u00E9riode.
Bitte_w\u00E4hle_einen_Obmann_aus\!=Veuillez choisir un responsable\!
Bitte_w\u00E4hle_nur_einen_Datensatz_aus\!=Veuillez choisir un seul enregistrement
Bitte_w\u00E4hle_zuerst_{from_the_right_list}_ein_Boot_aus,_welches_unterwegs_ist\!=Veuillez d''abord choisir {1} un bateau parmi ceux qui sont sortis\!
Bitte_w\u00E4hle_zuerst_ein_Boot_aus\!=Veuillez d'abord choisir un bateau\!
bitte_w\u00E4hlen=Veuillez choisir
Bitte_wiederhole_das_Online-Update_als_{osname}-Administrator.=Veuillez r\u00E9p\u00E9ter la mise \u00E0 jour en ligne en tant qu''administrateur {1}
Boot_{boat}_nicht_in_der_Statusliste_gefunden\!=Bateau {1} non trouv\u00E9 dans la liste d''\u00E9tats\!
Boot_ausw\u00E4hlen=Bateau s\u00E9lectionn\u00E9
Boot_\u00e4ndern=Changer bateau
Boot_darf_nur_mit_Obmann_genutzt_werden=bateau utilis\u00E9 uniquement avec un responsable
Boot_eingeschr\u00E4nkt_benutzbar=Utilisation du bateau limit\u00E9e
Boot_erfordert_bestimmte_Berechtigung=Ce bateau requi\u00E8re une autorisation
Boot_gesperrt=Bateau indisponible
Boot_f\u00fcr_Reservierung_\u00e4ndern_({aktuell}_von_{anzahl})=Changer de bateau pour r\u00e9servation ({1} sur {2})
Boot_f\u00fcr_Reservierung_\u00e4ndern__{alt}_->_{neu}=Changer de bateau pour r\u00e9servation: {1} -> {2}
Boot_ist_unterwegs_in_Fahrtenbuch_{name},_aber_Fahrtenbuch_{name}_ist_ge\u00F6ffnet.=ce bateau est sorti dans le livre {1}, mais le livre {2} est ouvert.
Boot_nicht_benutzbar=Bateau pas utilisable
Boot_nicht_verf\u00FCgbar=Bateau indisponible
Boot_nur_f\u00FCr_bestimmte_Gruppen_freigegeben=Bateau autoris\u00E9 uniquement pour certains groupes
Boot_reservieren=R\u00E9server le bateau
Boot_reserviert=Bateau r\u00E9serv\u00E9
Boot_voll_benutzbar=Bateau enti\u00E8rement utilisable
Boot_war_nicht_geputzt=Le bateau n'\u00E9tait pas nettoy\u00E9
Boot=Bateau
Boote_auf_Fahrt=Bateaux sortis
Boote_auf_Regatta,_Trainingslager_oder_Mehrtagesfahrt_als__nicht_verf\u00FCgbar__anzeigen=Les bateaux en r\u00E9gate, en camp d'entra\u00EEnement ou en excursion sont montr\u00E9s comme 'non disponibles'
Boote,_die_in_anderen_Fahrtenb\u00fcchern_unterwegs_sind,_als__nicht_verf\u00fcgbar__anzeigen=Les 'bateaux sortis' dans d'autres journaux de bord sont montr\u00E9s comme 'non disponibles'
Boote_bearbeiten=Modifier le bateau
Boote=Bateaux
Bootsart=Type de bateau
Bootsbenutzungs-Sperre=Bloquage de l'utilisation du bateau
Bootshaus_entfernen=Supprimer le hangar \u00E0 bateaux
Bootshaus_hinzuf\u00FCgen=Ajouter un hangar \u00E0 bateaux
Bootshaus=Hangar \u00E0 bateaux
Bootshaus-Listen_mit_Reservierungsdaten=Listes avec dates de r\u00E9servation
Bootshaus-Listen_mit_Tooltips=Listes avec info-bulles
Bootshaus-Listen_mit_zwei_Spalten_darstellen=Afficher les listes sur deux colonnes
Bootsh\u00e4user=Hangars \u00E0 bateaux
Bootsinfos=Informations sur le bateau
Bootsliste=Liste des bateaux
Bootslisten_allgemein=Liste des bateaux: Param\u00e8tres communs
Bootslisten_Sortierung=Liste des bateaux: Tri de la liste
Bootslisten=Listes des bateaux
Bootsname=Nom du bateau
Bootspl\u00E4tze=Places des bateaux
Bootsreservierungen_bearbeiten=\u00C9diter la r\u00E9servation de bateau
Bootsreservierungen=R\u00E9servations de bateaux
Bootssch\u00E4den_bearbeiten=Editer les avaries
Bootssch\u00E4den=Avaries
Bootssch\u00E4den-Statistik=Statistique des avaries
Bootsschaden_behoben=Dommages au bateau r\u00E9par\u00E9s
Bootsschaden_f\u00FCr_{boat}=Avaries au bateau {1}
Bootsschaden_gemeldet=Avarie signal\u00E9e
Bootsschaden_l\u00F6schen=Effacer les avaries
Bootsschaden_melden=Signaler une avarie
Bootsschaden=Avarie
Bootsstatus__{status}__korrigiert_nach__{status}_.=\u00C9tat du bateau "{1}" corrig\u00E9 en "{2}"
Bootsstatus_bearbeiten=\u00C9diter l'\u00E9tat des bateaux
Bootsstatus_f\u00FCr_{boat}=\u00C9tat du bateau pour {1}
Bootsstatus=\u00C9tat du bateau
Bootstyp=Type de bateau
Bootstypen=Types de bateaux
Bootsvariante=Variante de bateau
Bootswart=Responsable du mat\u00E9riel
Bootswarte=Responsables du mat\u00E9riel
Breite=Largeur
Browser=Navigateur
Bu\u00DFgeld_f\u00FCr_Vereinsarbeit_unter_Sollstunden=P\u00E9nalit\u00E9 pour le travail de club en-dessous des heures cibles
Bugmann=Homme de pointe
Button__{button}_=Bouton ''{1}''
Buttons=Boutons
Celsius=Celsius
C-Gig=Bateau C
Club=Club
Container-Fehler_bei_der_Behandlung_einer_Serverantwort=Erreur de conteneur lors de la gestion d'une r\u00E9ponse du serveur
Container-Fehler_in_einer_Serverantwort__{droppedCount}_Transaktionen_im_Container_ohne_Serverantwort._Sie_gelten_als_gescheitert,_vgl._txFailedQueue_Datei=Erreur de conteneur dans une r\u00E9ponse du serveur\u00A0\: {1} transactions dans le conteneur sans r\u00E9ponse du serveur. Ils sont consid\u00E9r\u00E9s comme ayant \u00E9chou\u00E9, voir le fichier txFailedQueue
CSV-Datei=Fichier-CSV
CSV-Datei_(mit_BOM)=Fichier-CSV (avec BOM)
CSV-Export_f\u00fcr_Tabellenkalkulationen__Bei_UTF-8_Zeichensatz__CSV-Datei_(mit_BOM)__verwenden.=CSV UTF-8 pour les feuilles de calcul : utilisez \u00abFichier-CSV (avec BOM)\u00bb
Csv-String_nicht_korrekt._In_der_Zeile_{row}_weicht_die_L\u00E4nge_{rlen}_von_der_L\u00E4nge_der_Kopfzeile_{hlen}_ab._=Cha\u00EEne CSV incorrecte. A la ligne {1}, la longueur {2} diff\u00E8re de la longueur de l''en-t\u00EAte {3}.
Dachverband=F\u00E9d\u00E9ration
Danke=Merci
Danksagungen=Remerciements
Das_aktuell_geladene_Projekt_basiert_auf_efaCloud._In_efaCloud_Umgebungen_sollte_die_Aktualisierung_der_Gew\u00E4sser_nur_auf_einer_Station_erfolgen._Die_anderen_Stationen_erhalten_die_Aktualisierung_\u00FCber_die_efaCloud-Synchronisation.=Le projet actuel est bas\u00E9 sur efaCloud. Dans les environnements efaCloud, les plans d'eau ne doivent \u00EAtre mis \u00E0 jour que sur une seule station. Les autres stations re\u00E7oivent la mise \u00E0 jour via la synchronisation efaCloud.
Das_ausgew\u00E4hlte_Boot__{boat}__ist_derzeit_nicht_verf\u00FCgbar_=Le bateau s\u00E9lectionn\u00E9 ''{1}'' est actuellement indisponible\u00A0\:
Das_Boot_[{boatname}]_d\u00fcrfen_nur_die_Gruppen_[{list_of_valid_groups}]_nutzen.=Seuls les groupes [{2}] peuvent utiliser le bateau [{1}].
Das_Boot_{boat}_ist_{currently_or_in_x_minutes}_f\u00FCr_{name}_reserviert.=Ce bateau {1} est r\u00E9serv\u00E9 dans {2} pour {3}
Das_Boot_{boat}_ist_bereits_unterwegs.=Ce bateau {1} est d\u00E9j\u00E0 sorti.
