GSOC Project: Add Translation System to DISCOVER Cookbook #316
Replies: 16 comments 26 replies
-
|
Thank you @aterrel for this oppurtunity. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Hello @aterrel! @OriolAbril is there anything in specific that I should start with regarding translations? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
🗓️ Weekly Update – Community Bonding Week 1 & 2 This week, I focused on understanding different translation platforms, comparing workflows in Crowdin and Transifex to evaluate their approaches. I also had a discussion with my mentor about how translations are preserved across documentation projects, examining strategies for maintaining consistency and avoiding redundant work. Additionally, I explored the CPython documentation, analyzing how their language switcher functions and how files are organized within their repository. Summary of Activities
Next Steps |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Greetings @aterrel @OriolAbril ! Localization in Jupyter Book – Using Sphinx’s gettextI've investigated how Jupyter Book handles localization and found that while it is built on Sphinx, it does not expose gettext functionality directly. To enable gettext, we need to convert Steps Completed: |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Greetings @aterrel , @OriolAbril, @kamila-NF, @emmasaroyan ! Weekly Update - Localization Setup ProgressThis week, I focused on refining the localization setup for the website, ensuring a smooth transition to Sphinx-based workflows. Key tasks included generating translation files and streamlining configurations. Summary of ActivitiesSet up Sphinx for the website, transitioning from the previous setup.
Next Steps📝 Begin translating the website into Spanish using Transifex. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Hello @OriolAbril, |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Hello @OriolAbril, |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
@OriolAbril |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Hello @OriolAbril, @aterrel, @kamila-NF and @emmasaroyan! 404 Page Behavior Testing Summary |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
@OriolAbril |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Discussion on translation workflows and different alternatives (transifex, crowdin and poedit). Discussing pros and cons of each translation service1. TransifexBest for: Scalable software projects and continuous localization Pros:
Cons:
Special strength: Works well for projects managing multiple branches or string contexts — excellent for multilingual web apps 2. CrowdinBest for: Interactive, contributor-friendly localization with integrations Pros:
Cons:
Special strength: Community-sourced translations with modern UX — good if we're inviting non-technical contributors. 3. PoeditBest for: Lightweight, desktop-based gettext (.po/.mo) translation Pros:
Cons:
Special strength: Quick edits and reviews for smaller teams or solo workflows — helpful if you're just testing i18n before scaling. Choosing Between Them
@aterrel @OriolAbril @kamila-NF @emmasaroyan |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Weekly UpdateThis week, I focused on starting discussions, issues and developing the structure of Cookbook. Summary of Activities
Next step: Update the Guidance material for translations and prepare proper documentation |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Greetings @aterrel , @OriolAbril, @kamila-NF, @emmasaroyan ! Weekly UpdateThis week, I focused on deeply learning the Translaton services and changing the format of 404 page. Summary of Activities
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Greetings @aterrel, @OriolAbril, @kamila-NF, @emmasaroyan! Weekly UpdateThis week, I focused on configuring the Transifex CLI integration with the DISCOVER-Cookbook repository, aligning translation workflows with the 2.0-translations branch, and troubleshooting Summary of Activities
Next Steps
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
@aterrel @OriolAbril @kamila-NF @emmasaroyan Summary of the projectThis document outlines the work completed so far on the DISCOVER Cookbook project, focusing on localization and translation infrastructure. ✅ Localization Workflow Setup
Designed the look for language switcher and how it should work with the translationTransifex Integration
Yet to verify:
Documentation Progress
If there is anything else needed to be add to do for GSoC project specifically, it can be shared here:) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.









Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
I'm happy to announce that @speco29 has been accepted as a student for GSOC. The proposal can be at #209.
We can keep this thread open for @speco29 to post on the progress of the project.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions