You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: TRANSLATION.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -48,7 +48,7 @@ If you're making a new Component and adding Translation Keys for your Component,
48
48
49
49
- Only add the new translation keys on the `i18n/locales/en.json` file. Crowdin will handle on syncing the files and letting translators know there are new keys to be translated
50
50
- The translation keys should have the prefix as the canonical path of your Component. If your Component is `components/Common/MyComponent` the prefix key should be `components.common.myComponent`
51
-
- The Translation Key suffix should be easy to undersand and semantic. For example, if the key is about "the text of a button that when interacted it copies content to the clipboard", the suffix should probably be `copyButton.title`. The final translation key would be `components.common.myComponent.copyButton.title`
51
+
- The Translation Key suffix should be easy to understand and semantic. For example, if the key is about "the text of a button that when interacted it copies content to the clipboard", the suffix should probably be `copyButton.title`. The final translation key would be `components.common.myComponent.copyButton.title`
52
52
- Translation Keys should be in Camel Case only.
53
53
- The values of each Translation Key should follow the [ICU Message Syntax](https://formatjs.io/docs/core-concepts/icu-syntax/)
54
54
- All new Translation keys should be added at the bottom of the `i18n/locales/en.json` file. Since this makes it easier for Translators to notice that there are new Translation keys to be translated.
0 commit comments