Das_Boot_{boat}_ist_laut_Liste_nicht_verf\u00FCgbar.=Ce bateau {1} n''est pas disponible selon la liste.
Das_Datum_{date}_liegt_au\u00DFerhalb_des_Zeitraums_f\u00FCr_dieses_Fahrtenbuch_({dateFrom}_-_{dateTo})_und_kann_daher_nicht_gespeichert_werden._Du_kannst_diesen_Eintrag_aber_zum_Nachtrag_an_den_Administrator_senden.=La date {1} est en dehors de la p\u00E9riode de ce journal de bord ({2} - {3}) et ne peut donc pas \u00EAtre enregistr\u00E9e. Cependant, vous pouvez envoyer cette entr\u00E9e \u00E0 l''administrateur sous forme d''addendum.
Das_Datum_des_Fahrtenbucheintrags_{entry}_liegt_au\u00DFerhalb_des_Zeitraums,_der_f\u00FCr_die_ausgew\u00E4hlte_Fahrtgruppe__{name}__angegeben_wurde.=La date entr\u00E9e dans le livre {1} est hors p\u00E9riode pour le groupe ''{2}'' qui a \u00E9t\u00E9 donn\u00E9.
Das_Enddatum_mu\u00DF_nach_dem_Startdatum_liegen.=La date de fin doit \u00EAtre post\u00E9rieure \u00E0 la date de d\u00E9but.
Das_Ende_des_Zeitraums_darf_nicht_nach_{timestamp}_liegen.=La fin de la p\u00E9riode ne doit pas \u00EAtre apr\u00E8s {1}.
Das_Feld__{field}__darf_nicht_leer_sein.=Le champ ''{1}'' ne doit pas \u00EAtre vide.
Das_Feld__{field}__hat_einen_ung\u00FCltigen_Wert.=Le champ ''{1}'' a une valeur invalide.
Das_Feld__{field}__mu\u00DF_eindeutig_sein.=Le champ ''{1}''doit \u00EAtre unique.
Das_neue_Fahrtenbuch_hei\u00DFt_{name}_und_ist_g\u00FCltig_vom_{fromdate}_bis_{todate}.=Le nouveau livre de sortie s''appelle {1} et est valide de {2} \u00E0 {3}.
Das_Pa\u00DFwort_darf_keine_Leerzeichen_enthalten\!=Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace\!
Das_Pa\u00DFwort_mu\u00DF_mindestens_{n}_Zeichen_lang_sein\!=Le mot de passe doit contenir au moins {1} caract\u00E8res\!
Das_Pa\u00DFwort_mu\u00DF_mindestens_Zeichen_aus_drei_der_insgesamt_vier_Zeichengruppen__Kleinbuchstaben_,__Gro\u00DFbuchstaben_,__Ziffern__und__sonstige_Zeichen__enthalten\!=Le mot de passe doit contenir des caract\u00E8res d'au moins trois des quatres groupes\: lettres majuscules, minuscules, chiffres et autres signes\!
Das_Pa\u00DFwort_wurde_erfolgreich_ge\u00E4ndert.=Le mot de passe a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9.
Das_Plugin_kann_unter_{url}_heruntergeladen_werden.=Le plug-in peut \u00EAtre t\u00E9l\u00E9charg\u00E9 depuis {1}.
Das_Projekt_enth\u00E4lt_noch_keine_Daten.=Le projet ne contient encore aucune donn\u00E9e.
Das_Projekt_konnte_nicht_vollst\u00E4ndig_gel\u00F6scht_werden._Es_befinden_sich_noch_Daten_in_{directory}.=Le projet ne peut pas \u00EAtre enti\u00E8rement supprim\u00E9. Il y a encore des donn\u00E9es dans {1}.
Das_Projekt_wurde_daher_nicht_automatisch_neu_geladen.=Ainsi, le projet n'a pas \u00e9t\u00e9 recharg\u00e9 automatiquement.
Datei__{file}__konnte_nicht_aus_der_Vorlage_{template}_neu_erstellt_werden.=Le fichier ''{1}'' n''a pas pu \u00EAtre reconstruit \u00E0 partir du mod\u00E8le {2}.
Datei__{file}__wurde_aus_der_Vorlage_{template}_neu_erstellt.=Le fichier ''{1}'' a \u00E9t\u00E9 reconstruit \u00E0 partir du mod\u00E8le {2}.
Datei_ist_kein_g\u00FCltiges_Backup=Ce fichier n'est pas une sauvegarde valide
Datei=Fichier
Dateiname=Nom de fichier
Daten_aus_efa_1.x_importieren=Importer les donn\u00E9es de efa 1.x
Daten_des_Projekts_{name}_k\u00F6nnen_nur_in_diesem_auch_wiederhergestellt_werden,_aber_derzeit_ist_Projekt_{name}_ge\u00F6ffnet.=les donn\u00E9es du projet {1} ne peuvent \u00EAtre restaur\u00E9es que dans celui-ci, mais actuellement le projet {2} est ouvert.
Daten_importieren_von=Importer les donn\u00E9es de
Daten_importieren=Importer les donn\u00E9es
Daten_l\u00F6schen=Effacer les donn\u00E9es
Daten_werden_importiert_...=Les donn\u00E9es vont \u00EAtre import\u00E9es ...
Daten=Donn\u00E9es
Datenordner_von_efa_1.x_ausw\u00E4hlen=S\u00E9lectionner le r\u00E9pertoire de efa 1.x
Datens\u00E4tze_erfolgreich_zusammengef\u00FCgt.=Les enregistrements ont \u00E9t\u00E9 fusionn\u00E9s.
Datens\u00E4tze_hinzuf\u00FCgen_oder_aktualisieren=Ajouter ou actualiser les enregistrements
Datens\u00E4tze_komplett_l\u00F6schen=Supprimer compl\u00E8tement les enregistrements
Datens\u00E4tze_l\u00F6schen_ab=Supprimer les enregistrements \u00E0 partir de
Datens\u00E4tze_neu_hinzuf\u00FCgen=Ajouter de nouveau les enregistrements
Datens\u00E4tze_zusammenf\u00FCgen=Fusionner les enregistrements
Datens\u00E4tze=Enregistrements
Datensatz_ausgeben=Extraire l'enregistrement
Datensatz_existiert_bereits=L'enregistrement existe d\u00E9j\u00E0
Datensatz_l\u00F6schen=Effacer l'enregistrement
Datensatz_nicht_gefunden=Enregistrement non trouv\u00E9
Datensatz_wiederherstellen=Restaurer l'enregistrement
Datensatz=Enregistrement
Datum_{date}_mu\u00DF_innerhalb_des_Zeitraums_{startdate}_-_{enddate}_liegen.=La date {1} doit \u00EAtre comprise dans la p\u00E9riode {2} - {3}.
Datum_der_Sicherung=Date de sauvegarde
Datum_korrigieren=Corriger la date
Datum=Date
Datumsformat=Format de date
Dauer=Dur\u00E9e
Debug=Debug
Debug-Logging_aktivieren=Activer le logging de d\u00E9bugage
Default=D\u00E9faut
Dein_Name=Votre Nom
Deine_Daten_werden_\u00FCberpr\u00FCft_und_demn\u00E4chst_aktualisiert.=Vos donn\u00E9es seront v\u00E9rifi\u00E9es \u00E0 la prochaine actualisation.
Deine_email-Adresse=Votre adresse-email
Der_aktuelle_Eintrag_wurde_ver\u00E4ndert_und_noch_nicht_zum_Fahrtenbuch_hinzugef\u00FCgt.=L'entr\u00E9e actuelle a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9e, elle n'est pas encore enregistr\u00E9e dans le livre de bord.
Der_aktuelle_Speicherverbrauch_ist_relativ_hoch.=L'utilisation actuelle de la m\u00E9moire est relativement importante.
Der_aktuelle_Speicherverbrauch_ist_wieder_im_unkritischen_Bereich.=L'utilisation actuelle de la m\u00E9moire n'est plus critique.
Der_Arbeitsspeicher_wird_knapp_[{detector}]__efa_versucht_{jetzt}_einen_Neustart_...=La m\u00E9moire de travail est trop r\u00E9duite [{1}]\: efa tente {2} un red\u00E9marrage ...
Der_Beginn_des_Zeitraums_mu\u00DF_nach_{timestamp}_liegen.=Le d\u00E9but de la p\u00E9riode doit se situer apr\u00E8s {1} .
Der_Bootsschaden_wurde_gemeldet.=L'avarie va \u00EAtre annonc\u00E9e.
Der_Datensatz__{record}__wurde_gel\u00F6scht._M\u00F6chtest_Du_ihn_wiederherstellen?=L''enregistrement ''{1}'' a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9. Voulez-vous le restaurer?
Der_Datensatz_kann_nicht_gel\u00F6scht_werden,_da_er_noch_von_{listtype}__{record}__genutzt_wird.=L''enregistrement ne peut pas \u00EAtre supprim\u00E9 car il est encore utilis\u00E9 par "{2}" de "{1}"
Der_Download_ist_unvollst\u00E4ndig.=Le t\u00E9l\u00E9chargement est incomplet.
Der_efa_zur_Verf\u00FCgung_stehende_Arbeitsspeicher_kann_durch_eine_Konfigurationsdatei_hochgesetzt_werden_(siehe_efa-FAQ).=La m\u00E9moire de travail de efa peut \u00EAtre augment\u00E9e dans le fichier de configuration (voir la FAQ d'efa).
Der_Eintrag_kann_nicht_gespeichert_werden,_da_er_au\u00DFerhalb_des_g\u00FCltigen_Zeitraums_({startdate}_-_{enddate})_f\u00FCr_dieses_Fahrtenbuch_liegt.=La saisie ne peut pas \u00EAtre enregistr\u00E9e car en-dehors de la p\u00E9riode de validit\u00E9 pour ce livre de bord ({1} - {2}) .
Der_Eintrag_wurde_als_Importdatei_{name}_abgespeichert_und_kann_durch_Import_dieser_Datei_zum_entsprechenden_Fahrtenbuch_hinzugef\u00FCgt_werden.=L''entr\u00E9e a \u00E9t\u00E9 enregistr\u00E9e en tant que fichier d''importation {1} et peut \u00EAtre ajout\u00E9e au journal de bord correspondant en important ce fichier.
Der_Fahrtenbuchname_sollte_dem_Aufbau_JJJJ_Freitext_entsprechen_z.B._2025_Bootshausname=Le nom du journal de bord doit correspondre \u00E0 la structure AAAA_Textelibre, par exemple 2025_Nomduhangarabateaux. AAAA devrait \u00EAtre l'ann\u00E9e de **d\u00e9but** de la saison.
Der_G\u00FCltigkeitszeitraum_des_aktuellen_Fahrtenbuchs_{name}_endet_am_{datum}.=La p\u00E9riode de validit\u00E9 du journal de bord actuel {1} \u200B\u200Bse termine le {2}.
Der_Import_von_{count}_Dateien_wurde_wegen_Fehlern_abgebrochen.=L''importation des donn\u00E9es de {1} a \u00E9t\u00E9 interrompue suite \u00E0 une erreur.
Der_vom_{author}_erstellte_Gew\u00E4sserkatalog_wurde_\u00FCberarbeitet.=Le catalogue des plans d''eau cr\u00E9\u00E9 par {1} a \u00E9t\u00E9 r\u00E9vis\u00E9.
Der_Zeitpunkt_mu\u00DF_nach_{timestamp}_liegen.=L''heure doit \u00EAtre situ\u00E9e apr\u00E8s {1} .
Der_Zeitpunkt_mu\u00DF_vor_{timestamp}_liegen.=L''heure doit \u00EAtre situ\u00E9e avant {1} .
Detail=D\u00E9tail
Details_f\u00FCr_Vereinsarbeitsbuch=D\u00E9tails pour le cahier de travail du club
Details=D\u00E9tails
Deutschland=Allemagne
Dezember=D\u00E9cembre
D-Gig=Bateau D
Die_aktuelle_Version_ist_zum_gew\u00E4hlten_Zeitraum_bereits_ung\u00FCltig._Bitte_w\u00E4hle_eine_andere_Version,_oder_verl\u00E4ngere_zuerst_den_G\u00FCltigkeitszeitraum_der_aktuellen_Version.=La version actuelle est d\u00E9j\u00E0 invalide pour la p\u00E9riode s\u00E9lectionn\u00E9e. Veuillez choisir une autre version ou prolonger d'abord la p\u00E9riode de validit\u00E9 de la version actuelle.
Die_beiden_eingegebenen_Pa\u00DFw\u00F6rter_sind_verschieden.=Les mots de passe entr\u00E9s sont diff\u00E9rents.
Die_Daten_wurden_ver\u00E4ndert.=Les donn\u00E9es ont \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9es.
Die_Fahrt_des_Bootes_{boat}_sollte_nur_abgebrochen_werden,_wenn_sie_nie_stattgefunden_hat.=La sortie du bateau {1} ne devrait \u00EAtre supprim\u00E9e que si elle n''a jamais eu lieu.
Die_Fahrt_kann_nicht_beendet_werden.=La sortie ne peut pas \u00EAtre termin\u00E9e.
Die_Fahrt_kann_nicht_ver\u00e4ndert_werden.=La sortie ne peut pas \u00EAtre modifi\u00E9e.
Die_Felder__{fields}__m\u00FCssen_eindeutig_sein.=Les champs ''{1}'' doivent \u00EAtre uniques.
die_folgende_Bedingungen_erf\u00FCllen=r\u00E9pondre aux conditions suivantes
Die_gew\u00E4hlte_Fahrt__{lfdnr}_({boot})_konnte_nicht_gefunden_werden\!=La sortie choisie {1} ({2}) est introuvable\!
Die_gew\u00E4hlte_Fahrt_zum_Boot__{boot}__stammt_aus_einem_anderen_Fahrtenbuch__Fahrt_{session}.=La sortie chousie pours le bateau {1} provient d''un autre journal de bord: {2}.
Die_Laufende_Nummer_dieses_Eintrags_ist_kleiner_als_die_des_letzten_Eintrags.=Ce num\u00E9ro de sortie est plus petit que la derni\u00E8re sortie.
die_letzten_7_Tage=les 7 derniers jours
Die_Nachrichtendatei_ist_sehr_gro\u00DF._Bitte_l\u00F6sche_umgehend_alte_Nachrichten_und_markiere_gelesene_Nachrichten_als_gelesen\!=Le fichier de messages est tr\u00E8s volumineux. Veuillez supprimer imm\u00E9diatement les anciens messages et marquer les messages lus comme lus\u00A0\!
Die_Person__{name}__wurde_mehrfach_eingegeben\!=La personne ''{1}'' a \u00E9t\u00E9 introduite plusieurs fois\!
Die_Reservierung_liegt_{from_time_to_time}_vor.=La r\u00E9servation {1} se trouve avant.
Die_Reservierung_ueberschneidet_sich_mit_einer_anderen_Reservierung=La r\u00E9servation chevauche une autre r\u00E9servation
Die_Schrift_von_efaBootshaus_wird_in_efaBootshaus->Erscheinungsbild_eingestellt.=La police utilis\u00E9e par efaBoathouse est configurée dans Efa-Hangar \u00E0 bateaux->Appearance
Die_Sicherheitsdatei_ist_korrupt\!=La sauvegarde est corrompue\!
Die_Sonnenaufgangs-_und_Untergangszeiten_k\u00F6nnen_nicht_angezeigt_werden.=Les heures de lever et coucher du soleil ne peuvent pas \u00EAtre affich\u00E9es.
Die_Synchronisation_wird_beendet.=La synchronisation sera arr\u00EAt\u00E9e
Die_verwendete_Java_Version_{version}_ist_zu_alt_und_wird_demn\u00E4chst_nicht_mehr_unterst\u00FCtzt.=La version de Java utilis\u00E9e est trop vieille et ne sera prochainement plus support\u00E9e
Die_von_Dir_benutzte_Version_{version}_ist_noch_aktuell.=Ta version {1} est encore actuelle.
Die_Wetterdaten_k\u00F6nnen_nicht_angezeigt_werden.=Les donn\u00E9es m\u00E9t\u00E9o ne peuvent pas \u00EAtre affich\u00E9es
Dialogfenster-Gr\u00f6\u00dfe=Fen\u00eatre de dialogue - dimensions
Dienstag=Mardi
Dies_ist_die_letzte_Version_dieses_Datensatzes._Wenn_Du_diese_Version_l\u00F6schst,_wird_damit_der_gesamte_Datensatz_gel\u00F6scht.=Ceci est la derni\u00E8re version de l'enregistrement. Si tu supprimes cette version, toutes les donn\u00E9es seront perdues.
Dies_ist_eine_automatisch_erstellte_Fehlermeldung_von_efa.=Ceci un message d'erreur automatique de efa.
Dies_ist_eine_Entwickler-Funktion\!=Ceci est une fonction de d\u00E9veloppement
Diese_Einstellungen_werden_nur_vom_EFA_Flat_Look&Feel_verwendet.=Ces param\u00E8tres sont utilis\u00E9s uniquement par EFA Flat LookAndFeel.
Diese_Laufende_Nummer_ist_bereits_vergeben\!=Ce num\u00E9ro de saisie est d\u00E9j\u00E0 attribu\u00E9\!
Diese_Nachricht_wurde_von_efa_verschickt.=Ce message a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9 par efa.
Diese_Reservierung_kann_nicht_bearbeitet_werden.=Cette r\u00E9servation ne peut pas \u00EAtre \u00E9dit\u00E9e
Diese_Version_ist_eine_Entwicklerversion_in_{status}-Qualit\u00E4t\!=Ceci est une version de d\u00E9veloppement en {1}-Qualit\u00E9\!
Diesen_Computer_ausw\u00E4hlen=Choisir cet ordinateur
Dieser_Assistent_sucht_im_Fahrtenbuch_nach_falsch_geschriebenen_Namen_und_bietet_diese_zur_Korrektur_an.=Cet assistant recherche les noms mal orthographi\u00E9s et propose des corrections
Dieser_Datensatz_kann_nicht_gel\u00F6scht_werden.=Cet enregistrement ne peut pas \u00EAtre supprim\u00E9.
Dieser_Dialog_f\u00FChrt_Dich_durch_die_ersten_Schritte,_um_efa_einzurichten.=Ce dialogue guide tes premiers pas pour configurer efa.
Dieser_Fehler_ist_m\u00F6glicherweise_ein_Fehler_in_Java,_der_durch_ein_Java-Update_behoben_werden_kann._Meistens_f\u00FChrt_diese_Art_von_Fehlern_nur_zu_vor\u00FCbergehenden_Darstellungsproblemen_und_hat_keine_Auswirkung_auf_efa_und_die_Daten._Sofern_dieser_Fehler_nur_selten_auftritt_und_keine_erkennbaren_Folgen_hat,_kann_er_ignoriert_werden.=Cette erreur peut provenir de Java, qui peut \u00EAtre corrig\u00E9 par la mise \u00E0 jour de Java. Souvent cette sorte d'erreur a pour consequence des defauts temporaires d'affichage, sans effet n\u00E9gative pour efa et les donn\u00E9es. Si cette erreur n'apparait que de temps en temps sans cons\u00E9quences, elle peut \u00EAtre ignor\u00E9e.
Dieses_Boot_d\u00FCrfen_nur_{list_of_valid_groups}_nutzen.=Ce bateau est r\u00E9serv\u00E9 pour {1}.
Dieses_Fenster_schlie\u00DFt_automatisch_in_{sec}_Sekunden_...=Cette fen\u00EAtreva se fermer automatiquement dans {1} secondes ...
Dieses_in_Kommendes=Ceci est \u00E0 venir
Distanz=Distance
Donnerstag=Jeudi
Doppelachter=Huit de couple
Doppeleintrag=Doublon
Doppelsechser=Six de couple
Doppelvierer=Quatre de couple
Doppelzweier=Double
Download_speichern=T\u00E9l\u00E9chargement enregistr\u00E9
Download_starten=D\u00E9marrer le t\u00E9l\u00E9chargement
Download_von_{file}=T\u00E9l\u00E9chargement de {1}
Download=T\u00E9l\u00E9chargement
Downloadgr\u00F6\u00DFe=Taille de t\u00E9l\u00E9chargement
Drachenboot=Dragon boat
Dreier=Triplette
Drucken=Imprimer
Du_hast_als_{user}_nicht_die_Berechtigung,_um_die_Funktion__{function}__auszuf\u00FChren.=Comme utilisateur {1}, tu n''as pas les droits n\u00E9cessaire pour la fonction ''{2}'' .
Du_hast_die_Laufende_Nummer_dieses_Eintrags_ver\u00E4ndert\!=Vous avez modifi\u00E9 le num\u00E9ro de cette sortie\!
Du_hast_f\u00FCr_ein_steuermannsloses_Boot_einen_Steuermann_eingetragen.=Vous avez enregistr\u00E9 un barreur pour un bateau sans barreur.
Du_hast_keine_Berechtigung,_diesen_Datensatz_zu_\u00E4ndern.=Vous n'avez pas la permission de modifier cet enregistrement
Du_hast_nicht_alle_Projektdaten_zur_Wiederherstellung_ausgew\u00E4hlt._Eine_nur_teilweise_Wiederherstellung_des_Projekts_kann_zu_inkonsistenten_Daten_f\u00FChren,_die_sp\u00E4ter_unter_Umst\u00E4nden_durch_den_Audit_korrigiert_oder_gel\u00F6scht_werden.=Vous n'avez pas s\u00E9lectionn\u00E9 toutes les donn\u00E9es de projet \u00E0 restaurer. Seule une restauration partielle du projet peut conduire \u00E0 des donn\u00E9es incoh\u00E9rentes, qui peuvent ensuite \u00EAtre corrig\u00E9es ou supprim\u00E9es par l'audit.
Du_kannst_diese_Einstellungen_jederzeit_in_der_efa-Konfiguration_\u00E4ndern.=Ces r\u00E9glages peuvent \u00EAtre ajout\u00E9s \u00E0 tout moment dans la configuration d'efa.
Du_kannst_diesen_Administrator_jederzeit_in_der_Verwaltung_der_Administratoren_wieder_l\u00F6schen.=Vous pouvez supprimer cet administrateur \u00E0 tout moment dans l'administration Admin
Durch_die_Konfiguration_eines_Fahrtenbuchwechsels_ist_es_m\u00F6glich,_ein_neues_Fahrtenbuch_automatisch_zu_einem_konfigurierten_Zeitpunkt_(zum_Beispiel_Jahreswechsel)_zu_\u00F6ffnen._efa-Bootshaus_beendet_dann_im_aktuellen_Fahrtenbuch_alle_noch_offenen_Fahrten,_schlie\u00DFt_das_aktuelle_Fahrtenbuch_und_wechselt_zum_neuen_Fahrtenbuch,_ohne_da\u00DF_weitere_Eingriffe_eines_Administrators_n\u00F6tig_w\u00E4ren.=En configurant un changement de journal de bord, il est possible d'ouvrir automatiquement un nouveau journal de bord \u00E0 une heure param\u00E9tr\u00E9e (par exemple, \u00E0 la fin de l'ann\u00E9e). efa-Bootshaus met alors fin \u00E0 tous les trajets ouverts dans le journal de bord actuel, ferme le journal de bord actuel et passe au nouveau journal de bord sans n\u00E9cessiter d'intervention suppl\u00E9mentaire de la part d'un administrateur.
Durchsuche_Fahrtenbuch=Rechercher dans le journal de bord
efa_automatisch_nach_Inaktivit\u00E4t_beenden=Quitter efa automatiquement apr\u00E8s une p\u00E9riode d'inactivit\u00E9
efa_beenden_oder_neu_starten?=Quitter efa ou red\u00E9marrer?
efa_beenden=Quitter efa
efa_beendet_sich_jetzt=efa s'arr\u00EAte maintenant
efa_can_t_start=efa ne peut pas d\u00E9marrer
efa_entsperren=D\u00E9verrouiller efa
efa_hat_eine_fremde_Daten\u00E4nderung_von_{program}_festgestellt._M\u00F6glicherweise_wurde_efa_doppelt_gestartet._Um_Dateninkonsistenz_zu_vermeiden_beendet_efa_sich_JETZT.=efa a constat\u00E9 un changement de donn\u00E9e par {1}. Il est possible que efa a \u00E9t\u00E9 d\u00E9marr\u00E9 deux fois. Pour la coh\u00E9rence des donn\u00E9es, efa s''arr\u00EAte MAINTENANT.
efa_hat_einen_\u00E4hnlichen_Eintrag_im_Fahrtenbuch_gefunden.=efa a trouv\u00E9 un entr\u00E9e similaire dans le cahier des sorties.
efa_hat_soeben_versucht,_wie_konfiguriert_ein_neues_Fahrtenbuch_anzulegen.=efa a tent\u00E9 de configur\u00E9 un nouveau livre de bord.
efa_hat_soeben_versucht_den_\u00DCbertrag_f\u00FCr_die_Vereinsarbeit_zu_berechnen.=efa vient d'essayer de calculer le report pour le travail de l'association.
efa_hat_soeben_wie_konfiguriert_ein_neues_Fahrtenbuch_ge\u00F6ffnet.=efa a ouvert un nouveau livre de bord selon configuration
efa_immer_im_Vordergrund=efa toujours au premier plan (apr\u00e8s le d\u00e9marrage)
efa_immer_im_Vordergrund_-_efa_jede_Minute_in_den_Vordergrund_bringen=efa toujours au premier plan (v\u00E9rifie chaque minute)
efa_ist_f\u00FCr_die_Benutzung_gesperrt=efa est verrouill\u00E9 \u00E0 l'utilisation
efa_ist_wieder_entsperrt_und_f\u00FCr_die_Benutzung_freigegeben.=efa est de nouveau disponible et peut \u00EAtre utilis\u00E9
efa_kann_in_dem_ge\u00E4nderten_Verzeichnis_f\u00FCr_Nutzerdaten_nicht_schreiben._Die_\u00C4nderung_wird_ignoriert.=efa n'a pas les droits pour \u00E9crire dans le nouveau dossier choisi. La modification sera ignor\u00E9e.
efa_konfigurieren=configurer efa
EFA_Logdatei=EFA fichier log
efa_l\u00E4uft_bereits_und_kann_nicht_zeitgleich_zweimal_gestartet_werden\!=efa est d\u00E9j\u00E0 en ex\u00E9cution et ne peut pas \u00EAtre d\u00E9marrer une deuxi\u00E8me fois en parall\u00E8le\!
efa_maximiert_starten=D\u00E9marrer d'efa maximis\u00E9
efa_noch_nicht_beenden=Ne pas quitter efa maintenant
efa_setzt_folgende_Bibliotheken_ein_=efa utilise les biblioth\u00e8ques suivantes:
efa_sperren=Verrouiller efa
efa_unterliegt_den=efa est fourni sous
efa_Version=Version efa
efa_wird_in_{sec}_Sekunden_automatisch_beendet_...=efa va s''arr\u00EAter automatiquement dans {1} secondes ...
efa_wird_nun_neu_gestartet.=efa va maintenant red\u00E9marrer.
efa_wurde_in_die_folgenden_Sprachen_\u00FCbersetzt_=efa a \u00E9t\u00E9 traduit dans les langues suivantes\:
efa_wurde_vom_Administrator_vor\u00FCbergehend_f\u00FCr_die_Benutzung_gesperrt.=efa a \u00E9t\u00E9 momentan\u00E9ment interdit \u00E0 l'utilisation par l'administrateur.
efa_wurde_zuvor_nicht_korrekt_beendet._Letzer_Eintrag_in_Logdatei__{msg}=efa n''a pas \u00E9t\u00E9 arr\u00EAt\u00E9 correctement. Derni\u00E8re entr\u00E9e dans le fichier journal\u00A0\: {1}
efa-Bootshaus=efa-Bootshaus
efaCloud_Kommando_{command}_\u00FCbergeben.=La commande efaCloud {1} a r\u00E9ussi.
efaCloud_Kommandos_k\u00F6nnen_nicht_remote_oder_per_efaCLI_ausgef\u00FChrt_werden,_sondern_nur_als_automatische_Abl\u00E4ufe_in_efaBootshaus.=Les commandes efaCloud ne peuvent pas \u00EAtre ex\u00E9cut\u00E9es \u00E0 distance ou via efaCLI, mais uniquement en tant que processus automatiques dans efaBootshaus.
efaCloud_konfigurieren=Configurer efaCloud
efaCloud-Konfiguration_konnte_nicht_ge\u00F6ffnet_werden.=La configuration efaCloud n'a pas pu \u00EAtre ouverte.
efaCloud_konnte_nicht_gestartet_werden.=efaCloud n'a pas pu d\u00E9marrer
efaCloud_Optionen=Options efaCloud
efaCloud_Tabelle_{tablename}__Lesefehler_f\u00FCr_Datenfeld_{datafiled}___{value}__{error}=Table efaCloud {1}\u00A0\: erreur de lecture pour le champ de donn\u00E9es {2} \= {3}\u00A0\: {4}
efaCloud_Tabelle_{tablename}__Wert_in_Datenfeld_{datafield}_zu_lang_mit_{length}_Bytes._Er_wird_gek\u00FCrzt._Die_ersten_100_Bytes_sind__{value}=Table efaCloud {1}\u00A0\: valeur dans le champ de donn\u00E9es {2} trop longue avec {3}\u00A0octets. Elle sera raccourcie. Les 100 premiers octets sont\u00A0\: {4}
efaCloud_wurde_erfolgreich_aktiviert._Bitte_starte_efa_nun_neu.=efaCloud a \u00E9t\u00E9 activ\u00E9 avec succ\u00E8s. Veuillez red\u00E9marrer efa maintenant.
efaCloud=efaCloud
EfaCloud-Nutzer=Utilisateur EfaCloud
efaCloud-Nutzer=Utilisateurs efaCloud
efa-Konfiguration=efa-configuration
efaLive_Version=efaLive Version
efaOnline_aktivieren=Activer efaOnline
efaOnline_ist_ein_dynamischer_Namensdienst_zum_vereinfachten_Remote-Zugriff.=efaOnline: un service de nommage dynamique pour un acc\u00e8s \u00e0 distance simplifi\u00e9.
efaRemote_Login_von_{ipaddress}_erfolgreich=Le login efaRemote {1} a r\u00E9ussi
efaRemote_Login_von_{ipaddress}_fehlgeschlagen=Le login efaRemote {1} a \u00E9chou\u00E9
efaRemote_Login_von_{ipaddress}_mit_ungen\u00FCgenden_Rechten=Le login efaRemote {1} n''a pas les droits suffisants
efaRemote-Anfrage_{request}_fehlgeschlagen__{reason}=La requ\u00EAte efaRemote {1} a \u00E9chou\u00E9\: {2}
E-Gig=Bateau E
Eigent\u00FCmer=Propri\u00E9taire
Ein_Fahrtenbuch_sollte_\u00FCblicherweise_alle_Fahrten_eines_Jahr_enthalten._Vereine_mit_mehreren_Bootsh\u00E4usern_sollten_pro_Bootshaus_ein_eigenes_Fahrtenbuch_(in_demselben_Projekt)_anlegen.=Un livre de bord devrait normalement contenir toutes les sorties de l'ann\u00E9e. Une association avec plusieurs hangars devrait d\u00E9finir un livre de bord par hangar (dans le m\u00EAme projet) .
Ein_Fehlerprotokoll_wurde_in__{logfile}__erstellt._Damit_dieser_Fehler_korrigiert_werden_kann,_schicke_bitte_eine_email_mit_einer_kurzen_Beschreibung_dessen,_was_diesen_Fehler_ausgel\u00F6st_hat,_an_{email}._Kopiere_bitte_zus\u00E4tzlich_folgende_Informationen_in_die_email__--_Danke\!=Une erreur vient d''\u00EAtre enregistr\u00E9e dans ''{1}'' . Pour que cette erreur puisse \u00EAtre corrig\u00E9e, envoie un courriel avec une courte description \u00E0 {2}. Merci de joindre les information suivantes dans le courriel\:
Ein_Nachtrag_f\u00FCr_{datum}_konnte_im_Fahrtenbuch_{logbook}_nicht_gespeichert_werden,_da_sein_Datum_au\u00DFerhalb_des_Zeitraums_f\u00FCr_dieses_Fahrtenbuch_liegt_({dateFrom}_-_{dateTo}).=Un ajout pour {1} n''a pas pu \u00EAtre enregistr\u00E9 dans le journal de bord {2} car sa date est en dehors de la p\u00E9riode de ce journal de bord ({3} - {4}).
Ein_neuer_Administrator_mit_Namen__admin__wurde_angelegt._Bitte_notiere_Dir_Name_und_Pa\u00DFwort_an_einem_sicheren_Ort.=Un nouvel administrateur avec le nom 'admin' a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9. Merci de conserver le nom et le mot de passe dans un lieu s\u00FBr.
Ein-Personen-Fahrt_mit_unbekanntem_Boot__Person_als_Crew_eintragen_(anstatt_als_Steuermann)=Sessions individuelles avec bateau inconnu: personne=\u00e9quipage (non barreur)
Ein_Protokoll_ist_in_der_Logdatei_(Admin-Modus__Logdatei_anzeigen)_zu_finden.=On peut trouver un compte rendu est dans le fichier log (Module administrateur\: montrer fichier log).
Ein_unerwarteter_Programmfehler_ist_aufgetreten\!=Une erreur programme inattendue est survenue\!
ein_ungeputztes_Boot_melden=Signaler un bateau non nettoy\u00E9
Ein_Vereinsarbeitsbuch_sollte_\u00FCblicherweise_alle_Arbeiten_eines_Jahr_enthalten._Vereine_mit_mehreren_Bootsh\u00E4usern_sollten_pro_Bootshaus_ein_eigenes_Vereinsarbeitsbuch_(in_demselben_Projekt)_anlegen.=Un cahier de travail de club doit g\u00E9n\u00E9ralement contenir tout le travail d'une ann\u00E9e. Les clubs avec plusieurs hangars doivent cr\u00E9er un manuel de club s\u00E9par\u00E9 (dans le m\u00EAme projet) pour chaque hangar.
Einblenden_der_vorhergehenden_Fahrt_bis_maximal_X_Minuten=Afficher la sortie pr\u00e9c\u00e9dente jusqu'\u00e0 un max. de X minutes
Eine_neue_Person_wurde_der_Personenliste_hinzugef\u00FCgt.=Une nouvelle personne a \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e \u00E0 la liste des personnes.
eine_Position_hoch=une position au-dessus
eine_Position_runter=une position au-dessous
einen_Schaden_am_Boot_melden=Signaler une avarie
Einer=Skiff
Einf\u00FCgen=Ajouter
einfach=simple
Eingabe_mu\u00DF_mindestens_{n}_Zeichen_lang_sein=La saisie doit comporter au moins {1} caract\u00E8res
Eingabe_von_Enddatum_erlauben=Autoriser la saisie de la date de fin
Eingabe_von_Gew\u00E4ssern_f\u00FCr_unbekannte_Ziele_und_Abstecher=Entrer des plans d'eau pour des destinations inconnues et des d\u00E9viations
Eingabe_von_Personen=Saisir des personnes
Eingabe=Entr\u00E9e
Eingabefeld__{field}__\u00FCberspringen=Passer le champ de saisie ''{1}''
Eingabefelder=Champs de saisie
Eingabehinweise_anzeigen=Montrer les conseils de saisie
Eingabe-K\u00FCrzel_automatisch_beim_Anlegen_neuer_Mitglieder_generieren=G\u00E9n\u00E9rer automatiquement une abr\u00E9viation \u00E0 la saisie un nouveau membre
Eingabek\u00FCrzel=Abr\u00E9viation
Eingaben_auf_Tippfehler_pr\u00FCfen=V\u00E9rifier les erreurs de saisie
Eingestellte_Inaktivit\u00E4tsdauer_zum_Beenden_von_efa_erreicht\!=La dur\u00E9e d'inactivit\u00E9 pour l'arr\u00EAt d'efa a \u00E9t\u00E9 atteint\!
Eingestellte_Uhrzeit_zum_Beenden_von_efa_erreicht\!=L'heure d'arr\u00EAt de efa est atteinte\!
Einige_Filtereinstellungen_wurden_f\u00FCr_die_Auswertung_ignoriert.=Certains param\u00E8tres de filtre ont \u00E9t\u00E9 ignor\u00E9s pour l'\u00E9valuation.
einmalig=uni&que
Einmalige_Statistik=Statistique unique
Einstellungen=Param\u00E8tres
Eintr\u00E4ge_best\u00E4tigen=Confirmer la saisie
Eintr\u00E4ge_korrigieren=Corriger la saisie
Eintr\u00E4ge_mit_Kilometern_gr\u00F6\u00DFer_als=Saisies avec un kilom\u00E9targe sup\u00E9rieur \u00E0
Eintr\u00E4ge_mit_unbekannten_Booten=Saisies avec des bateaux inconnus
Eintr\u00E4ge_mit_unbekannten_Personen=Saisies avec des personnes inconnues
Eintr\u00E4ge_mit_unbekannten_Zielen=Saisies avec destinations inconnues
Eintr\u00E4ge_mit_ung\u00FCltigen_Booten=Saisies avec des bateaux non valables
Eintr\u00E4ge_mit_ung\u00FCltigen_Personen=Saisies avec des personnes non valables
Eintr\u00E4ge_mit_ung\u00FCltigen_Zielen=Saisies avec des destinations non valables
Eintrag_\u00E4ndern=Changer la saisie
Eintrag_{entry}_wurde_nicht_importiert,_da_sein_Datum_{date}_au\u00DFerhalb_des_festgelegten_Zeitraums_({fromDate}_-_{toDate})_liegt.=La saisie {1} n''a pas \u00E9t\u00E9 import\u00E9e car sa date {2} est en dehors de la p\u00E9riode ({3} - {4}) .
Eintrag_abbrechen=Annuler la saisie
Eintrag_best\u00E4tigen?=Confirmer la saisie?
Eintrag_ge\u00E4ndert=Saisie modifi\u00E9e
Eintrag_gel\u00F6scht=Saisie effac\u00E9e
Eintrag_hinzuf\u00FCgen?=Ajouter une saisie?
Eintrag_hinzuf\u00FCgen=Ajouter une saisie
Eintrag_hinzugef\u00FCgt=Saisie ajout\u00E9e
Eintrag_in_Lfd._Nr._{entryNo}_in_Fahrtenbuch_{logbook}=Saisie No. {1} dans le livre de bord "{2}"
Eintrag_kann_nicht_gel\u00F6scht_werden,_da_mindestens_{count}_Eintr\u00E4ge_verbleiben_m\u00FCssen.=La sasie ne peut pas \u00EAtre supprim\u00E9e car au minimum {1} saisies doivent rester
Eintrag_l\u00F6schen=Supprimer la saisie
Eintrag_mit_neuer_LfdNr_am_Ende_importieren=Importer une saisie avec un nouveau num\u00E9ro de s\u00E9rie \u00E0 la fin
Eintrag_nicht_gespeichert=L'inscription n'est pas enregistr\u00E9e
Eintrag_nicht_hinzuf\u00FCgen=L'entr\u00E9e n'est pas enregistr\u00E9e
Eintrag_nicht_importieren=Saisie pas import\u00E9e
Eintrag_speichern=Saisie enregistr\u00E9e
elektronisches_Fahrtenbuch=livre de bord \u00E9lectronique
email__{subject}__erfolgreich_verschickt=Le courriel ''{1}'' a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9
email__{subject}__konnte_nicht_versendet_werden=Le courriel ''{1}'' n''a pas pu \u00EAtre envoy\u00E9
email__{subject}__wird_im_Hintergrund_versendet_...=Le courriel ''{1}'' sera envoy\u00E9 en arri\u00E8re plan ...
email_an_{receiver}=Courriel \u00E0 {1}
email_erfolgreich_versandt.=L'envoi du courriel a r\u00E9ussi.
email=Courriel
email-Adresse(n)=Adresse(s) courriel
email-Adresse=Adresse courriel
email-Konfiguration_konnte_nicht_ermittelt_werden.=La configuration de la messagerie n'a pas pu \u00EAtre d\u00E9termin\u00E9e.
email-Versand_fehlgeschlagen=L'envoi du courriel a \u00E9chou\u00E9
email-Versand=Envoi du courriel
Enddatum=Date de fin
Ende_der_Sperrung=Fin du bloquage
Ende_des_Auswertungszeitraums=Fin de la p\u00E9riode d'\u00E9valuation
Ende_des_Zeitraums=Fin de la p\u00E9riode
Endedatum_automatisch_berechnen=Calculer automatiquement la fin de la p\u00E9riode
Ende=Fin
Entfernung=Distance
Entfernungen_mit_L\u00E4ngeneinheit_ausgeben=Distances de sortie avec unit\u00E9s de longueur
Entfernungen=Distances
enth\u00E4lt=contient
Entpacken=d\u00E9compresser
Entsperren_von_efa=D\u00E9blocage de efa
Entwicklung=D\u00E9veloppement
erf\u00FCllt=satisfait
Erfassen=Cr\u00E9er
Ergo=Ergom\u00E8tre
Erinnerung_an_Fahrtenbuchwechsel=Rappel de changement de journal de bord
Erinnerungstext_zum_Schlie\u00DFen_der_Bootshalle=Texte de rappel pour fermer le hangar \u00E0 bateaux
erlaube_Auswahl_in_Bootslisten_alternativ_auch_\u00FCber_Personennamen=Permet alternativement la s\u00E9lection dans les listes de bateaux via des noms personnels
Erlaube_Fahrten_ohne_Entfernungsangabe=Autorise les sorties sans distance
Erscheinungsbild=Apparence
Ersetzen=Remplacer
Erste_Ver\u00F6ffentlichung_am_15.07.2001=Premi\u00E8re publication le 15.07.2001
erstelle_eine_neue_Version_g\u00FCltig_ab_{date}=Cr\u00E9er une nouvelle version valide \u00E0 partir de {1}
erstelle_eine_neue_Version_mit_angegebenem_G\u00FCltigkeitsbeginn=Cr\u00E9er une nouvelle version avec le d\u00E9but de validit\u00E9 sp\u00E9cifi\u00E9
Erstelle_Statistik_...=Cr\u00E9ation des statistiques...
Erstelle_Statistik_f\u00FCr_den_Zeitraum_{from}_bis_{to}_...=Cr\u00E9er la statistique pour la p\u00E9riode de {1} \u00E0 {2} ...
Erster=Premier
Erweiterte_Bearbeitungsfunktionen=Fonctions d'\u00E9dition avanc\u00E9es
Es_existieren_\u00DCbertr\u00E4ge_im_Ziel-Vereinsarbeitsbuch._Diese_l\u00F6schen?=Il y a des reports dans le cahier de travail du club cible. Supprimer ceux-ci\u00A0?
Es_existiert_bereits_ein_\u00E4hnlicher_Datensatz\!=Un jeu de donn\u00E9es similaire existe d\u00E9j\u00E0\u00A0\!
Es_existiert_bereits_ein_gleichnamiger_Datensatz\!=Un ensemble de donn\u00E9es de m\u00EAme nom existe
Es_gibt_{count}_ungelesene_Nachrichten._Bitte_lies_die_Nachrichten_und_markiere_sie_als_gelesen.=il y a {1} messages non-lus. Merci de lire ces messages et de les marqu\u00E9s comme lus.
Es_gibt_bereits_einen_gleichnamigen_Eintrag.=une donn\u00E9e de m\u00EAme nom existe d\u00E9j\u00E0.
Es_gibt_keine_offene_Fahrt_im_Fahrtenbuch_mit_dem_Boot_{boat}.=Il n''y a pas de sortie en cours pour le bateau {1} dans le livre des sorties.
Es_gibt_keine_offene_Fahrt_im_Fahrtenbuch_mit_dem_Boot_{boat}_und_LfdNr_{lfdnr}.=Il n''y a pas de sortie en cours pour le bateau {1} et le n\u00B0 {2}.
Es_ist_bereits_ein_Admin-Fenster_ge\u00F6ffnet.=Une fen\u00EAtre administrateur est d\u00E9j\u00E0 ouverte.
Es_k\u00F6nnen_nur_lokale_Seiten_gespeichert_werden\!=Seules les pages locales peuvent \u00EAtre enregistr\u00E9es\!
Es_liegen_{count}_offene_Bootssch\u00E4den_vor_=Il y a {1} avaries ouvertes\:
Es_liegt_derzeit_keine_neuere_Version_von_efa_vor.=il n'y a pour le moment pas de nouvelle version.
Es_l\u00e4uft_noch_eine_efaCloud-Synchronisation_im_Hintergrund.=Une synchronisation efaCloud est toujours en cours d'ex\u00e9cution.
Es_sind_noch_nicht_alle_Downloads_beendet._M\u00F6chtest_Du_wirklich_abbrechen?=Les t\u00E9l\u00E9chargements ne sont pas termin\u00E9s. Souhaites-tu vraiment annuler?
Es_traten_{count}_Warnungen_und_{count}_Fehler_auf.={1} avertissement et {2} erreurs sont apparus
Es_werden_jetzt_alle_Daten_gesichert_und_anschlie\u00DFend_die_neue_Version_installiert.=La nouvelle version est maintenant install\u00E9e et les donn\u00E9es enregistr\u00E9es.
Es_wird_empfohlen,_die_Fahrtarten_{types}_nicht_mehr_zu_verwenden._Diese_Fahrtarten_wurden_daher_von_efa_soeben_entfernt._Bei_Bedarf_k\u00F6nnen_sie_manuell_wieder_hinzugef\u00FCgt_werden._Weitere_Hinweise_auf_http_//efa.nmichael.de/help/fahrtarten.html=Il est recommand\u00E9 de ne plus utiliser les types de trajet {1}. Ces types de trajets viennent donc d''\u00EAtre supprim\u00E9s par efa. Si n\u00E9cessaire, ils peuvent \u00EAtre rajout\u00E9s manuellement. Plus d''informations sur http\://efa.nmichael.de/help/fahrtarten.html
Es_wird_nur_die_Projektkonfiguration_gel\u00F6scht._Die_Daten_selbst_bleiben_erhalten.=Seule la configuration de projet a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9e. Les donn\u00E9es ont \u00E9t\u00E9 conserv\u00E9es.
Es_wurden_{count}_Bootstypen_neu_generiert_(sichtbar_im_Expertenmodus).={1} types de bateaux ont \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9 (visible en mode ''expert'')
Es_wurden_Konfigurationselemente_wiederhergestellt.=Donn\u00E9es de configuration ont \u00E9t\u00E9 restaur\u00E9s.
Es_wurden_{count}_Typen_neu_generiert_(sichtbar_im_Expertenmodus).={1} nouveaux types ont \u00E9t\u00E9 g\u00E9n\u00E9r\u00E9 (visible en mode expert)
Evaluierung=Evaluation
Eventuell_hast_Du_oder_jemand_anderes_die_Fahrt_bereits_eingetragen.=Peut-\u00EAtre toi ou quelqu'un d'autre a d\u00E9j\u00E0 saisi votre sortie.
Eventuell_wird_efa_durch_eine_Firewall_blockiert.=Efa est peut-\u00EAtre bloqu\u00E9 par un pare-feu.
exakte_\u00DCbereinstimmung=correspondance exacte
Exception_im_emailSenderThread_aufgetreten._Aktivieren_Sie_den_DebugModus,_um_mehr_Informationen_zu_erhalten.=Une exception s'est produite dans emailSenderThread. Activez le mode debug pour plus d'informations.
Experimentelle=Experimental
Expertenmodus=mode Expert
Export_als=Exporter comme
Export_in_Datei=Exporter dans le fichier
Export_starten=D\u00E9marrer l'exportation
exportiere_Datens\u00E4tze_g\u00FCltig_am=les donn\u00E9es export\u00E9es sont valides le
Exportieren=Exporter
Externe_ID=ID externe
externe_Programme=Programme externe
F\u00FCge_Datensatz_auf_Server_ein_f\u00FCr_Tabelle=Ins\u00E9rer un enregistrement sur le serveur pour la table
F\u00FCge_richtigen_Datensatz_hinzu=Ajouter l'enregistrement correct
F\u00FCnfer=Cinq
F\u00FCr_{name}_liegt_zur_Zeit_eine_Bootsbenutzungs-Sperre_vor.=Il y a actuellement une interdiction d''utilisation des bateaux pour {1}.
F\u00FCr_Abfahrt_x_Minuten_zur_aktuellen_Zeit_hinzuaddieren=Pour l'heure de d\u00E9part, ajouter x minutes \u00E0 l'heure actuelle
F\u00FCr_Ankunft_x_Minuten_von_aktueller_Zeit_abziehen=Pour l'heure de retour, soustraire x minutes de l'heure actuelle
f\u00FCr_Browser=pour le navigateur
F\u00FCr_das_Boot_{boat}_wurde_folgender_Bootsschaden_gemeldet_=Le dommage suivant est d\u00E9clar\u00E9 pour le bateau {1} \:
f\u00FCr_Fahrten_mit_...=pour les sorties avec...
F\u00FCr_Vereinsarbeit_nur_Mitglieder_ausgeben,_die_Sollstunden_noch_nicht_erf\u00FCllt_haben=Pour le travail du club\: ne sortir que les membres qui n'ont pas encore atteint leur objectif d'heures
Fahrenheit=Fahrenheit
Fahrt_abbrechen=Annuler la sortie
Fahrt_beenden=Terminer la sortie
Fahrt_beginnen=Commencer la sortie
Fahrt_korrigieren=Corriger la sortie
Fahrt_offen_(Boot_unterwegs)=Sortie ouverte (bateau en route)
Fahrt_offen=Sortie ouverte
Fahrt=Sortie
Fahrtabbruch=Annulation de sortie
Fahrtart=Type de sortie
Fahrtarten=Types de sortie
Fahrtbeginn_korrigiert=D\u00E9but de sortie corrig\u00E9
Fahrtbeginn__Vereinfachte_Eingabe_f\u00fcr_mehrere_Einzelfahrten=D\u00E9but de sortie: Entr\u00e9e simplifi\u00e9e pour plusieurs voyages individuels
Fahrtbeginn=D\u00E9but de sortie
Fahrten=Sorties
Fahrtenb\u00FCcher=Livres de bord
Fahrtenbuch_\u00F6ffnen=Ouvrir un livre de bord
Fahrtenbuch_anzeigen=Montrer le livre de bord
Fahrtenbuch_bearbeiten=Modifier le livre de bord
Fahrtenbuch_erstellen=Cr\u00E9er le livre de bord
Fahrtenbuch_g\u00FCltig_f\u00FCr_Fahrten_ab=livre de bord valide \u00E0 partir de
Fahrtenbuch_g\u00FCltig_f\u00FCr_Fahrten_bis=livre de bord valide jusqu'au
Fahrtenbuch=Livre de bord
Fahrtenbucheintrag__{entryno}=Entr\u00E9e du livre de bord \#{1}
Fahrtenbucheintrag_konnte_nicht_gespeichert_werden.=L'entr\u00E9e dans le livre de bord ne peut pas \u00EAtre enregistr\u00E9e.
Fahrtenbucheintrag=Entr\u00E9e du livre de bord
Fahrtenbuchwechsel_automatisch_zum_{datum}=Le livre de bord change automatiquement le {1}
Fahrtenbuchwechsel_konnte_nicht_konfiguriert_werden.=La modification du livre de bord n'a pas pu \u00EAtre configur\u00E9e.
Fahrtenbuchwechsel_wird_begonnen_...=Le changement de livre de bord va commencer ...
Fahrtenbuchwechsel_zum_{datum}_konfiguriert.=Le changement du livre de bord \u00E0 {1} est configur\u00E9.
Fahrtenbuchwechsel=Changement de livre de bord
Fahrtende=Fin de sortie
Fahrtgruppe_ausw\u00E4hlen=S\u00E9lectionner le groupe de sortie
Fahrtgruppe=Groupe de sortie
Fahrtgruppen=Groupes de sorties
Fahrtziel=Destination
Fahrtziel_in_der_Liste_{list}_anzeigen=Montrer les destinations dans la liste {1}
Fahrtziel_oder_Strecke=Destination ou parcours
Faltboot=bateau pneumatique
Farbe=Couleur
Februar=F\u00E9vrier
Fehlende_Konfigurationseinstellungen=Param\u00E8tres de configuration manquants
Fehlende_Standard-Bootstypen_f\u00FCr_{rowing_or_canoeing}_neu_generieren=R\u00E9g\u00E9n\u00E9rer les types de bateaux standards manquants pour {1}
Fehlende_Standard-Fahrtarten_neu_generieren=R\u00E9g\u00E9n\u00E9rer les types de trajets standard manquants
Fehlendes_Plugin=Plugin manquant
Fehler__{resultCode}=rreur\: {1}
Fehler_bei_der_Initialisierung_der_Tabelle_{tablename}._Bitte_pr\u00FCfe_die_Projektkonfiguration.=Erreur lors de l''initialisation de la table {1}. Veuillez v\u00E9rifier la configuration du projet.
Fehler_bei_der_Internet-Verbindung_oder_der_Serverkonfiguration.=Erreur de connexion Internet ou de configuration du serveur.
Fehler_bei_Tabellenstruktur\u00E4nderung__{type}._Struktur\u00E4nderungen_erfordern_eine_besondere_Berechtigung.=La modification de la structure de la table a \u00E9chou\u00E9\u00A0\: {1}. Les modifications structurelles n\u00E9cessitent une autorisation sp\u00E9ciale.
Fehler_beim_Konvertieren_von_Eintrag__{key}_\!=Erreur \u00E0 la conversion de l''entr\u00E9e ''{1}''\!
Fehler_beim_Schreiben_einer_Transaktion_f\u00FCr_Queue_{Typ}_auf_den_permanenten_Speicher._Transaktion__{Transaktion}=Erreur lors de l''\u00E9criture de la transaction pour la file d''attente {1} dans le stockage permanent. Op\u00E9ration\u00A0\: {2}
FEHLER=ERREUR
Fehler=Erreur
Fehler__{resultCode}=Erruer: {1}
Fehler__kein_Fahrtenbucheintrag_zu_Boot_auf_Fahrt=Erreur : aucune entr\u00e9e dans le journal de bord pour le bateau en voyage
Fehler-Information=Information erreur
Fehlermeldung=Message d'erreur
Feld_darf_nicht_leer_sein=Le champ ne doit pas \u00EAtre vide
Feld=Champ
Feldtrenner=S\u00E9parateur de champs
Fenster-Offset=Offset de la Fen\u00EAtre
Fenster=Fen\u00EAtre
Fensterpositionierung=Positionnement de la fen\u00EAtre
Fertig=Termin\u00E9
fett=gras
Filter=Filtre
Filter-Feld_\u00fcber_Liste_nicht_verf\u00fcgbarer_Boote=Champ de filtre sur bateaux indisponibles
Filter-Feld_\u00fcber_Standard_Listen=Champ de filtre sur les listes standard
Filter-Feld_soll_Eintr\u00e4ge_mit_Sonderzeichen_einfacher_finden=Champ de filtre : recherchez plus facilement les entr\u00e9es avec des caract\u00e8res sp\u00e9ciaux
Filter-Felder=Liste des bateaux: Champs de filtre
Filter-Felder_leeren_nach_Abschluss_von_Aktivit\u00e4ten=Champs de filtre vides apr\u00E8s activit\u00e9s sur les bateaux
Filter-Felder_leeren_nach_x_Minuten_(0_f\u00fcr_nie)=Champs de filtre vides apr\u00E8s x minutes (0 = jamais)
filtern=filtres
Flatlaf_nicht_im_ClassPath_gefunden.=La biblioth\u00e8que Flatlaf est introuvable dans le chemin de classe.
Fokusfarbe=Couleur de mise au point
Folgende_Dateien_konnten_nicht_gesichert_werden_=Les donn\u00E9es suivantes ne peuvent pas \u00EAtre enregistr\u00E9es\:
Folgende_Dateien_werden_jetzt_installiert_(Gesamtgr\u00F6\u00DFe__{size}_Bytes)_=Les fichiers suivants vont \u00EAtre install\u00E9s (taille totale\: {1} Bytes)\:
Folgende_Daten_werden_\u00FCbermittelt=Les donn\u00E9es suivantes sont transmises
Folgende_Optionen_nur_dann_aktivieren,_wenn_der_efaCloud-Server_noch_keine_Daten_hat.=N'activez les options suivantes que si le serveur efaCloud ne dispose pas encore de donn\u00E9es. Dans le cas contraire, des entr\u00E9es en double pour le statut et les eaux peuvent se produire sur le serveur efaCloud.
Folgende_Personen_geh\u00F6ren_keiner_der_Gruppen_an_und_d\u00FCrfen_das_Boot_nicht_benutzen_=Les personnes suivantes ne font partie d'aucun groupe et ne peuvent pas utiliser ce bateau\:
Folgende_Warnungen_sind_seit_{date}_in_efa_verzeichnet_worden_=Les alertes suivantes sont montr\u00E9es dans efa depuis {1} \:
Folgenden_Personen_und_Organisationen_gilt_Dank_f\u00FCr_die_Unterst\u00FCtzung_von_efa_=On veut remercier les personnes et organisations suivants pour leur support d'efa\:
Folgender_Fehler_ist_aufgetreten_=l'erreur suivante est apparue\:
Folgendes_Kommando_beim_automatischen_Beenden_von_efa_ausf\u00FChren=Ex\u00E9cution des commandes suivantes \u00E0 l''arr\u00EAt automatique de efa
Folgendes_Kommando_beim_Beenden_von_efa_durch_Mitglieder_ausf\u00FChren=Ex\u00E9cution des commandes suivantes \u00E0 l'arr\u00EAt par l'utilisateur de efa
Format_der_Eingabe-K\u00FCrzel=Format de l'abr\u00E9viation
Fortschritt=progr\u00E8s
Frage=Question
Freie_Verwendung=Utilisation libre
Freitag=Vendredi
Fremdboot=Bateau externe
Fremdboote_von_{owner}=Bateau externe de {1}
fremde_Boote=Bateaux externes
FTP-Download=FTP-Download
FTP-Server=FTP-Server
FTP-Upload=FTP-Upload
Funktionalit\u00E4ten_aktivieren_f\u00FCr_{sport}=activer les fonctionalit\u00E9es pour {1}
G\u00E4ste/Fremdboote_vereinsweise_zusammenfassen=Regrouper les Invit\u00E9s/Bateaux externes par soci\u00E9t\u00E9
G\u00E4ste_und_andere_zusammenfassen=R\u00E9sumer les invit\u00E9s et autres
G\u00E4ste_von_{club}=Invit\u00E9s de {1}
G\u00E4ste=Invit\u00E9
g\u00FCltig_ab=valide \u00E0 partir de
g\u00FCltig_am=valide le
g\u00FCltig_bis=valide jusqu'\u00E0
g\u00FCltig_von=valide depuis
g\u00FCltig=valide
G\u00FCltigkeit_\u00E4ndern_von_Eintrag_fehlgeschlagen__{entry}_({error})=Le changement de validit\u00E9 d''un enregistrement a \u00E9chou\u00E9\: {1} ({2})
G\u00FCltigkeit=Validit\u00E9
G\u00FCltigkeitsbeginn_festlegen=fixer le d\u00E9but de validit\u00E9
G\u00FCltigkeitszeitpunkt_f\u00FCr_Anzeige_von_Daten=Dur\u00E9e de validit\u00E9 pour l'affichage des donn\u00E9es
G\u00FCltigkeitszeitpunkt_f\u00FCr_Import=Dur\u00E9e de validit\u00E9 pour l'importation
G\u00FCltigkeitszeitraum_\u00E4ndern=Modifier la dur\u00E9e de validit\u00E9
G\u00FCltigkeitszeitraum_von_Version_{version}_\u00E4ndern=Modifier la dur\u00E9e de validit\u00E9 de la version {1}
Gast=Invit\u00E9
Ge\u00E4nderte_Einstellungen=R\u00E9glages chang\u00E9s
Geburtstag=Date de naissance
gelesen=lu
gemeldet_am=annonc\u00E9 \u00E0
gemeldet_von=annonc\u00E9 de
Generiere_PDF=G\u00E9n\u00E9rer le PDF
geographische_Breite=Latitude
geographische_L\u00E4nge=Longitude
gesamt=total
Geschlecht=Sexe
Geschlechter=genre
Geschwindigkeit=Vitesse
Gesichertes_Projekt=Projet enregistr\u00E9
Gew\u00E4sser_aktualisieren=Actualiser le plan d'eau
Gew\u00E4sser_mu\u00DF_bei_unbekannten_Zielen_angegeben_werden=Les plans d'eau doivent \u00EAtre sp\u00E9cifi\u00E9s lors de destinations inconnues
Gew\u00E4sser=Plan d'eau
Gew\u00E4sserkatalog_aktualisiert=Actualiser le catalogue de plans d'eau
Gew\u00E4sserliste_mit_Standardgew\u00E4ssern_erstellen=Cr\u00E9er une liste de plans d'eau avec des plans d'eau standards
Gew\u00E4ssernamen_in_Zielliste_anzeigen=Afficher les noms des plans d'eau dans la liste des destinations
gleich=\u00E9gal
greift_auf_Daten_in_einem_entfernt_laufenden_efa_zu=pour acc\u00E9der aux donn\u00E9es d'une sortie \u00E9loign\u00E9e dans efa
Grund=Motif
Gruppe,_der_mindestens_eine_Person_angeh\u00F6ren_mu\u00DF=Groupe dont au moins une personne autoris\u00E9e doit faire partie
Gruppe=Groupe
Gruppen,_die_dieses_Boot_benutzen_d\u00FCrfen=Groupe qui peut utiliser ce bateau
Gruppen_bearbeiten=Modifier les groupes
Gruppen=Groupes
Gruppenname=nom de groupe
Gruppenzugeh\u00F6rigkeit=Groupes autoris\u00E9s
Gutschrift_(j\u00E4hrlich)=Cr\u00E9dit (annuel)
Gutschrift=Cr\u00E9dit
Gutschriften=Cr\u00E9dits